《陈谏议教子》原文翻译

作者&投稿:桑倪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~       《陈谏议教子》原文翻译
      在平日的学习中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编收集整理的《陈谏议教子》原文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
原文
《陈谏议教子》
      宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能畜之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直,戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。《宋名臣言行录》
翻译
      北宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里的仆人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退还给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。当时的.人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
注释
      1、陈谏(jiàn)议:姓陈,谏议是官名
      2、驭:驾驭,控制。
      3、蹄:dì,踢。柳宗元《三戒?黔之驴》:“驴不胜怒,~之。”
      4、啮:咬。
      5、仆:仆人,指养马的仆人。
      6、因:于是。
      7、遽:急忙,快。
      8、安:怎么,哪里。
      9、贾(gǔ)人:商人。
      10、直:通“值”,价值,这里指钱。
      11、诘:责问。
      12、贵臣:朝廷中的重臣。
      13、制:控制,制服。
      14、彼:那。
      15、厩:马厩。
      16、曰:说,回答。
      17、汝:你。
      18、售:出售。
      19、戒:通“诫”,告诫。
      20、劣:顽劣的马。
      21、是:这
      22、可:能够。
      23、何以:以何,凭什么,怎么。
      24、为:把。
      25、畜:饲养。
句子翻译
      1、贾人安能蓄之?:商人又怎么能饲养它呢?
      2、是移祸于人也!:你这是把祸害转嫁给别人啊!
      3、偿其直:陈谏议把买马的钱退给商人。
      4、彼马何以不见?:那匹马怎么不见了?
文言理解
      1、1告诉儿子不能把灾祸转移给别人。2命人把马追回,并赔偿价钱。3告诫仆人把马养到终老。
      2、同意,因为这是一种品德高尚的表现,不为了自己利益去破坏人家的利益,有古仁人之风;要诚实忠厚,不能为一己之利,做祸害他人之事。(意思相近,言之有理即可)
      不同意、因为如果所有人都像他一样,就不需要官吏的存在,社会就不会更快的进步与发展。(只要自圆其说即可)
      3、因为他欺骗了别人,自己不诚信。
      4、性情暴烈,不可驭;踢伤、咬伤了好多人。
      5、本文体现了:
      [1]为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。
      [2]、做事要处处为他人着想。
      [3]、诚信是金的重要性。
      [4]、做什么事都要先想清楚后果是什么,不能冲动行事。
      6、己所不欲,勿施于人
启示
      1、为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。
      2、做事要处处为他人着想。
      3、诚信是金的重要性。
      4、做什么事都要先想清楚后果是什么,不能冲动行事。


陈谏议教子文言文翻译
4. 陈谏议教子翻译 【原文】宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。 一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。 谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。

文言文翻译:宋陈谏议家有劣马
陈谏议教子翻译1宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣.宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能够被人驾驭,踢伤咬伤很多人了.2一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”一天,他走进马厩,没看到马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”3仆言为陈尧咨售之贾人矣.尧咨者,陈之...

陈谏议是怎么教子的?
把卖马的钱退给商人,告诫仆人把那匹马养到老死。出自:《陈谏议教子》朱熹、李幼武撰〔宋代〕急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。翻译:(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有...

陈谏议教子翻译
宋朝时期,陈谏议家有一匹难以驾驭的劣马,它的暴躁性格导致多人受到伤害。有一天,陈谏议走进马棚,未见马踪,他不解地询问仆人:“那匹马去了哪里?”仆人回答说是陈尧咨已将其卖给了一位商人。陈尧咨正是陈谏议的儿子,身居朝堂要职。得知此事,陈谏议立刻找来儿子,严肃地说:“你作为朝廷的重要官员...

文言文2句话的翻译 在线等
1 这匹马怎么不见了?仆人说:翰林学士把它卖给商人了 这句话选自《陈谏议教子》原文及翻译如下:原文:宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中...

陈谏议教子的翻译
3、感情:在《陈谏议教子》这个故事中,虽然没有直接描绘陈谏议对儿子的感情,但可以从他的行为和言辞中感受到他对儿子深深的关心和期望。当他发现家中的劣马被儿子卖给商人后,他并没有立即责怪儿子,而是首先想到的是这匹马可能会给商人带来麻烦。翻译的技巧 1、理解原文:在翻译之前,首先要确保自己...

自己的马管教不好却给了别人,最后花钱赎回来,这个情节在哪个文言文里...
陈谏议教子 原文 宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直,戒仆...

汝为贵臣,家中左右尚不能制,贵人安能蓄之 的翻译
意思是:你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?出处:南宋朱熹、李幼虎等《宋名臣言行录》原文:宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召...

陈谏议教子得到什么启示?
《陈谏议教子》的原文:宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能畜之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直...

陈谏议教子
陈谏议教子 宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老...

弥勒县18076222606: 陈谏议教子 - 搜狗百科
德宋栀子: 直接译文宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了.一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说,被陈尧咨卖给商人了.陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)...

弥勒县18076222606: 陈谏议教子翻译
德宋栀子: 陈谏议教子【作者】朱熹李幼武撰 【朝代】宋原文:宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣.尧咨者,陈谏议之子也.谏议遽召子,曰:“汝为贵...

弥勒县18076222606: 陈谏议教子 文言文翻译 -
德宋栀子: 陈谏议教子 宋陈谏议①家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣.尧咨者,陈之子也.谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人②安能蓄之?...

弥勒县18076222606: 陈谏议教子的翻译 -
德宋栀子: 译文 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊.” 立刻命令把马取回来,把钱退给买主,把那匹马养到老死,不再出卖.这种淳朴敦厚而又深具长者风度的作风跟古人的那种古风有些类似

弥勒县18076222606: 陈谏议教子.的译文 -
德宋栀子: 译文 宋朝一个姓陈官职是谏议的人,他有一匹恶马,性情暴烈,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人:“我的马怎么不见了?”养马的人说他儿子把它卖给商人了.谏议马上对儿子说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊.” 立刻命令把马取回来,把钱退给买主,把那匹马养到老死,不再出卖.后人称陈谏议有古人这种淳朴敦厚而又深具长者风度的作风

弥勒县18076222606: 陈谏议教子 文言文 宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣.... -
德宋栀子:[答案] 陈谏议教子 宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣.尧咨者,陈之子也.谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也...

弥勒县18076222606: 陈谏议教子译文太尉陈尧咨为翰林学士日……终老养嫣. -
德宋栀子:[答案] 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚...

弥勒县18076222606: 陈谏议教子的文言文每个字意思宋陈谏议①家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨... -
德宋栀子:[答案] 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,...

弥勒县18076222606: 陈谏议教子译文 -
德宋栀子: 宋朝一个姓陈官职是谏议的人,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人:“我的马怎么不见了?”养马的人说他儿子把它卖给商人了.有...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网