师旷问学文言文翻译
漫长的学习生涯中,大家一定没少背过文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。要一起来学习文言文吗?以下是我帮大家整理的师旷问学文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
《师旷问学》选自《说苑·建本》,讲述了乐师旷劝晋平公学习的故事,原文如下。
原文
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?’”平公曰:“善哉!”
注释
1.晋平公:春秋时期晋国君主。
2.师旷:晋国乐师,字子野。
3.于:对,向。
4.恐:恐惧;害怕。
5.暮:晚了,迟了。
6.秉烛:点烛。当时的烛只是火把,还不是后来的蜡烛。
7.安:疑问代词,怎么,哪里。
8.戏:戏弄
9.其:自己的。
10.盲臣:师旷为盲人,故自称。意为眼盲的臣子。
11.闻:听说。
12.阳:太阳光。
13.孰与:固定格式,常用作比较选择,译作“......与......相比,哪一个”。
14.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
16.善哉:说得好啊!
17.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳. 之,的`。
18.日中之光:正午的太阳.
19.好:爱好。
20.选自《说苑》
21.为:作
22.之:的
译文
晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”
乐师师旷回答.说:“为何不点燃火把呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
乐师师旷说:“我是个双目失明的人,怎敢戏弄君主?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的光明一样;中年的时候喜欢学习,就像正午太阳的光芒一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火把一样明亮,点上火把和在黑暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”
师旷论学文言文翻译
师旷论学文言文翻译是:晋平公问师旷关于学习音乐的道理。师旷回答说:“人无论在何时都不应该放弃对知识的追求。”师旷强调,无论是年轻还是年老,都要时刻保持对学习的热情。详细解释如下:晋平公询问师旷关于学习的道理。师旷是一位古代的著名音乐家和教育家,他以音乐为载体,传授人们知识和智慧。他...
文言文巜晋平公问学>>的译文
3译文 晋平公问师旷说,“我年纪七十想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点燃蜡烛学习呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷回答说:“我怎敢戏弄我的君主呢?我听说过:年少时喜欢学习,就像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,就像是正午时的光芒;老年时喜欢学习...
文言文《师旷论学》的翻译
原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“暮,何不炳烛乎?"平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”。此文...
师旷问学文言文道理
5.活到老学到老 2. 文言文《师旷问学》翻译 师旷问学 【原文】晋平公(1)问于(2)师旷(3)曰:“吾年七十,欲学,恐(5)已暮(6)矣。”师旷曰:“何不秉烛(7)乎?”平公曰:“安(8)有为人臣而戏其(9)君乎?”师旷曰:“盲臣(10)安敢戏其君?臣闻之:少而好学,...
求师旷论学文言文
师旷论学原文 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“暮,何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!
150字左右的文言文,从字音,解释,翻译,主题,启示等5各方面各出一题...
注释:1秉烛:点烛。当时的烛,只是火把,还不是后来的蜡烛。2盲臣:师旷为盲人,故自称。1、 解释下面加点的字。①问于师旷: 。②安敢戏君乎: 。③如日出之阳: 。④臣闻之: 。2、 将下列文言文语句翻译成现代汉语。秉烛之明,孰与昧行乎?译句: 。3、 晋平公想学习,却又“恐已暮...
《师旷论学》全文翻译
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;壮年时喜好学习,如同正午强烈的阳光;晚年时喜好学习,如同拿着蜡烛照明,点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?”晋平公说:“说得真好啊!”【作品原文】:《师旷论学》刘向 〔两汉〕晋平公问...
文言文翻泽师旷论学
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?” 平公说:“讲得好啊!” 2. 师旷论学 文言文翻译 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲...
文言文师旷论学
原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:“少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光:老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”译文:晋...
《师旷论学》全文翻译
晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时...
大鱼己酮: 【原文】晋平公(1)问于(2)师旷(3)曰:“吾年七十,欲学,恐(5)已暮(6)矣.”师旷曰:“何不秉烛(7)乎?”平公曰:“安(8)有为人臣而戏其(9)君乎?”师旷曰:“盲臣(10)安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出...
湘桥区17098489495: 师旷问学 古文翻译 - ?
大鱼己酮: 晋国的平公(国王)问师旷(人名)道:“我年纪七十岁了,想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干吗不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“瞎眼的臣子(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:'少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如同点亮蜡烛的光亮.'点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”
湘桥区17098489495: 师旷问学的翻译(古文) - ?
大鱼己酮: 1、译文如下: 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,...
湘桥区17098489495: 师旷问学的译文 - ?
大鱼己酮: 译文 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君...
湘桥区17098489495: 文言文《师旷问学》翻译?
大鱼己酮: 晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主.我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?” 平公说:“讲得好啊!”
湘桥区17098489495: 师旷劝学翻译? - ?
大鱼己酮: 晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习,恐怕已经晚了!” 师旷回答说:“为什么不炳烛而学?” 平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?” 师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮.点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢?” 平公说:“好啊!”
湘桥区17098489495: 师旷劝学的翻译 - ?
大鱼己酮: 原文晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明...
湘桥区17098489495: 师旷论学翻译 - ?
大鱼己酮: 师旷论学原文晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.” 师旷曰:“暮,何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好...
湘桥区17098489495: 师旷论学的翻译 - ?
大鱼己酮: 原文:晋平公①问于③师旷②曰:“吾⑦年七十,欲学,恐已暮④矣.”师旷曰:“何⑤不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,...