秋蝉文言文翻译

作者&投稿:卓刻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 秋蝉文言文仆人说的话的言外之意是什么

主人待仆人甚薄,衣食常不周。

仆闻秋蝉鸣,问主人曰:“此鸣者何物?”主人曰:“秋蝉。"仆曰:"蝉食何物?"主人曰:"吸风饮露耳。

"仆问:"蝉着衣否?"主人曰:"不用。"仆叹曰:"此蝉正好跟我主人也。

"主人对他的仆人很苛刻,给仆人的衣服和食物总是不尽周到。仆人听到秋天的知了在鸣叫,就问主人说:"这是什么东西在叫?" 主人说:"是秋天的知了。

" 仆人问:"知了吃什么东西?" 主人说:"呼吸风,喝露水而已。" 仆人问:"知了穿衣服吗?" 主人说:"不用穿衣服。

" 仆人叹息道:"这知了正好适合跟着我的主人啊。"意思是说他的主人很苛刻,对自己不好。

2. 谁能给我介绍一些关于写蝉的古文诗词

“秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适?”(玄鸟,即燕子)(《古诗十九首·明月皎夜光》)

“鸣蝉厉寒音,时菊耀秋华”(潘岳《河阳县作二首)

“ 哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。”(陶渊明《己酉岁九月九日》)

“园柳吟凉久,嘶蝉应序惊”(隋 王由礼《赋得高柳鸣蝉》)

“造化生微物,常能应候鸣”(唐 许裳《闻蝉》)

“高蝉多远韵,茂树有余音”(宋 朱熹《南安道中 》)

“流音绕丛藿,余响彻高轩”(南朝 萧子范《后堂听蝉》)

“清吟晓露叶,愁噪夕阳枝。忽尔弦断绝,俄闻管参差” (唐 刘禹锡《酬令孤相公新蝉见寄》)

“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”(王籍《入若耶溪》)

“泉溜潜幽咽,琴鸣乍往还。长风剪不断,还在树枝间。”(唐 卢仝《新蝉》)

“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 ”(宋 辛弃疾《西江月·月夜行黄沙道中》)

“得饮玄天露,何辞高柳寒”(南朝陈·刘删《咏蝉诗》)

“饮露身何洁,吟风韵更长”(唐·戴叔伦《画蝉》)

“听秋蝉,秋蝉非一处。细柳高飞夕,长杨明月曙;历乱起秋声,参差搅人虑。单吟如转箫,群噪学调笙;风飘流曼响,多含断绝声。……”

“听鸣蝉,此听悲无极。群嘶玉树里,回噪金门侧;长风送晚声,清露供朝食。晚风朝露实多宜,秋日高鸣独见知。轻身蔽数叶,哀鸣抱一枝。……”(隋 卢思道 《和阳纳言听鸣蝉篇》)

3. 【主仆对阅读主人待仆甚薄,衣食常不周

主人待仆甚薄,衣食常不周。

仆闻秋蝉鸣,问主人曰:“此鸣者何物?”主人曰:“蝉也。”仆曰:“蝉食何物?”主人曰:“吸风饮露耳。”

仆乃问:“蝉着衣否?”主人曰:“不用。”仆曰:“此蝉正好跟我主人。”

译文主人对待他的奴仆非常刻薄,经常让他衣食不保。仆人听到秋蝉的叫声,就问他的主人道:“这叫声是什么东西发出来的?” 主人说:“是蝉(发出的)。”

仆人问:“蝉吃什么东西? ”主人说:“蝉吸风喝露水。” 仆人又问:“蝉穿衣服吗? ”主人说:“不用穿。”

仆人就说:“正好让这只蝉跟随我的主人。”字词翻译(1)待:对待。

(2)甚薄:很刻薄。甚:很,非常。

薄:刻薄。(3)闻:听见。

(4)鸣:叫,鸣叫。(5) 也:句末的语气词,表示判断和肯定。

(6)耳:语气词,相当于“罢了”。(7)否:副词,用于疑问句末,构成是非问句。

(8)周:周全(9)着:穿。

4. 文言文《柳》的翻译

柳 作者:李商隐

曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉!

