如何用日语念汉字名字?

作者&投稿:丛俭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

这几个名字由中文转换为罗马音如下所示:

冰川冥雪:ひやかわ めいゆき。

木叶雅静:きのは がせい。

小川茉泪:こがわ まるい。

伊藤玲奈子:いとう れいなこ。

藤凉玉凝:とうりょう たまぎょう/たまこおり。

蕾奈静凝:つぼみな せいぎょう。

由此看来,先把中文名字转换成日文,日文是由罗马拼音拼起来的,相当于中国的拼音,按照日文发音读出来就是罗马音拼起来的效果。

相关的注意事项

据了解,罗马音不仅用于日语,韩语也同样受用,韩国地名的英文译名其实就是罗马音。

而韩国人名的英语写法其实也根据韩语本来的发音转化而来,这种转化有规律在其中。

罗马音这个说法在传入中国之后被误用,正确的且被日语教材承认的仅有罗马字。




中文人名到日语怎么翻译呢?音译吗?麻烦使用"宋智"和"周一鸣"两个中文人...
有的音读不止一个,这个不太好区分,要看用于名字的是哪一个,有的容易区分,有的不容易,而且有的即使都是音读,回答也存在争议和不确定的。宋智 和 周一鸣 中文人名翻译起来,没有争议,如下:宋そうソウsou 智ち チ chi 第一列:日语汉字,写法同汉字 第二列:平假名 第三列:片假名...

日语如何读汉字名称?如何读朝鲜语名字?按汉字音读还是训读?
1,对于中国人,日本人可以采取写日文汉字或直接用中文汉字,用日语“音读”。或者直接用片假名音译。比如:李小 音读:りしょう 或リショウ (ri syou)音译:リシャオ(ri sia o )2,对于朝鲜韩国人,日本人直接用朝鲜(韩)语发音,音译。比如:金正日 キムジョンイル(kimu jyong jiru)

中国人的名字用日语应该怎样发音?
当然也有如同英语一样,按照中文汉字的发音 不是所有的中国汉字都可以在日文字典里找到的 现在流通的日语中的汉字也只有5千个左右 所以根据中文汉字的发音的谐音 同一发音或发音相似的汉字大多读法相同(当然,不是肯定的)比如:朝和张和就都读为(ちょう)我叫曲艺,用日语应该怎么说?曲:きょく(...

日语里名字根据什么方法来念读的,比如说这个名字,张红
日语里中文的名字一般是按照 音读 的形式来翻译的。在音读中有多个时,一般采用常用的或者是名字专用的。张 红 ちょう  こう tyo(u)\/cho(u) ko(u)桥 考 近似谐音。

中文名字和日语名怎样互相翻译?
比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。按照以上方法其两个名字应该是陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい)瑜字在普通的日文输入法中是没有的 得用手写方式输入彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个...

名字中出现日语中没有的汉字怎么办?
名字中如果出现日语中没有的汉字,可以把名字按照汉字的读音,用片假名书写,如“没法子”在日语里可以念成“メーファーズ”、“你好”可以念成“ニーハオ”。现代日语中的汉字字形与汉语现在通用的汉字字形虽然有很多相同的,但也有很多是不同的,日语中还有很多繁体字。如:日语汉字:塩 地図 団...

请问在日语里中国名字是怎么念的?
另可细分为吴音、汉音、唐音3类。公元5至6世纪,汉字由中国或者朝鲜传入日本,在此时传入日本而得日文读音的汉字,当时没有读法的名称,学汉音之后,此读法称为「吴音」。另外,在奈良时代至平安时代,派遣往大唐长安学习的日本学者,把中国的汉字带回日本,依这种方式得音的日语汉字称为「汉音」;再加...

帮忙用日语翻译几个人的名字
曼 まん MAN 琦 き KI 3.方 ほう HOU 健 けん KEN 4.许 きょ KYO 佳 か KA 伟 い I 5.赵 ちょう CHOU 舸 か KA 6.敬 けい KEI 佳 か KA 7.何 か KA 明 めい MEI 婧 せい SEI 8.丑 ちゅう CHU 健 けん KEN 齐 念さい (SAI) 是没错的。如 斉藤(...

