22课《礼记》二则翻译

作者&投稿:贺贞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

礼记二则的翻译
翻译:虽有佳肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半,”其此之谓乎!注释:大道:指儒家推崇的上古时代的政治制度。作品赏析 本文运用类比的手法引出要阐明的观点...

《礼记》二则翻译
《礼记》二则翻译如下:1.《虽有嘉肴》虽然有美味的肉食,不去品尝,(就)不知道它的味道,虽然有最好的道理,不去学习,(就)不知道它的好处。所以,学习之后才知道自己的不足,教导人之后才知道自己的困惑。知道了自己的不足,这样以后能够自我反思;知道了自己的困惑,这样以后就能自我勉励。所以说:...

礼记二则的翻译?
《礼记》二则 【朝代】先秦 一、《虽有嘉肴》1、全文 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。”其此之谓乎?2、译文 虽然有美味的肉食,但不去品尝...

礼记二则的翻译是什么意思?
《礼记二则》原文、注释及翻译 虽有嘉肴(1)——实践出真知 【原文】虽有嘉肴(2),弗食,不知其旨也(3)。虽有至道(4),弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困(5)。知不足,然后能自反也(6)其此之谓乎!【注释】①本节选自《学礼》。②肴:带骨头的肉。(3)旨:甘美的味道。

礼记二则原文及翻译
《礼记二则》翻译及原文如下:一、原文:1、《虽有嘉肴》虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰学学半,其此之谓乎!2、《大道之行也》大道之行也,天下为公。选...

讲信修睦翻译
故人不独亲其亲,不独子其子,使老有 所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其 弃于地也, 不必藏于己; 力恶其不出于身也, 不必为己。 是故谋闭而不兴, 盗窃乱贼而不作, 故外户而不闭,是谓大同。《礼记》二则 【朝代】先秦 虽有...

礼记二则虽有嘉肴翻译
礼记二则虽有嘉肴翻译如下:即使有美味的佳肴,不去品芸,就不知道它的味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。所以在学习之后就会知道自己的不足,教别人以后就会知道不能理解的地方。知道不足,这样之后就更好的反省己道困难,这样之后就能自我激励。所以说:教和学互相促进。《...

礼记二则翻译简短
礼记二则原文及翻译如下 原文:敖不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。贤者狎而敬之,畏而爱之。爱而知其恶,憎而知其善。积而能散,安安而能迁迁。临财毋苟得,临难毋苟免。很毋求胜,分毋求多。疑事毋质直而勿有。译文:傲慢丕可滋长,欲望不可放纵,志向不可自满。享乐不可达到极点...

礼记二则原文及翻译
1、原文:虽有嘉肴食,不知其旨也有至道,弗学,不知其善也故学,然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也,知困,然后能自强也。故曰:教学相长。《兑名》曰:学学半。其此之谓乎?2、翻译:虽然有美味的肉食,不去品尝,就不知道它味道的甘美,虽然有最好的道理,不去学习,就不知道...

礼记二则原文及翻译
所以,学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。知不足,然后能自反也,知困,然后能自强也。知道了自己的不足,然后就能自我反思,知道了自己困惑的地方,然后才能勉励自己。故曰,教学相长也。所以说,“教”和“学”是相互促进的。《兑命》曰“学学半。”其此之谓乎。《尚书...

典雨18637577546问: 人教版八下《礼记二则》原文翻译 -
清丰县黑豆回答: 虽有嘉肴 〖原文〗:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也,虽有至道,弗学,不知其善也.是故学,然后知不足,教然后知困. 知不足,然后能自反也,知困,然后能自强也.故曰:教学相长.《兑名》曰:学学半.其此之谓乎? 〖翻译〗:虽然有...

典雨18637577546问: 礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么?
清丰县黑豆回答: 《礼记.檀弓》一则原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者.”意思是:孔子路过泰山的边上,看见有一...

典雨18637577546问: 道也者,不可须叟离也,可离非道也.“道也者,不可叟须离也,可离非道也.——《礼记》”的翻译 -
清丰县黑豆回答:[答案] 翻译:“道”是不可以片刻离开的,如果可以离开,那就不是“道”了. 释义:道之为道,在于事物之性的自然生长,道之最高境界即为:事物之性的自然生长.因此,事物只要离开其自然之性,也就离开事物的本来,也就失去事物之为事物的依据,...

典雨18637577546问: 《礼记》翻译 -
清丰县黑豆回答: 1、有子之言似夫子有子问曾子道:“向先生(孔子)问过丧(当官然后失去官职)方面的事情吗?”(曾子)说:“听他说的是:'希望丧后赶快贫穷,希望死后赶快腐烂'.”有子说:“这不是君子说的话.”曾子说:“我(的确是)从先...

典雨18637577546问: 礼记翻译 -
清丰县黑豆回答: 在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦.因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长...

典雨18637577546问: 文言文翻译 <礼记》
清丰县黑豆回答: 各自亲近自己的亲人,各自抚养自己的子女.食物物资归自己所有. 所以阴谋由此产生,战争由此兴起.

典雨18637577546问: 大道之行也(《礼记》)的字词句翻译 -
清丰县黑豆回答: 原文:大道之行也,天下为公.选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者,皆有所养.男有分,女有归.货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己...

典雨18637577546问: 《礼记·檀弓下》的原文和翻译 -
清丰县黑豆回答: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之(1),使子路问之曰(2):“子之哭也,壹似重有忧者(3).”而曰(4):“然!昔者吾舅死于虎(5),吾夫又死焉,今吾子又死焉.”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛 政(6).”...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网