诗写的是写秋日之柳,但诗人不从眼前写起,而是先追想它在春日的情景,然后再回到眼前的柳上来。你看,在士女如云的乐游苑上,在繁华似锦的春日,婀娜多姿的春柳和飘然起舞的 *** 在热闹的舞筵上结合了起来,分不清谁是 *** ,何为柳枝,意境是何等的优美!而眼前的秋柳,却是完全相反的另一种景象。“清秋”“斜阳”“秋蝉”点染了环境的凄凉,春日之柳的繁盛,正反衬出秋日之柳的枯凋;春日愈是繁华得意,愈显出秋日之柳的零落憔悴。诗人正是通过这种强烈的对比,表达了对秋柳稀疏衰落的悲叹之情。全诗句句写柳,却不着一个“柳”字。句句写景,又句句抒情。诗人年轻时充满幻想和信心,怀有远大抱负,正如洋溢着勃勃生机的春柳。然而由于党争倾轧,诗人一直过着一种沉沦的生活,诗中经历荣枯悬殊变化的秋柳,正是诗人自伤迟暮、自叹身世的真实写照。

5. 雨文言文 雨霖林 的解读

原文:

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

简析:

这是一首送别词。在柳永以前,抒写离愁别绪的词非常多。但因为柳永是一个长期浪迹江湖的游子,对生活有着独特的体验,因而他写一对恋人的离别,就不同于传统的送别词那种红楼深院、春花秋月的狭小境界,而表现出一种烟波浩荡、楚天开阔的气象。

鉴赏:

上片写临别时恋恋不舍的情绪。“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。”这三句说,在深秋时节的一个黄昏,阵雨刚停,一对恋人到长亭告别。这里不仅交代了时间、地点,而且就所闻所见烘托出一种浓重的凄凉气氛。耳边是秋蝉凄切的鸣叫,眼前是令人黯然伤神的暮雨黄昏。这里所写的景象中已暗含了词人的感情,而又同时为下片“冷落清秋节”的概括先伏一笔。“骤雨初歇”四个字意味着马上就要起行,自然地引出下面对临别时矛盾复杂心情的描写:“都门帐饮无绪,留恋处兰舟催发。”“都门帐饮”,是指在京都的城门外设帐置酒送别。从这句看,这首词很可能是作者离开汴京南去,跟恋人话别时所写。依恋不舍却又不得不分离,因而也没有了心绪;可这时候,兰舟无'情,正在催人出发。“执手相看泪眼,竟无语凝噎。”这两句描写握手告别时的情状,感情深挚,出语凄苦。临别之际,一对恋人该有千言万语要倾诉、叮嘱,可是手拉着手,泪眼朦胧,你看着我,我看着你,却连一句话也说不出来。无言胜过有言,正因为气结声阻,就更能见出内心的悲伤。“念千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”这三句以景写情,寓情于景。一个“念”字领起,说明下面所写的景象只是一种想象,而不是眼前的实景。但虚中见实,由推想的情景中更能表现出一对离人此刻的思绪和心境。重复“去”字,表明行程很远。“念”字的主语是谁?词里没有交代。从感情来看,应该包括行者和送行者两个方面。分别以后,前去便是楚天辽阔,烟波无际,行人就要消失在烟笼雾罩、广漠空旷的尽处了。上片写离别时的情景,经历了一个时间发展过程,景象是由小到大,由近及远,而离人的思想感情则越来越强烈,到最后三句发展到 *** ,因而既收束上片,又引出下片。

下片写离别之后的孤寂伤感。“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。”这三句,由个人的离别之苦而推及于一般离人的思想感情,俯仰古今,在难言的凄哀中去深沉地思索人们普遍的感情体验。可是跟苏轼在著名的中秋词中“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全”的超旷态度不同,词人越是把个人悲苦的离情放到历史发展的广阔时空中来咀嚼,就越加陷入深沉的感伤之中,并 让读者越发感受到那沉重感情的分量。“冷落清秋节”,照应到上头三句,使得情景交融,增强了艺术感染力。“今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。”这两句是为人传诵的名句,被称为“古今俊语”。“酒醒”二字和上片“都门帐饮无绪”遥相呼应,使人将酒醒后的情景同前面送别时的情景自然地联系起来。妙在词人不写情而写景,寓情于景中。他不直接说自己酒醒之后如何寂寞孤凄,只是拈出在飘流的孤舟中所见所感的三种物象:岸边的杨柳,黎明时的冷风,空中的残月,心中那种凄哀悲苦的感情便充分地表现出来了。“此去经年,应是良辰好景虚设。”这两句更推开去,愈想愈远,愈远愈悲。.和心爱的人长期分离,再好的时光,再美的景色,也没有心思去欣赏领受了。“便纵有千种风情,更与何人说?”这两句照应到上片“执手相看”两句,离别时是千言万语说不出,离别后是千种风无处说,这就在眼前与将来、现实与推想的对比中,把真挚深沉的情爱和凄苦难言的相思,表现得更加充分,在感情发展的 *** 中收束全词。

