游天平山记文言文翻译

作者&投稿:滑转 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

游天平山记文言文翻译如下:

至正二十二年九月九日,久雨后晴,天高气爽。我和一群志同道合的朋友因为登高之约不能背弃的缘故,于是准备好饭菜酒食,结伴去天平山游玩。

天平山距离城西南从水路走有三十里。我们到了后就弃船坐车,经过平旷的树林和山坞,路边有竹石遮蔽,有泉水藏而不见,只听见类似琴筑发出的清越的声音。我高兴地停下车听,很久还不愿离去。到了白云寺,我们拜谒魏公祠,在远公庵稍事休憩,然后由这里的山脚像猕猴攀登小木桩一样攀登而上。

山上有很多怪石,有的像躺着有的像站着,有的像要抓人有的像要咬人,如龙盘曲搏持如柱撑天而立,无法一一形容描绘。又有泉水从乱石间冒出,叫白云泉,泉水细如线,如脉,向下流坠入水潭中,用瓢舀来尝尝,那味道极是甘甜清冽。

泉水上有个亭子,亭的名字与泉水相同。泉边草木秀丽润泽,遮盖成荫可供休憩。过了这里,则峰回路转,登山的石道盘绕,十步一折,蜿蜒曲折而上,一直到龙门。两面山崖壁立对峙,中通一小径,窄小险峻幽深黑暗,仅容一人侧身而过。

山崖上有两间石屋:大的可坐十人,小的可坐六七人,都是空旷的石洞穴,有大石覆盖在上面使得石洞像个屋子一样。进入石洞,寒冷森然好像会被压在里面一样,于是互相招呼牵引着离开了。到这里大概才到山的一半呢。

是又解散队伍分头行动,竞相追逐幽深美好的景色,继续登山的,停下来休息的,吟哦感叹的,疲惫喘气的,惊恐而哭的,怡然而乐的,俯仰之间怅然感慨像有所悲伤的:虽然所遇到的看到的不一样,但都有收获。

扩展资料:

《游天平山记》是明代文学家高启所作的游记,出自《高青丘集.凫藻集》卷一。

作品赏析

该文选自《高青丘集.凫藻集》卷一。作于1362年(元顺帝至正二十二年)九月,时作者二十七岁。天平山在江苏苏州市西吴县境内,离苏州十四公里,自唐宋以来,就逐渐成为风景游览区。《姑苏志》说:“天平山在支硎南五里,视诸山最为崷崒。

其林木亦秀润,山多奇石,诡异万状。”因山顶正平,故称天平。该文以细致的笔触,描写了游览天平山的经过,以及游览中的感慨。它熔写景、记人、抒慨于一炉,文字生动逼真,让读者历历如见。




游天平山记文言文翻译
游天平山记文言文翻译如下:至正二十二年九月九日,久雨后晴,天高气爽。我和一群志同道合的朋友因为登高之约不能背弃的缘故,于是准备好饭菜酒食,结伴去天平山游玩。天平山距离城西南从水路走有三十里。我们到了后就弃船坐车,经过平旷的树林和山坞,路边有竹石遮蔽,有泉水藏而不见,只听见类似琴...

泉声夹道,怪石奇花,不可胜数是什么意思
译文:开始从马岭进入龙山,小路崎岖难行,我觉得有点疲倦。又走了几里,进入龙口谷,山色相映,曲折四环,树木苍翠,我或环绕观看,或俯视,或仰观,竟忘记了旅 途的劳顿。第二天,在林虑吃早饭,正午时抵达桃林村,原来这里才是山脚。山泉叮咚作响,夹道而流,路边怪石和珍奇花草数不清。山回路转,...

白居易 白云泉
天平山上白云泉,云自无心水自闲。 何必奔冲山下去,更添波浪向人间! 翻译: 天平山白云泉边是那样清幽静谥, 天上的白云随风飘荡,舒卷自如; 山上的泉水淙淙潺流,从容自得。 我问泉水,你既然在这里如此闲适, 何要奔冲山下去, 给原本纷扰多事的人间推波助澜? 赏析: 天平山上白云泉,起句即点出吴中的奇山丽水、...

吴山图记原文|翻译|赏析_原文作者简介
一日,与余同在内庭,出示此图,展玩太息,因命余记之,噫!君之于吾吴有情如此,如之何而使吾民能忘之也! 标签: 忧民 文言文 情感 《吴山图记》译文 吴县、长洲两县的县治,在吴郡的郡治所在地,两县划分境界各自管理。府城西南的众多山冈,都在吴县境内。其中最高的山峰,有穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井等...

形容成熟的果实被人偷摘的文言文
译文:锦江西面烟波浩瀚水碧绿,雨后山坡上荔枝已经成熟。 2、细雨茸茸湿楝花,南风树树熟枇杷。 出自:明·杨基《天平山中》。 译文:细雨蒙蒙打湿了楝花,在南风的吹拂下,每棵枇杷树的果实都慢慢变熟了。 3、引猿秋果熟,藏鹤晓云深。 出自:唐·尚颜《送徐道人东游》。 译文:秋果成熟引猿猴戏耍,晓云深深难以寻...