请问如何中文名字用日语怎么翻译
中文名字翻成日文名字的话,照我们老师念我们的名字就是看看你名字的那几个字有哪几个读音,然后找个读着好听或者舒服的,或者是有些读音有比较好的意思就采用了~中文名字不会用片假名写的,大家写的时候和中文一样写汉字,只是读起来跟汉语不一样啦。日文名字之所以有的有片假名,比如说“水岛広”...

如何用日语翻译自己的姓名?
ご)丽(れい)雅(が)です。中(ちゅう)国(ごく)の浙江(せっこう)省(しょう)から来(き)ました。どうぞ よろしくお愿(ねが)いします。中国人名字的日语发音都是根据音读来发音的 其实雅这个字也能发成(げ)想怎么念就是个人喜好问题了 加油学日语吧 顽张ってください ...

沈北新区15195402919: 日语中如何读自己的中文名 -
典蓝十五: 日文中的汉字,如果是中国人的名字,一律使用“音读”,如果是日本人的名字,一般是使用“训读”.在“英、萍、燕”三个字在中国人名字里面的读音是:如“英”,读为“えい”,发音类似“诶以” “萍”,读为“へい”,发音类似“嘿以”.“燕”,读为“えん”,发音类似“诶嗯”.

沈北新区15195402919: 怎么用日语说中国人的名字? -
典蓝十五: 中国人的名字基本上在日语里面都是有的,所以只要把中文名翻译成相对应的日语就可以了...

沈北新区15195402919: 中文名用日语怎么说 -
典蓝十五: 中文名字的汉字基本在日语里都有对应的音读.一般就按照音读来拼读.实际当中也会按照中文读音来叫的情况.

沈北新区15195402919: 中文名字的日语读音 -
典蓝十五: 中国人的名字一般用音读念.宿 珊珊:しゅく さんさん やど是训读,しゅく是音读.所以しゅく是对的.(不是しゃく哟) しゃんしゃん不是日文的读音,是中文的.さんさん是对的.王 永菊:おう えいきく よん是中文的读音.菊没有じゅ的读音.きく是对的.

沈北新区15195402919: 中国人的名字如何用日语读出来 -
典蓝十五: 首先,自己的名字毕竟是自己的名字,想让别人怎么读自己的名字还是取决于自己,比如说日本人通常把“王”读成“o u”但也有人希望别人叫他“wa n”,那么别人也会尊重他的意思.所以完全没必要把这些全背下来.另外叫名字的时候一...

沈北新区15195402919: 日语里是怎么读中文的名字的?(求带谐音) -
典蓝十五: 郑树森:てい じゅ しん罗马音:teijushin汉语模拟音:忒就新依据日语中汉字的音读(就是古时汉字传到日本的读音).一般日本汉字有音读训读,音读是古汉语发音,训读是日语本土发音用汉字表示,中国的人名使用音读.

沈北新区15195402919: 中文名字怎么样用日语表示出来? -
典蓝十五: 中国人的名字一般是找日文汉字相同的音来表示.比如:李(り)明(めい).如果日文汉字中没有相对应的汉字就直接模仿汉语发音就行了.

沈北新区15195402919: 中文名字怎么用日语读? -
典蓝十五: 苏 沛 宁 そ はい ねい so hai nei

沈北新区15195402919: 用日文怎么读自己的名字 -
典蓝十五: 一般是用的音读.张:ちょう.(チョウ/Chou)张:繁体字.百度不表示.崇:すう(スウ/Suu) 俊:しゅん(シュン/Syun)

沈北新区15195402919: 用日语念中文名字 -
典蓝十五: せい 汉语发音:塞--塞--(--表示长音) 罗马音: se i se i 希望能够帮助到你

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网