这首词以秋景写离情,情景交融;在表现上,以时间发展为序,虚实相生,层层递进,一气呵成;语言自然明畅,不尚雕琢,以白描取胜,确实表现了一种“清和朗畅”,“意致绵密”(黄蓼园语)和“秀淡幽绝”(周济语)的风格特色

6. 主仆对译文

【译文】

主人对待他的奴仆非常刻薄,经常让他衣食不保。仆人听闻到秋天蝉的叫声,就问他的主人说:“这叫声是什么东西发出来的?” 主人说:“是蝉(发出的)。”仆人问:“蝉吃什么东西? ”主人说:“蝉吸风喝露水。” 仆人又问:“蝉穿衣服吗? ”主人说:“不用穿。”仆人就说:“正好“让这只蝉跟随我的主人。”

【原文】

主人待仆甚薄,衣食常不周。仆闻秋蝉鸣,问主人曰:“此鸣者何物?”主人曰:“蝉也。”仆曰:“蝉食何物?”主人曰:“吸风饮露耳。”仆问:“蝉着衣否?”主人曰:“不用。”仆曰:“此蝉正好跟我主人。”

7. 广笑府文言文翻译

有这些敲桌敬酒一人请客前私下对仆人说:“你不要随便斟酒,听我敲一下桌子,你就敬一次酒。”

这话被一位客人听到了。席间,客人故意问:“令堂高寿多少?”主人答:“73岁了”。

客人敲一下桌子,说:“难得!”仆人听到桌子响,立刻给客人敬酒。过了一会,客人又问:“尊翁高寿多少?”主人答:“84岁了。”

客人又敲一下桌子说::“更是难得!”仆人又来敬酒。主人发觉上当,便大声对客人说:“你不要管他73还是84,你也喝得够多的了!”口脚之争脚对嘴说:“世上没有比你更贪便宜的了,我辛辛苦苦地奔走,挣来的东西,都被你吃去了。”

嘴回答说:“不要争了,我不吃,你也不要奔走,怎么样?”畜生道号党太尉很蠢。一次,有人来信说:“偶有他往,借骏足一行。”

太尉吃惊地说:“我只有两条腿,若借给他,我如何行走。”下属告诉他:“信上说的是问你借马,骏足只是一种尊称。”

太尉笑说:“如今世道不同,原来这种畜生,也有一个道号。”只顾说嘴京城里选拔将军,人们都围聚在一起品头评足。

一个山东人说:“这些武士都算不得魁梧,我家乡有个巨人,站着就能头顶屋梁脚踩平地。”一个山西人说:“我家乡有个巨人,坐在地上就能头顶屋梁。”

一个陕西人说:“这些都算不上希奇,我家乡有个巨人,开口时上嘴唇能碰上屋梁,下嘴唇能搭在地上。”旁边有人驳斥道:“照你这样说,这巨人身子站在哪里?”陕西人答:“管不了这么多了,先只顾‘说嘴’(说大话)吧!”换班对站一家父子都是性格倔强丝毫不肯让人的。

一天,父亲设宴招待客人,叫儿子到城里去买肉。儿子买肉回来,快出城门时,碰到一个人迎面走来。

两人谁也不肯相让,于是都鼻对鼻、面对面挺立在那里,一站就是好久。父亲等急了,出来找儿子,见到这种架势,便对儿子说:“你暂且拿肉回家陪客人吃饭,让我跟他对立在这里。”

