《礼记·檀弓》故事二则原文及翻译

作者&投稿:虞功 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 一、孔子路过泰山边,见一位妇女在坟墓旁哭泣得十分悲伤。孔子便扶着车前的横木静听,并派子路去询问她说:“你哭得如此伤心,似乎承受了极大的悲痛。”妇女回答说:“是的,我公公被虎咬死,我丈夫也因虎而死,现在我的儿子又被虎吞噬了。”孔子问:“那你为什么不离开这里呢?”妇女回答:“这里没有残酷的统治。”孔子便教导子路说:“年轻人,记住这句话,残酷的统治比虎狼还要可怕!”
二、《礼记》是儒家经典之一,其收录的文章是孔子学生及战国时期儒学学者的作品。汉代学者戴德将刘向收集的130篇文章整理简化,得85篇,称为《大戴礼记》。戴德的侄子戴圣又将《大戴礼记》简化删除,得46篇,再加上《月令》、《明堂位》和《乐记》,共49篇,称为《小戴礼记》。《礼记》是先秦儒家学术论文汇编,非一人一时所著,内容相当庞杂,包括从孔子到孟、荀各家各派的论著。这些文章大多写于春秋战国时代,反映了先秦古制。其中包含了孔子及其弟子的言论,以及对古代礼制的追记。此外,《礼记》还论述了治国方略、家庭准则等内容,处处体现出宗法制的原则和精神。


礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么 礼记檀弓故事二则原文及翻译介绍_百...
在古代典籍《礼记·檀弓》中,有两个引人深思的故事。首先,讲述了齐国遭受饥荒时,一位名叫黔敖的人在路边设食,试图救助饥饿的行人。他面对一位衣衫褴褛,眼神疲惫的饥饿者,尽管态度粗鲁地呼唤:“喂,来吃吧!”然而,那人回应:“我宁可饿死,也不愿接受施舍。”尽管黔敖随后道歉,但饥饿者依然...

礼记檀弓故事二则翻译是啥礼记檀弓故事二则翻译是什么
1、孔子路过泰山附近,听见一位妇女在坟墓前哭泣得非常悲伤。他便俯身倾听。子贡被派去询问,妇女说她的哭声之所以如此悲切,是因为她的公公、丈夫和儿子都相继被虎咬死。当孔子问她为何不离开这里时,她回答说因为这里没有残酷的政令。孔子由此教导弟子们,严苛的政治比猛虎更加可怕。2、译文:As ...

礼记檀弓故事二则翻译
01 《礼记·檀弓》中记载了一则故事,原文描述孔子途径泰山时,遇见一位妇女在墓前哀伤地哭泣。孔子倾听她的哭声,并派子路去询问。妇女回答说,她似乎承受着深重的哀伤——先是公公被虎咬死,随后丈夫也遭遇同样的命运,现在连儿子也离她而去。孔子问她为何不离开,妇人回答说这里没有残酷的政令。...

礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么礼记檀弓故事二则原文及翻译介绍_百...
1、《礼记·檀弓》中记载了这样一则故事:当齐国遭受严重的饥荒时,黔敖在路边摆出了食物,用以救济路过的饥饿之人。一日,一位饥饿者掩袖遮面,步履蹒跚,目光迷离地走来。黔敖手持食物和饮料,大声呼唤:“请用餐!”那人抬起眼帘,瞥了他一眼,说道:“我之所以选择饥饿,是因为不愿接受施舍。”...

《礼记》礼记·檀弓(2)
丧尔亲,使民未有闻焉,尔罪二也。丧尔子,丧尔明,尔罪三也。而曰‘女何无罪与’?”子夏投其杖而拜,曰:“吾过矣!吾过矣!吾离群而索居,亦已久矣!”夫昼居于内,问其疾可也;夜居于外,吊之可也。是故君子非有大故,不宿于外;非致齐也、非疾也,不昼夜居于内。高子皋之执亲之丧...

礼记·檀弓故事二则拼音
《礼记·檀弓》是《礼记》中的一篇,主要记载了孔子及其弟子的言行。其中,有两则故事尤为脍炙人口,分别是“曾子易箦”和“子路丧姊”。1.曾子易箦:曾子是孔子的弟子,他非常孝顺。有一天,曾子病得很重,躺在床上。他的弟子们为了让他睡得舒服一些,就在他的床下铺了一层柔软的草席。曾子知道...

礼记檀弓故事二则
《礼记檀弓》中的故事,深入人心地阐述了一种高尚的道德观念。其核心理念是坚贞不屈,拒绝无偿的馈赠,强调个体在道德选择中的刚毅与独立。在理想的社会秩序中,公共利益占据首位,选拔人才的标准是以德才兼备、诚信和谐为基石,这样的选拔机制保证了社会公正与和谐。社会责任在这里被赋予了广泛的内涵,它...

