闽南话翻译

作者&投稿:示古 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
闽南话在线翻译~

《呛着》→zaa4 dio3(如吃水呛着,被自己的口水呛着引起咳嗽)。
aa是a的短元音,数字为声调;
声母按拼音方法念。
《呛着》→qiong1~2 lin4(如:上厕所大便,屎气呛着→sai kui qiong1~2 lin4;义:屎气在刺激着!屎气在熏蒸着!着→动作存在形式;或动作在进行中;或在动词后表示介词作用;等等)。
广东海陆丰地区河洛话。

  普通话翻译成闽南话的普通话发音就是:普直话。可以在相应的闽南语网站进行翻译,比如http://www.laimn.cn/。
  普通话,即标准汉语。普通话是中国不同民族间进行沟通交流的通用语言,以北京语音为基础音,以北方方言为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。“主要通行于中国大陆长江以北地区,长江以南则一般不说普通话,因为各地都有汉语方言,不依赖于普通话” 。其中,中国香港、中国澳门通行广东话,中国台湾地区在官方场合也使用普通话,但是口音与大陆的普通话略有差别。
  闽南语简介:闽南语,起源于福建泉州。主要分布地除闽南地区和台湾地区外,还广泛适用于闽东北地区、浙东南区、广东潮汕和海陆丰地区、广东雷州半岛、海南岛及东南亚的大部分华人社群。

“同款”→dang3 kuan4
(广东河洛话情形);
听过闽台歌曲,歌词凭印象是写“同款”,例如:“同款的梦”(义:相同的梦),听音又是:gang kuan。这“gang”音指向“共”字从音韵与内涵上看亦通的;把它理解为“等”字亦通:
等,拼音deng,d拼→g声母河音是存在的,过渡为geng,寻的修饰的gang,与“共”的文读音“giong”谐音;等→在这里其义:相等;相同。
(例如:等身著作→等:相等;相同)。
另,“同”字另个特别口读音为gang,从音韵上讲得过去,同的拼音t声母,t/d(同门声母)→g声母河音,过渡为gong,寻的后修饰为gang;不过,比“等”字多了一两步音转,
抛砖引玉,广东河洛话暂这么理解

闽南话有地方差异的向台湾和厦门漳州同样的就是同款和楼上的发音一样,我们泉州就不一样,同样的发音叫做尚赫(尚发第三音)!

楼下的答案楼主相信你很难宿取舍吧…我特意来指点迷津的…党宽的发音是泉州的,港宽的发音是漳州的。这么说你懂了吧…!我泉州的!而且按理说闽南话正宗的是厦门,第二是泉州,第三是漳州…当初评选正宗闽南话的时候厦门评委居多…所以………实在不公平啊…按理说…泉州才是正宗闽南话的家长

"党宽"
意为:一样,相同

港宽("宽"读降调)


闽南话翻译
人讲欲得就要舍 啊~好话阮会加讲寡 人说有舎就又得 哎呀~我会多说点好话的 山珍海味就让恁甲 米汤就来分一碗 山珍海味你们吃 就给我一碗稀粥喝 人我只求三顿饱 袂来贪心黑白哗 我就只求三餐饱 不会贪心胡乱要 有有无无且耐烦 劳劳碌碌几时间 有没有都无所谓 人生苦短啊 人心曲曲弯弯水 ...

用闽南话翻译:语文、数学、英语、物理、化学、历史、生物、体育、政治...
语文(gi第四音mun四)数学(shou四hang 四)英语(yong一gi四)物理(bun四li四)化学(huo四hang四)历史(lio三shu四)生物(xiong一bun四)体育(tei四yong四)政治(jiong三di三)

将湖南话的常用语翻译成普通话
一、湖南话亲人的叫法:“爷爷=嘎嘎”“奶奶=niā niā\/a ji(阿几)”“爸爸=波波”“妈妈=恩咩”“哥哥=gō gō(第一声)\/gu gu”“姐姐=jià jià\/da ji(大几)”“叔叔=xíu xìu”“姑姑=mà mà”二、湖南话常用语 八咪子【BaMiZi】装傻,装宝。[例]少跟我装八咪子喃,我一清二...

闽南话翻译
免失记 跨丢你啊亲酒(标准的jiu拼,不是jiou)醉 茫茫眸臼(jiou)噶靡靡 哇噶你噶你是诸暨 修(xiou)酒紧量(liong)挂来亏 林(lim)楼ki 林(lim)楼ki 摸醉啊哇摸醉 林(lim)楼ki 林(lim)楼ki 摸醉啊哇摸醉 杯(buei) diong dim 莆某辽西 修(xiou)修个失败剩虾米 啊免...

闽南话翻译
“同款”→dang3 kuan4 (广东河洛话情形);听过闽台歌曲,歌词凭印象是写“同款”,例如:“同款的梦”(义:相同的梦),听音又是:gang kuan。这“gang”音指向“共”字从音韵与内涵上看亦通的;把它理解为“等”字亦通:等,拼音deng,d拼→g声母河音是存在的,过渡为geng,寻的修饰的...

