李若水文言文翻译

作者&投稿:磨张 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 李若水文言文翻译二年,全人再邀帝出郊

李若水字清卿①,州曲周人。靖康元年,为太学博士。开府仪同三司高俅死,故事,天子当挂服举哀。若水言:“俅以幸臣躐跻显位②,败坏军政,金人长驱,其罪当与童贯等,得全首领以没,尚当追削官秩,示与众弃;而有司循常习故,欲加缛礼,非所以靖公议也。”章再上,乃止。……二年,金人再邀帝出郊,帝殊有难色,若水以为无他虑,扈从以行③。金人计中变,逼帝易服,若水抱持而哭,诋金人为狗辈。金人曳出,击之败面,气结仆地,众皆散,留铁骑数十守视。粘罕令曰④:“必使李侍郎无恙。”若水绝不食,或勉之曰:“事无可为者,公昨虽言,国相无怒心,今日顺从,明日富贵矣。”若水叹曰:“天无二日,若水宁有二主哉!”其仆亦来慰解,曰:“公父母春秋高,若少屈,冀得一归觐。”若水叱之曰:“吾不复顾家矣!忠臣事君,有死无二。然吾亲老,汝归勿遽言,令兄弟徐言之可也。”……粘罕令拥之去,反顾骂益甚。至郊坛下,谓其仆谢宁曰:“我为国死,职耳,奈并累若属何!”又骂不绝口,临军挝破其唇,血骂愈切⑤,至以刃裂颈断舌而死,年三十五。

是这个吗?

翻译:

李若水字清卿,洺州曲周地方人。靖康元年,做太学博士。官任开府仪同三司的高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼。李若水说:“高俅凭着是君主所宠爱的臣子越级升官,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪责应当与童贯一样,能够让他保全尸身而死,还应当回过来削减他生前的官位俸禄的等级,以表示他被众人唾弃;可是现在主管的官吏却按照常规,想要对他施加繁琐的葬礼,这不是用来平息公众议论的办法。”两次向皇帝上奏章,才阻止了这件事。靖康二年,金人第二次邀皇帝出城,皇帝有十分为难的神色,李若水认为没有别的需要考虑的,随从护驾而行。金人中途改变了计策,逼迫皇帝改换服装,若水抱持着皇帝哭泣,骂金人与猪狗同辈。金人把他拉出去,打坏了他的脸,他闭气倒在地上,众人都散去了。只留下几十个戴甲的骑兵守看着他。金人统帅粘罕下令说:“一定要让侍郎李若水平安无事地归降。”李若水坚决不进食,有人劝慰他说:“事情已如此,无可挽回了,你昨天虽骂了金人,国相粘罕并没生气;今天顺从金人,明天就变得富贵了。”李若水叹息着说:“天上没有两个太阳,若水难道有两个君主吗?”他的仆人也来安慰劝解,说:“你父母年事已高,如果稍微屈从金人一些,希望能够回去拜见一次。”若水叱责他说:“我不再顾虑家了,忠臣事奉君主,只有为君主而死,没有二心。可是我的双亲年老,你回去后不要匆忙地说这件事,可以让我的兄弟慢慢禀告他们。”……粘罕下令把他拥推出去,他回过身来骂得更加厉害,到了郊外的高台下面,若水对他的仆人谢宁说:“我为国家而死,这是职分啊,把你们一起连累了可怎么办呢!”接着又不住口地大骂金人,军中的督察官打破了他的嘴唇,他吐出含在嘴里的血,骂的更凶,最终被金人用利刀割裂脖颈割断了舌头死去,死那年三十五岁。

2. 李若水翻译

李若水字清卿①, 州曲周人。靖康元年,为太学博士。开府仪同三司高俅死,故事,天子当挂服举哀。若水言:“俅以幸臣躐跻显位②,败坏军政,金人长驱,其罪当与童贯等,得全首领以没,尚当追削官秩,示与众弃;而有司循常习故,欲加缛礼,非所以靖公议也。”章再上,乃止。……二年,金人再邀帝出郊,帝殊有难色,若水以为无他虑,扈从以行③。金人计中变,逼帝易服,若水抱持而哭,诋金人为狗辈。金人曳出,击之败面,气结仆地,众皆散,留铁骑数十守视。粘罕令曰④:“必使李侍郎无恙。”若水绝不食,或勉之曰:“事无可为者,公昨虽言,国相无怒心,今日顺从,明日富贵矣。”若水叹曰:“天无二日,若水宁有二主哉!”其仆亦来慰解,曰:“公父母春秋高,若少屈,冀得一归觐。”若水叱之曰:“吾不复顾家矣!忠臣事君,有死无二。然吾亲老,汝归勿遽言,令兄弟徐言之可也。”……粘罕令拥之去,反顾骂益甚。至郊坛下,谓其仆谢宁曰:“我为国死,职耳,奈并累若属何!”又骂不绝口,临军挝破其唇, 血骂愈切⑤,至以刃裂颈断舌而死,年三十五。