六只脚跑有个差役走路很快,上司发下紧急公文,怕他走慢了误事,便拨给他一匹马。差役赶着马跟着它上路。

有人问他:“这样紧急的公事,你为啥不骑马?”回答说:“6只脚跑,岂不比4只脚跑快得多?!”妙处难学有个人对儿子说:“你的一言一行,都要学习老师的所作所为。”儿子答应遵嘱。

一天,儿子陪老师吃饭。老师怎么吃,他就怎么吃;老师怎么喝,他就怎么喝;老师转转身,他也转转身。

老师看看学生的模仿,不觉暗暗发笑,一笑,打了个喷嚏。学生也想打喷嚏,可怎么也打不出来。

没法,便对老师深深鞠了一躬,内疚地说:“老师的妙处,实在难学啊!”直走横行一个罪犯到服役的地方,监管的军官想勒索他的钱财,故意让他在前面走路。罪犯遵令走在前面,军官骂道:“这么走,我成了你的随从了。”

又叫罪犯到他身后去跟随保护,罪犯又遵令走在后面,军官又骂道:“这么走,是我给你开路了。”罪犯不知所措,只得跪下请教:“我该怎么走才对呢?”军官道:“你如果每月送我些银钱,直走横行,都随你便!”雇秋蝉好有个富翁,对待仆人很刻薄,从不让他们吃饱穿暖。

一天,他在花园里饮酒吟诗,知了在树上鸣叫。仆人故意问:“老爷,树上是啥东西呀?”主人不耐烦地答道:“这也不懂?秋蝉!”问:“秋蝉吃什么?”回答说:“餐风饮露。”

又问:“秋蝉要穿衣服吗?”答:“用不着!”仆人说:“那好,让秋蝉来侍候老爷,可比雇用我们省开销!”尸体卖钱一个富翁病了很久,只因他视钱如命,便撑着不肯请医服药,眼看就要死了。弥留之际,对妻子说:“我一生想方设法积钱,好容易才攒下这点钱。

我死后,可把我的皮卖给皮匠,肉卖给屠夫,骨灰卖给漆店,你要记住呀”说完,眼睛一闭,死过去了。忽然,又微微张开眼睛,用尽最后的力气,断断续续说:“现在,现在的人,都不能相信,千万不能赊账,一定要——要现钱!”怕汪公公明朝有个宦官叫汪直,权势很大。

皇帝以下的人,个个都怕他。一天,皇帝看戏。

演员演完戏,又扮成醉鬼,在街上摇来晃去,大骂朝廷里的一些大官。别人警告他道:“你不要乱来,某王公来了,某阁老来了。”

演员理也不理,照旧骂着。有人便喊:“汪太监来了!”这一喊真灵,演员马上恐惧地跪在地上,喃喃说道:“在这世上,我只知有汪公公,别的随便哪个我都不怕。”

井中短鱼店主招待客人,每次吃饭总要做鱼,但就是只见头尾,很少有中间的肉段。客人问道:“店主啊,您的鱼都是从哪里弄来的呀?”主人答:“都是池塘里养的。”

客人说:“恐怕是井中养的吧,不然这鱼怎么长得这么短?”不识书礼海滨有个平庸的书生,因家事告状,见县官时冒称是名儒弟子。县官看他礼仪极差,就斥责说:“你既为儒门弟子,为何不识礼?”这人说:“我生长在海滨,岂会连“鲤”都不识?鲤有北斗七星,信奉道教的人忌食。”

县官说:“我讲书中之礼,谁问你鲤鱼了!”生气地要鞭打书生。书生又认“书”为“须”,急忙辩解说:“大人搞错了,有须的是鲇鱼,不是鲤鱼啊!”咏诗相嘲某学究教某东家子弟,东家给他的待遇很差。

他即作诗讥道:“今年到此是我差,吊死须寻大树丫,东道家家穷似虱,学生个个懒如蛇。三餐薄粥称供饭,。




《蝉》(李商隐)文言文翻译成白话文
《蝉》现代文全文翻译: 你栖身高枝之上才难以饱腹;你虽含恨哀鸣徒然白费神劲。五更以后疏落之声几近断绝。大树依然苍翠却无丝毫同情。 我官职卑下象桃梗漂流不定,家园早已荒芜杂草埋没脚胫。烦劳你的鸣叫我得藉以自警,我也举家操守像你高洁不佞。 【注解】 [1]本以两句:古人误以为蝉是餐风饮...