游龙山记文言文阅读
至道元年,开寓汤阴.未几,桂林僧惟深者,自五台山归,惠然见过,曰:"昔公守桂林,尝与公论衡岳山水之秀,为湖岭胜绝;今惟深自上党人于相州,至林虑,过天平山明教院,寻幽穷胜,纵观泉石,过衡岳远甚."予矍然日:"予从先御史居汤阴二年,汤阴与林虑接境,平居未尝有言者.今师诒我,是将以我为魏人...

文言文范仲淹故事
6. 范仲淹的典故及文言文的文章大意 译文1】 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。 他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任,发奋努力读书,有时晚上昏沉困倦,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。 做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由...

游龙山记文言文阅读
2. 求文言文《游龙山记》麻革翻译 至道元年,开寓汤阴。未几,桂林僧惟深者,自五台山归,惠然见过,曰:"昔公守桂林,尝与公论衡岳山水之秀,为湖岭胜绝;今惟深自上党人于相州,至林虑,过天平山明教院,寻幽穷胜,纵观泉石,过衡岳远甚。"予矍然日:"予从先御史居汤阴二年,汤阴与林虑接境,平居未尝有言者。今...

文言文240
7. 翻译文言文 明朝末年,吴县洞庭山的乡村中,有个打柴的人,满脸大胡子并且身材魁伟,姓名不为人所知,极有力气。 常在夜间打柴,独自一人在山中行走,不怕碰上毒蛇猛虎。打的柴草,别人只能背一百斤,髯樵独自能背二百四十斤,但是卖给别人,只收取百斤柴的钱。 有人惊讶地问他,髯樵说:“柴取自山中,人们都是自...

与西海峰林有关的文言文
一线天景观在我国各大名山景区多可见到,最有名气的有以下几处:武夷山一线天黄山一线天贵阳一线天苏州天平山一线天华山一线天荡观音洞一线天永安桃源洞一线天太姥山一线天小东山一线天九华山一线天 百丈峡百丈峡位于索溪峪景区,相传是一个古战场。诸景点如系马桩、插旗峰、玉玺岩等均与古代战场相关联,故百丈峡又名“...

巴音郭楞蒙古自治州17040587698: 游天平山记的原文及译文!速度!!! -
姚陆保儿: 游天平山记(明·高启)至正二十二年九月九日[1],积霖既霁[2],灏气澄肃[3].予与同志之友以登高之盟不可寒也[4],乃治馔载醪[5],相与诣天平山而游焉.山距城西南水行三十里.至则舍舟就舆,经平林浅坞间[6],道傍竹石蒙翳[7],有泉伏...

巴音郭楞蒙古自治州17040587698: 高启的《游天平山记》怎么翻译? -
姚陆保儿: 至正二十二年九月九日,久雨后晴,天高气爽.我和一群志同道合的朋友因为登高之约不能背弃的缘故,于是准备好饭菜酒食,结伴去天平山游玩.天平山距离城西南从水路走有三十里.我们到了后就弃船坐车,经过平旷的树林和山坞,路边...

巴音郭楞蒙古自治州17040587698: 游天目山记文言文翻译 -
姚陆保儿:[答案] 连日来阴雨绵绵,让人烦闷得很.我们到了双清庄时,天气稍稍转晴.双清庄在天目山脚下,和尚们留我们住在双清庄上.和尚们的房间里很讲究.溪水冲激到山石上,发出响声,整夜在枕边作响.石篑朦胧中错把这种声音当作...

巴音郭楞蒙古自治州17040587698: 古文<<游天目山>>翻译 -
姚陆保儿: 【译文】连日来阴雨绵绵,让人烦闷得很.我们到了双清庄时,天气稍稍转晴.双清庄在天目山脚下,和尚们留我们住在双清庄上.和尚们的房间里很讲究.溪水冲激到山石上,发出响声,整夜在枕边作响.石篑朦胧中错把这种声音当作下雨,...

巴音郭楞蒙古自治州17040587698: 入天台山文言文翻译太平广记 -
姚陆保儿: 刘晨和阮肇,进入天台山去采药,因为路途遥远不能回家,已经饿了十三天了.远远地望见山上有桃树,上面的桃子看起来熟了,就跻身险境抓着葛藤到了桃树底下.他们吃了几个桃子,觉得不饿了,身体充实有力量了,想要下山.用杯子取水...

巴音郭楞蒙古自治州17040587698: 文言文《游雁荡山记》的翻译 -
姚陆保儿: 癸亥仲秋望前一日,入雁山,越二日而反,古迹多榛芜不可登探,而山容壁色,则前此目见者所未有也.鲍甥孔巡曰:“盍记之?”余曰:“兹山不可记也.”永、柳诸山,乃荒陬中一丘一壑;子厚谪居,幽寻以送日月,故曲尽其形容.若兹...

巴音郭楞蒙古自治州17040587698: 文言文翻译 -
姚陆保儿: 由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”.经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到...

巴音郭楞蒙古自治州17040587698: 文言文龙洞山记翻译 -
姚陆保儿: 1. 龙洞山记翻译→急历下有很多著名的山水,龙洞的景色更加优美.龙洞在城东南三十里处,原来的名字叫禹登山.按照《九域志》,大禹在这里治水,由此得名.龙洞山中有潭,经常有云气出现,干旱的时候祈祷就能降雨,前朝曾...

巴音郭楞蒙古自治州17040587698: 谁能帮我找一篇文言文山水游记,要带注释和翻译 -
姚陆保儿: 小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网