李若水字清卿,洺州曲周地方人。靖康元年,做太学博士。官任开府仪同三司的高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼。李若水说:“高俅凭着是君主所宠爱的臣子越级升官,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪责应当与童贯一样,能够让他保全尸身而死,还应当回过来削减他生前的官位俸禄的等级,以表示他被众人唾弃;可是现在主管的官吏却按照常规,想要对他施加繁琐的葬礼,这不是用来平息公众议论的办法。”两次向皇帝上奏章,才阻止了这件事。靖康二年,金人第二次邀皇帝出城,皇帝有十分为难的神色,李若水认为没有别的需要考虑的,随从护驾而行。金人中途改变了计策,逼迫皇帝改换服装,若水抱持着皇帝哭泣,骂金人与猪狗同辈。金人把他拉出去,打坏了他的脸,他闭气倒在地上,众人都散去了。只留下几十个戴甲的骑兵守看着他。金人统帅粘罕下令说:“一定要让侍郎李若水平安无事地归降。”李若水坚决不进食,有人劝慰他说:“事情已如此,无可挽回了,你昨天虽骂了金人,国相粘罕并没生气;今天顺从金人,明天就变得富贵了。”李若水叹息着说:“天上没有两个太阳,若水难道有两个君主吗?”他的仆人也来安慰劝解,说:“你父母年事已高,如果稍微屈从金人一些,希望能够回去拜见一次。”若水叱责他说:“我不再顾虑家了,忠臣事奉君主,只有为君主而死,没有二心。可是我的双亲年老,你回去后不要匆忙地说这件事,可以让我的兄弟慢慢禀告他们。”……粘罕下令把他拥推出去,他回过身来骂得更加厉害,到了郊外的高台下面,若水对他的仆人谢宁说:“我为国家而死,这是职分啊,把你们一起连累了可怎么办呢!”接着又不住口地大骂金人,军中的督察官打破了他的嘴唇,他吐出含在嘴里的血,骂的更凶,最终被金人用利刀割裂脖颈割断了舌头死去,死那年三十五岁。

相关链接

李若水相关资料

作者:会员

出处:中国教学资源网

3. 《宋史·忠义一·李若水》的译文

译文:

李若水,字清卿,洺州曲周(今河北曲周)人,原名李若冰。科举及第,担任元城尉(官职名)、平阳府司录(官职名)。经过考察,被认为是学官中的第一名,任命为济南教授(学官名),升为太学博士(学官名)。蔡京晚年恢复宰相职位,他的儿子蔡绦主持政事,李邦彦心里不平,打算因病辞职。李若水对他说:“大臣用治理国家的本领效忠君主,达不到目的就罢休,为什么不让皇上裁决,使你去留的意思,公示给天下呢?怎么能默默无言的托病辞职,使天下人都嘲笑你白拿朝廷俸禄呢?”又说:“国家积弊很长时间了,导致治理起来非常困难。裁减各种建设项目但是国家的财力依然不足,减免徭役杂税但是人民生活依然困顿,抑制权贵反而更加骄纵,当官的贪赃枉法因此吏治不清。正应该设置馆驿床榻广求贤士,采纳他们的长处远见,来建立治理天下的功勋。”列数十多个建议,都说中当时弊病,李邦彦很不高兴。

靖康元年,李若水担任太学博士。开府仪同三司(官职名)高俅死了,按照旧俗,天子应当改变服饰表示哀悼,李若水上疏说:“高俅借助皇上宠幸占据高位,败坏政治军事,金国人长驱直入侵犯我国,他的罪过应该和童贯一样。他的死得以保全尸首(已经很幸运了),尚且应该追削(古时对死去的人剥夺官职叫做追削)他的官衔,抛尸示众;可是有关部门却按照习惯,要一礼节追悼他,这不是抚慰公众的怨愤情绪的做法呀。”多次上奏,皇帝才停止了这种做法。