礼记檀弓故事二则的道理
该诗主要想说明做人要有骨气,绝不能低三下四地接受别人施舍的道理。在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,讲求诚信,培养和睦(气氛)。所以人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而...

《礼记》礼记·檀弓
公仪仲子之丧,檀弓免焉,仲子舍其孙而立其子,檀弓曰:“何居?我未之前闻也。”趋而就子服伯子于门右,曰:“仲子舍其孙而立其子,何也?” 伯子曰:“仲子亦犹行古之道也。昔者文王舍伯邑考而立武王,微子舍其孙腯而立衍也。夫仲子亦犹行古之道也。” 子游问诸孔子,孔子曰:“否,立...

礼记·檀弓,齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。遇一饿者,黔敖左奉...
这个成语来源于《礼记·檀弓》:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屡,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟!来食!"(饿者)扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也。"从而谢焉,终不食而死。解释 "嗟来之食"这则成语的意思是指带有侮辱性的或不怀好意的...

志丹县17028344855: 礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么?
僪蓝欣贝: 《礼记.檀弓》一则原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者.”意思是:孔子路过泰山的边上,看见有一...

志丹县17028344855: 《礼记·檀弓》夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也!”译文 -
僪蓝欣贝:[答案] 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤.孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人.孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事.”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老...

志丹县17028344855: (节选自《礼记·檀弓下》)翻译全文 -
僪蓝欣贝:[答案] 孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤.孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好象不止一次遭遇到不幸了.”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在这虎上,现在我儿子又被虎咬死了.”孔子说:“...

志丹县17028344855: 《礼记·檀弓下》中“有敢与知防”的知怎么解释原文如下:知悼子卒(2).未葬,平公饮酒(3),师旷、李调侍,鼓钟.杜蒉自外来(4),闻钟声,曰:“... -
僪蓝欣贝:[答案] 杜蒉罚酒 好难的问题. 又敢与知防 ==“与”,干预. ==“知”,主管. ==“防”,指君王应该防范的事情. ====却胆敢参与国君应该防范的事情

志丹县17028344855: 《礼记·檀弓下》的原文和翻译 -
僪蓝欣贝: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之(1),使子路问之曰(2):“子之哭也,壹似重有忧者(3).”而曰(4):“然!昔者吾舅死于虎(5),吾夫又死焉,今吾子又死焉.”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛 政(6).”...

志丹县17028344855: 礼记·檀弓下 齐大饥 翻译 -
僪蓝欣贝: 春秋战国时期,有一年,齐国发生了一次严重的饥荒,一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死. 有一位名叫黔敖的贵族奴隶主在大路旁摆上一些食物,等着饿肚子的穷人经过,施舍给他们. 一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过,黔敖看到后,便左手拿起食物,右手端起汤,傲慢地吆喝道:“喂!来吃吧!”那个饿汉抬起头轻蔑地瞪了他一眼,说道:“我就是因为不吃这种'嗟来之食'才饿成这个样子的.” 黔敖也觉得自己做得有点过分,便向饿汉赔礼道歉,但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁.

志丹县17028344855: 《礼记·檀弓》 “谁与哭者?”整句翻译为“问谁在哭”!此句的文言句式:是判断句还是其他的?“与”字的翻译是什么 -
僪蓝欣贝:[答案] 《礼记·檀弓》记载:“伯鱼之母死,期而犹哭,夫子闻之曰:'谁与哭者?'门人曰:'鲤也.'夫子曰:'嘻!其甚也!'伯鱼闻之,遂除之.”

志丹县17028344855: 文言文翻译“不得以为犹子而故纵惜也”翻译 -
僪蓝欣贝:[答案] 犹子——亲兄弟的子女,都可称“犹子”. 指侄子.《礼记·檀弓上》:“丧服,兄弟之子,犹子也,盖引而进之也.”本指丧服而言,谓为己之子期,兄弟之子亦为期.后因称兄弟之子为犹子.汉 人称为从子.南朝 梁 任昉 《为齐明帝让宣城郡公第一表》...

志丹县17028344855: 《礼记·檀弓》哪位高人帮俺翻译一下,谢谢!齐大饥,黔敖为食于路?
僪蓝欣贝: 原文:齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之.有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来.黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟,来食!"扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,...

志丹县17028344855: 《鱼我所欲也》原文及翻译 -
僪蓝欣贝:[答案] 原文 《鱼我所欲也》 《孟子》 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也.二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也;义,亦我所欲也.二者不可得兼,舍生而取义者也.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网