求助,请帮我翻译一段闽南话,谢谢
总经理过生日,部门领导要搞一个活动,要大家用不同的方言说一段夸张的话,分配给我的是用闽南话说,请大家帮我把下面这段话翻译成闽南语,用汉语或拼音标注一下,谢谢。“今天是公元2012年12月14日,〈gim1 tinn1 xi3 gong1 ghian5 ri1 lien3 ii4 ri2 ni3 zarp3 ri2 ghuoi3 zarp3 xi6...

谁能帮我翻译一下这段闽南话.
听你的心跳听你咧喘气 (听你的心跳听你在喘气)看你的目瞙 给你穿乎水水 (看著你的眼睛 给你穿的很漂亮)迷恋你的姿态欣赏你的标致 (迷恋你的姿态欣赏你的标致)乎我给你照顾乎你不通咽气 (给我把你照顾让你不会叹气)伤害不通搁继续来 (伤害不能够继续来)好天草仔才企会在 (好天气草才会站...

醉鬼很多闽南话怎么翻译
”醉鬼很多”,广东•海陆丰地区河洛语中似无“醉鬼”专用名词;口头表达为:吃醉酒也(义:吃醉酒的);或者:吃醉酒也人(义:吃醉酒的人);整句口头:吃醉酒也格烝;或者:吃醉酒也人格外烝(jia zui jiu ai nang gie bhoi jei)。“格外”的“外”,在这念:bhoi;由拼音w声母,音...

闽南语的“不要跟我说话”(“别跟我说话”),用汉字怎么翻译_百度...
闽南语的“不要跟我说话”(“别跟我说话”),用汉字怎么翻译?广东海陆丰地区听过一种(潮汕朋友):mai ga wa dann,听来似可以是:“勿与我道”或者:“别与我讲”。与,拼音yi,y→g声母河洛话音,过渡为:gi,修饰为:ga。(用“跟”字亦可;用字选择时要考虑相容匹配等);讲,拼音...

潮汕话翻译是什么?
用潮汕话翻译“我的男朋友”:哇该南佩友。潮州方言(Teochew),即潮州话、潮汕话,属汉语方言八大语系之一的闽南语系次方言,也是现今全国最古远、最特殊的方言之一。需知:潮语,过去称为“潮州话”,现在一般称做“潮汕方言”,亦称潮汕话,简称为“潮语”。是闽南话的一个支系,以汕头方言为标准音...

三门峡市13233005939: 闽南话翻译 -
彩进玛特: 日头赤炎炎 随人顾性命 比喻各人自扫门前雪,把自己顾好就好了手捧一碟破饭碗 阮是可爱的老乞丐 手拿着破饭碗,我是可爱的老乞丐有天作伴是免孤单 冬暖夏凉是地作杉 天地陪我是不孤单 冬暖夏凉大地就是我衣裳千里宝马是两只脚 扒养...

三门峡市13233005939: 闽南话翻译帮忙翻译下!!
彩进玛特: 擦小小应该是 吵屁啊(不耐烦的说) 我觉得闽南话日常用语最好用有 好啦 ho啦 什么啦 xie啦 xie读第四声 带点鼻音 知道啦 栽啦 造孽 最go(拼音) 衰 sui(第一声) (↑↑这些都是平常说话的时候有事没事能用上的 用在任何地方 ) ↑我觉得很好用

三门峡市13233005939: 闽南语翻译 -
彩进玛特: 那个发音应该是:sui zuo hou mai xian gui zei ji rie 我不知道是不是这样读,但大概意思就是说:无论好坏先过这一天(再说).

三门峡市13233005939: 帮忙翻译闽南话:利,哉嗯哉,哇凶chua利. -
彩进玛特:[答案] 你,知不知,我想娶你

三门峡市13233005939: 翻译闽南语 -
彩进玛特: 有钱人 台闽汉字写作“有钱侬”

三门峡市13233005939: 闽南语翻译 -
彩进玛特: 哈哈,奥贝就是闽南语平常说的黑白,翻译成国语就是乱(随便)的意思,后面两个字在闽南歌里经常可以看到,不过我给忘了,估计是泪滴的意思吧,就是流泪的意思,总的讲是随便流泪的意思,也许讲的不好,到...

三门峡市13233005939: 闽南语在线翻译 -
彩进玛特: 我:哇 你:哩 妈妈:麻麻 爸爸:把把 爷爷:阿公 老师;劳私

三门峡市13233005939: 闽南语翻译~速求答案!! -
彩进玛特: 早晚=迟早.水某=漂亮老婆.得郎跑=和别人跑了.

三门峡市13233005939: 闽南话翻译柠檬 -
彩进玛特: NING(第三声) MONG(第二声) 我泉州的 不骗你

三门峡市13233005939: 闽南语 翻译 急求 -
彩进玛特: 第一句(你知道吗?) 第二句(无情无义的人往往让人(迭)猜不到)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网