师旷论学文言文翻译

作者&投稿:壹丹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 师旷论学文言文翻译是:晋平公问师旷关于学习音乐的道理。师旷回答说:“人无论在何时都不应该放弃对知识的追求。”师旷强调,无论是年轻还是年老,都要时刻保持对学习的热情。
详细解释如下:
晋平公询问师旷关于学习的道理。师旷是一位古代的著名音乐家和教育家,他以音乐为载体,传授人们知识和智慧。他回答晋平公说:“人的一生,无论处于哪个阶段,都不应该放弃对知识的追求。”这句话意味着无论何时何地,学习都是一件值得推崇和坚持的事情。
师旷进一步强调,学习的重要性不仅仅在于年轻时。他认为,年龄并不是限制学习的因素,无论是年轻人还是老年人,都应该保持一颗学习的心。这种终身学习、不断进步的观念,对于现代社会依然具有重要的启示意义。通过学习,人们可以不断提升自己的知识和技能,更好地适应社会的发展变化。
此外,师旷可能还暗示了学习应当全面而广泛。不仅音乐、文学等艺术形式值得学习,科学、哲学、历史等其他领域的知识也同样重要。只有广博的知识储备和全面的技能掌握,才能更好地应对生活中的各种挑战和机遇。这种多元学习的理念,对于我们今天的教育和学习依然具有重要的指导意义。
总的来说,师旷论学文言文所传达的主要意思是:无论何时何地,我们都应该保持学习的热情和动力,不断提升自己的知识和技能,以适应社会的发展变化。这一观念对于我们今天的教育和学习仍然具有重要的启示和借鉴意义。因此我们应该积极地投入到学习中去不断地拓展自己的知识面和技能水平以更好地应对未来的挑战和机遇。


文言文师旷论学
原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:“少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光:老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”译文:晋...

文言文《师旷论学》翻译成现代文是什么意思?
晋平公对师旷问道:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不把蜡烛点燃呢?”平公说:怎么有做臣子的人来戏弄君主的呢?”师旷说:“瞎眼的我怎么敢戏弄君主呢?我听说:少年的时候喜好学习,如同初升太阳的阳光一样;中年的时候喜好学习,就像正午太阳的阳光一样;...

师旷论学翻译
师旷论学翻译 《师旷论学》是一篇富含哲理的文言文,主要讲述了师旷对学习的一些独到见解。翻译如下:师旷是晋国的乐师,视力不佳,却对音乐有着超凡的感知力。他常与执政者探讨有关音乐与政治之间的关系。每当谈到学习的重要性时,师旷总是强调,无论是青年还是中老年,学习都是终身的事业,不应因年...

文言文师旷论学戏的意思
1. 文言文《师旷论学》的翻译 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 【译...

文言文《师旷论学》的翻译
师旷以日出、日中和点燃蜡烛作比,形象地指出,无论年龄大小,好学总比不学要强,任何时候都不算太晚。他以盲者的身份强调,即使是开玩笑,也是出于对学习重要性的深刻理解。平公对师旷的见解表示赞赏,明白了一个道理:学习不论早晚,重要的是行动,"炳烛之明"总比"昧行"来得好。这段文言文的翻...

师旷论学文言文旷翻译
1. 师旷论学 文言文翻译 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 【...

师旷论学出自哪里?
《师旷论学》出自《说苑》,作者是西汉人刘向,该书说的是人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习的道理。师旷论学文言文翻译 晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我...

师旷论学文言文及翻译
《师旷论学》这篇文章出自《说苑》,作者是西汉的刘向。这篇文章主要讲述了人生学习无止境,无论何时都应抓住机会学习的道理。以下是对这篇文章的整理和润色,希望能够帮助大家更好地理解。一、晋平公向师旷请教说:“我已经七十岁了,想要开始学习,恐怕已经太晚了吧。”师旷回答说:“为什么不点燃烛火...

安有为人臣而戏其君乎?这句文言文的解释是什么?
意思是,哪有做臣子的竟敢有戏弄国君的行为呢?这句话出自西汉刘向的《师旷论学》。大致意思就是无论臣子在劝君主何时开始学习都不晚。与其相似的事例有孙权劝学。原文如下:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?"平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:...

师旷论文的文言文答应案
3. 古文 《师旷同学》 是师旷论学吧? 译文: 晋平公对师旷问道:“我今年七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不把烛点燃呢?” 平公说:“哪里有作为臣子的人来戏弄君主的呢?” 师旷说:“盲目的我怎么敢戏弄君主呢?我听说:少年的时候喜好学习,如同初升太阳的阳光一样;中年的时候喜...

田阳县13037066542: 师旷论学翻译 -
亥云门冬: 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不把烛灯点燃呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同...

田阳县13037066542: 师旷论学 文言文翻译 -
亥云门冬: 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明...

田阳县13037066542: 《师旷论学》全文翻译 -
亥云门冬: [原文] 晋平公(1)问于师旷曰;“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!” 师旷曰,“何不炳烛乎(4)?” 平公曰,“安有为人臣而戏其君乎(5)?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎(6)!臣闻之:少而好(7)学,如日出之阳(8);壮 (9...

田阳县13037066542: 文言文《师旷论学》翻译成现代文是什么意思 -
亥云门冬: 《师旷论学》译文:晋平公对师旷说:“我今年已经七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了吧.”师旷回答说:“在晚上为什么不点燃蜡烛呢?” 平公说:“哪里有为人臣子而戏弄自己的国君的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主...

田阳县13037066542: <师旷论学>译文 -
亥云门冬: 师旷论学 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳...

田阳县13037066542: 师旷论学的译文
亥云门冬: 师旷论学 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如...

田阳县13037066542: 师旷论学翻译
亥云门冬: 师旷论学 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如...

田阳县13037066542: 翻译《师旷论学》全文 -
亥云门冬: 晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主.我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?” 平公说:“讲得好啊!”

田阳县13037066542: 师旷问学的译文 -
亥云门冬: 译文 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网