虞世南蝉文言文翻译
居高声自远, 非是藉秋风。翻译:蝉垂下像帽带一样的触角吮吸着清澈甘甜的露水,声音从稀疏的梧桐树枝间传出。蝉声远传的原因是因为蝉居在高树上,而不是依靠秋风。赏析 言外之意是一个品格高尚的人不需要外在的凭借,自能声名远扬。这是一首咏蝉的诗句,讴歌了蝉的高洁品格。但也是托物言志。

李商隐的蝉的文言文翻译
6. 谁能帮我翻译一下蝉 (李商隐) 蝉栖身在高树上餐风饮露,所以难以果腹;尽管它自命清高也好,含恨哀鸣也罢,这些都是徒劳的,终究不能摆脱生活的清贫,难饱的困境。 蝉的鸣声到五更天亮时,已经稀疏得几近断绝了,可是一树的叶子依然是那样的苍翠,并不为蝉的哀鸣而悲伤萧疏,显得是那样的冷酷,没有一点一滴地同情。

蝉文言文翻译
螳螂缩着身子贴紧树枝向前爬去想要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。黄雀伸长脖子想要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。这三者都想得到它们眼前的好处,却没有想到它们身后的灾祸!”吴王说:“好啊!”于是停止用兵。 5. 螳螂捕蝉 文言文翻译 欲:想要 此:这儿 延:延长,伸着 患:隐患 曲:弯着 附:背着 ...

园中有榆其上有蝉文言文翻译
翻译:园中有一棵树,这树上有只蝉,蝉居住在高处放声悲鸣,一边又在饮用露水,却不知道已经有一只螳螂在它后面;螳螂隐藏自己贴附在树上,想要捕杀蝉,却没有看到自己身边又来了只黄雀;黄雀伸长自己的脖颈想要啄杀螳螂时,它却不知道有颗弹丸已经对准它!这三只动物都只顾眼前利益而看不到后边的...

翻译文言文:蝉则千转不穷,猿则百叫无绝
“蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”白话译文是:蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。出处:南朝梁文学家吴均的《与朱元思书》原文:泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。译文:泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐...

蝉与鸲鹆 翻译
一、翻译:(有一种叫)八哥的鸟出生在南方,南方人用网捕捉(它)并教它说话。时间长了,(它)能模仿人说话,(但是)只能模仿几句就停下了。一天到晚所模仿的,只是那几句而已。(有一只)蝉在院子(的树上)叫,鸲鹆听了便讥笑它。蝉对鸲鹆说:“你能说人话,很好;但是(你)所说的,不曾有一句是...

秋蝉文言文翻译
仆人就说:“正好“让这只蝉跟随我的主人。” 【原文】 主人待仆甚薄,衣食常不周。仆闻秋蝉鸣,问主人曰:“此鸣者何物?”主人曰:“蝉也。”仆曰:“蝉食何物?”主人曰:“吸风饮露耳。”仆问:“蝉着衣否?”主人曰:“不用。”仆曰:“此蝉正好跟我主人。” 7. 广笑府文言文翻译 有这些敲桌敬酒一人...

园中有榆其上有蝉文言文翻译
“园中有榆,其上有蝉。”文言文翻译为:园中的大树上有一只蝉。出自于《刘向·说苑·第九卷·正谏》:园中有榆,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也!螳螂委身曲附,欲取蝉而不顾知黄雀在其傍也!黄雀延颈欲啄螳螂而不知弹丸在其下也!此三者皆务欲得其前利而不顾其后之有患也。

园中有榆其上有蝉的文言文翻译是什么?
译文:园中的大树上有一只蝉,它一面放声鸣叫,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在它的后面;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。出处:《刘向·说苑·第九卷·正谏》...

惠水县15852826096: 秋蝉文言文 -
繁农卓青:[答案] 你是要文言文课文? 主人待仆人甚薄,衣食常不周.仆闻秋蝉鸣,问主人曰:"此鸣者何物?"主人曰:"秋蝉."仆曰:"蝉食何物?"主人曰:"吸风饮露耳."仆问:"蝉着衣否?"主人曰:"不用."仆叹曰:"此蝉正好跟我主人也." 主人对他...

