权书原文及译文

作者&投稿:毋谭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

权书原文及译文如下:

原文:

人有言曰:“儒者不言兵”。仁义之兵,无术而自胜。使仁义之兵无术而自胜也,则武王合用乎太公?而牧野之战,“四伐攻、五伐、六伐、七伐乃止齐焉。”又何用也?

《权书》,兵书也,而所以用仁济义之术也。吾疾夫世之人不究本末,而妄以我为孙武之徒也。夫孙氏之言兵为常言也,而我以此书为不得已而言之之书也。故仁义不得已,而後吾《权书》用焉。然则《权书》,为仁义之穷而作也。

译文:

有人说过:“信奉儒家学说的人是不谈论兵法的,因为仁爱正义的军队,不讲究战略战术就自然会取得胜利。”假如仁爱正义的军队果真不讲究战略战术就自然会取得胜利的话,那么周武王为什么还要用姜大公的计划谋略呢?

而且在牧野之战中,武王率仁义之师还要经四次五次六次七次战斗,然后才能获胜而停止战争,这里如果用的不是正确的战略战术,又是什么呢?

《权书》作者

苏洵(1009年5月22日到1066年5月21日),字明允,一说自号老泉,汉族,眉州眉山(今四川眉山)人。北宋文学家,与其子苏轼、苏辙并以文学著称于世,世称“三苏”,均被列入“唐宋八大家”。

苏洵擅长于散文,尤其擅长政论,议论明畅,笔势雄健,著有《嘉祐集》二十卷,及《谥法》三卷,均与《宋史本传》并传于世。北宋天圣八年,苏洵游成都,于重九日至玉局观见青城山张仙师画像,用身佩玉环换回安置于家中,每日旦起焚香祷告祈求得子,是年冬生长子景先。




书的文言文解释
译文:于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”。 2、记录。 《狱中杂记》:“余感焉,以杜君言泛讯之,众言同,于是乎书。” 译文:我听了,有动于衷,曾拿杜君这些话来普通的问了问别人;结果大家说的一样,我就决定记录下来。 3、文书;公文。 《木兰诗》:“军书十二卷,卷卷有爷名。” 译文:那么多卷征兵文书,...

书戴嵩原文及翻译
书戴嵩原文及翻译:原文如下:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛耶(也)?牛斗,力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”...

答周道通书的原文和翻译是什么?
答周道通书原文及译文如下:原文:吴、曾两生至,备道道通恳切为道之意,殊慰相念。若道通,真可谓笃信好学者矣。忧病中会,不能与两生细论,然两生亦自有志向肯用功者,每见辄觉有进。在区区诚不能无负于两生之远来,在两生则亦庶几无负其远来之意矣。临别以此册致道通意,请书数语。荒...

解子书翻译及原文
原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来...

《礼记》经解原文及译文
译文 孔子说:“进入一个国家,只要看看那里的风俗,就可以知道该国的教化如何了。那里的人们如果是温和柔顺、朴实忠厚,那就是《诗》教的结果;如果是通晓远古之事,那就是《书》教的结果;如果是心胸广阔坦荡,那就是《乐》教的结果;如果是清洁沉静、洞察细微,那就是《易》教的结果;如果是端庄...

王修诫子书原文及翻译
原文:自汝行之后,恨恨不乐,何者,我实老矣,所恃汝等也,皆不在目前,意遑遑也,人之居世,忽去便过,日月可爱也,故禹不爱尺璧,而爱寸阴,时过不可还,若年大,不可少也,欲汝早之,未必读书,并学作人,欲令见举动之宜,观高人远节,志在善人,左右不可不慎,善否之要,在此际也...

《素书》原文及译文
关于素书的原文及译文如下:原文:夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。道者,人之所蹈,使万物不知其所由。德者,人之所得,使万物各得其所欲。仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。夫欲...

韩愈上张仆射书原文及翻译
译文:九月一日,韩愈再拜:我接受任命书的第二天,在节度使官署内,有府中小吏拿着官署中原有的规章制度十多条来给我看。其中有一条我做不到,即自今年九月至来年二月末,都要早晨进来,到晚上回去,不是生病或其他变故就不许随便出去。当时因为刚刚受任命,不敢说。古人有过这样的话:每个人都有...