惠水县15852826096: 蝉的古诗原文 -
繁农卓青: 1、原文蝉虞世南垂緌饮清露,流响出疏桐.居高声自远,非是藉秋风.2、译文蝉居住在挺拔疏朗的梧桐上,与那些在腐草烂泥中打滚的虫类自然不同,因此它的声音能够流丽响亮.蝉儿栖身高处,声音自然会传得很远,这并不是借助秋...

惠水县15852826096: 主仆对文言文解释 -
繁农卓青: 主人对待他的奴仆非常刻薄,经常让他衣食不保.仆人听到秋蝉的叫声,就问他的主人道:“这叫声是什么东西发出来的?” 主人说:“是蝉(发出的).”仆人问:“蝉吃什么东西? ”主人说:“蝉吸风喝露水.” 仆人又问:“蝉穿衣服吗? ”主人说:“不用穿.”仆人就说:“正好让这只蝉跟随我的主人.”

惠水县15852826096: 古诗 《行秋》的翻译 小溪清水平如镜,一叶飞来细浪生.戛戛秋蝉响似筝,听蝉闲傍枊边行.翻译! -
繁农卓青:[答案] 你连顺序都错了! 《行秋》(南宋.徐玑) 戛戛秋蝉响似筝 听蝉闲傍柳边行 小溪清水平如镜 一叶飞来细浪生 秋蝉在戛戛地叫着,犹如动听的筝乐声一般.为欣赏这动听的声音,我闲散在柳树丛中,边行边听.只见小溪的清水平平如镜,一片树叶飘落到...

惠水县15852826096: 蝉古诗的意思 -
繁农卓青: 蝉,作为自然界中客观存在的弱小生命体,朝饮甘露,暮咽高枝,夏生秋亡,在苍茫宇宙中显得微不足道.然而正是它的这一生命规律博得了文人墨客的厚爱,蝉被带入文学作品中吟咏赞叹,尤其是在诗词中成了较多的描写对象.从《诗经》到...

惠水县15852826096: 谁知道蝉这首古诗?急用!#$%^&*()":?>< -
繁农卓青: 蝉(虞世南)垂緌饮清露,流响出疏桐.居高声自远,非是藉秋风.1、第一句:垂緌饮清露(1)垂緌,帽带结在下巴下边的下垂部分.暗示自己的显宦身份.(2)清露,纯洁的露水.饮清露,暗示自己清廉的品质.(3)该句表面上是写蝉的...

惠水县15852826096: 在狱咏蝉 译文 -
繁农卓青: 深秋季节寒蝉不停地鸣唱, 狱中囚禁的我,思乡的心绪一阵阵渐深. 真不能忍受,这秋蝉扇动乌黑双翅, 对我一头斑斑白发,不尽不止地长吟. 蝉儿啊,清晨露水太重,你虽双翼轻盈,却难振翅向高处飞进, 到黄昏,冷风狂虐,你高亢的吟唱,也容易被风声掩沉. 你——枉居高树啜饮清露,可浊世昏昏,无人相信那高洁冰清, 哎,又能向谁表白我的皎皎廉洁的心呢.[3]

惠水县15852826096: 古诗《蝉》用自已说的意思 -
繁农卓青: 喝的是清冽的露水 悦耳的叫声自梧桐林向外远播 声音传的远是因为我站的高 并不是借助秋风传播

惠水县15852826096: 谁能帮忙解释下“念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔”的意思? -
繁农卓青: 念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔的大意为想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边.出自宋代诗人柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》. 原文: 雨霖铃·寒蝉凄切 宋代:柳永 寒蝉凄切,对长亭...

惠水县15852826096: 在狱咏蝉的全文解释 -
繁农卓青: 西陆蝉声唱,南冠客思深.不堪玄鬓影,来对白头吟.露重飞难进,风多响易沉.无人信高洁,谁为表予心. 深秋季节寒蝉不停地鸣唱,狱中囚禁的我,思乡的心绪一阵阵渐深.真不能忍受,这秋蝉扇动乌黑双翅,对我一头斑斑...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网