答谢民师书原文和译文
答谢民师书原文和译文具体如下:原文如下:近奉违,亟辱问讯,具审起居佳胜,感慰深矣。某受性刚简,学迂材下,坐废累年,不敢复齿缙绅。自还海北,见平生亲旧,惘然如隔世人,况与左右无一日之雅,而敢求交乎?数赐见临,倾盖如故,幸甚过望,不可言也。所示书教及诗赋杂文,观之熟矣。枣...

史记平准书原文及注释翻译
《史记·平准书》原文及注释翻译如下:原文:汉兴,接秦之弊,丈夫从军旅,老弱转粮饷,作业剧而财匮,自天子不能具钧驷,而将相或乘牛车,齐民无藏盖。于是为秦钱重难用,更令民铸钱,一黄金一斤,约法省禁。而不轨逐利之民,蓄积余业以稽市物,物踊腾粜,米至石万钱,马一匹则百金。天下...

涟水县15068638186: 权书 - 搜狗百科
爰飘恒奥: 请问是想翻译成英语还是翻译成白话文?如果是要翻译成白话文,那么就是如下:善于用兵的,要使士卒既要无所顾恋而又有所依赖.无所顾恋,就知道死不足惜;有所依赖,就知道不至于一定失败.手中有了短棍,碰上猛虎,就会大声喊叫,用棍去击虎;两手空空,遇到一条四脚蛇,也会吓得脸上变色而后退.这是一般人的通常心理.明白这道理的,就可以带兵了.如果想翻译成英语,请追问.

涟水县15068638186: 文言文《权子》全文翻译 -
爰飘恒奥:[答案] 不知道你说的是哪篇,我找了俩篇,看是不是你要的,原文:人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人:披蓑、戴笠、持竿,植之池中以慑之.群鷧初回翔不敢即下,已渐审视,下啄.久之,时飞止笠上,恬不为惊.人有见者,窃去刍人,自披蓑...

涟水县15068638186: 文言文《权子》全文翻译 -
爰飘恒奥: 一、译文 (从前)有个人有(个)养鱼池,原先总有一群鹭鸶偷偷啄食鱼,就绑草做了个(假)人,披着蓑衣,戴着斗笠,手拿竹竿,放在鱼池中用来威吓它们.众鹭鸶开始(在天空)回旋飞翔不敢下来,后来渐渐注意观察,(飞)下来啄食....

涟水县15068638186: 是时曹操遗权书曰:“近… 翻译 -
爰飘恒奥: 这时,曹操送给孙权一封住说:“近来我奉皇帝命令讨伐有罪的人,军旗指向南方,刘琮投降.现在训练了水军八十万之多,正要同将军在东吴会战.”孙权将这封信拿给部下的众人看,没有一个不象听到巨响而失去了常态.长史张昭等人说:...

涟水县15068638186: 求 苏洵 嘉佑集 权书 《攻守》 原文 及译文 急!!! -
爰飘恒奥: 原文 古之善攻者,不尽兵以攻坚城;善守者,不尽兵以守敌冲.夫尽兵以攻坚城,则钝兵费粮而缓于成功;尽兵以守敌冲,则兵不分,而彼间行,袭我无备.故攻敌所不守,守敌所不攻. 攻者有三道焉,守者有三道焉.三道:一曰正,二曰奇...

涟水县15068638186: 孙权劝学原文加译文加注释 -
爰飘恒奥: 孙权劝学出自司马光著作《资治通鉴》,中学的课文是后人有所修改的,也是比较普及的版本. 原文如下:【初, 权谓吕蒙曰: “卿今当涂掌事, 不可不学!” 蒙辞以军中多务. 权曰: “孤岂欲卿治经为博士邪! 但当涉猎, 见往事耳. 卿...

涟水县15068638186: 曹操自江陵将顺江东下,遗权书曰.....翻译 -
爰飘恒奥: 曹操自江陵将顺江东下,遗权书曰Cao cao from jiangling will arrange jiangdong, right book yue以上为翻译结果

涟水县15068638186: 孙权劝学孙权劝学文言文翻译 -
爰飘恒奥: 原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁(lù)肃过寻阳,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网