宋钦宗将要派遣使者出使金国,商议用金钱赎回沦陷的三镇,下诏选拔可以胜任使者的,李若水在候选人当中。皇帝下召会见了他,赐给他现在的名字(李若水),升迁为著作佐郎(官职名)。出使金国,在云中(地名)面见粘罕(金国头领)。刚一回来,金兵已经南下了,又升迁为徽猷阁学士(官职名),副官冯澥跟着前去(出使金国)。刚走到(从金国往回走)中牟(地名),驻守黄河的官兵大惊失措因为金兵到了,跟随的人都谋划从小道逃脱,冯澥问李若水“怎么样(是否可行)”?李若水说:“驻守的士兵畏惧敌人而溃乱,怎们能够向他们学,如今只有以死报国了。”下令敢建议撤退的一律斩首,众人才安定下来。

出发的时候,上奏皇帝,说议和必然不会顺利,应该加强防备。到了怀州,遇到在使馆时的同伴萧庆,带着他一块回京。刚进京城城门,他们便被朝廷抓起来关在冲虚观,只令萧庆、冯澥进见。议和的条款金国大多都不同意,粘罕指挥部队猛烈攻城,李若水入宫面见皇帝,说了自己的看法,皇帝任命何

4. 《宋史·忠义一·李若水》的译文

译文: 李若水,字清卿,洺州曲周(今河北曲周)人,原名李若冰。

科举及第,担任元城尉(官职名)、平阳府司录(官职名)。经过考察,被认为是学官中的第一名,任命为济南教授(学官名),升为太学博士(学官名)。

蔡京晚年恢复宰相职位,他的儿子蔡绦主持政事,李邦彦心里不平,打算因病辞职。李若水对他说:“大臣用治理国家的本领效忠君主,达不到目的就罢休,为什么不让皇上裁决,使你去留的意思,公示给天下呢?怎么能默默无言的托病辞职,使天下人都嘲笑你白拿朝廷俸禄呢?”又说:“国家积弊很长时间了,导致治理起来非常困难。

裁减各种建设项目但是国家的财力依然不足,减免徭役杂税但是人民生活依然困顿,抑制权贵反而更加骄纵,当官的贪赃枉法因此吏治不清。正应该设置馆驿床榻广求贤士,采纳他们的长处远见,来建立治理天下的功勋。”

列数十多个建议,都说中当时弊病,李邦彦很不高兴。 靖康元年,李若水担任太学博士。

开府仪同三司(官职名)高俅死了,按照旧俗,天子应当改变服饰表示哀悼,李若水上疏说:“高俅借助皇上宠幸占据高位,败坏政治军事,金国人长驱直入侵犯我国,他的罪过应该和童贯一样。他的死得以保全尸首(已经很幸运了),尚且应该追削(古时对死去的人剥夺官职叫做追削)他的官衔,抛尸示众;可是有关部门却按照习惯,要一礼节追悼他,这不是抚慰公众的怨愤情绪的做法呀。”

多次上奏,皇帝才停止了这种做法。 宋钦宗将要派遣使者出使金国,商议用金钱赎回沦陷的三镇,下诏选拔可以胜任使者的,李若水在候选人当中。

皇帝下召会见了他,赐给他现在的名字(李若水),升迁为著作佐郎(官职名)。出使金国,在云中(地名)面见粘罕(金国头领)。

刚一回来,金兵已经南下了,又升迁为徽猷阁学士(官职名),副官冯澥跟着前去(出使金国)。刚走到(从金国往回走)中牟(地名),驻守黄河的官兵大惊失措因为金兵到了,跟随的人都谋划从小道逃脱,冯澥问李若水“怎么样(是否可行)”?李若水说:“驻守的士兵畏惧敌人而溃乱,怎们能够向他们学,如今只有以死报国了。”

下令敢建议撤退的一律斩首,众人才安定下来。 出发的时候,上奏皇帝,说议和必然不会顺利,应该加强防备。

到了怀州,遇到在使馆时的同伴萧庆,带着他一块回京。刚进京城城门,他们便被朝廷抓起来关在冲虚观,只令萧庆、冯澥进见。

议和的条款金国大多都不同意,粘罕指挥部队猛烈攻城,李若水入宫面见皇帝,说了自己的看法,皇帝任命何。

5. 求“李若水字清卿

您好~李若水字清卿,洺州曲周地方人。

靖康元年,做太学博士。官任开府仪同三司的高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼。

李若水说:“高俅凭着是君主所宠爱的臣子越级升官,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪责应当与童贯一样,能够让他保全尸身而死,还应当回过来削减他生前的官位俸禄的等级,以表示他被众人唾弃;可是现在主管的官吏却按照常规,想要对他施加繁琐的葬礼,这不是用来平息公众议论的办法。”两次向皇帝上奏章,才阻止了这件事。

靖康二年,金人第二次邀皇帝出城,皇帝有十分为难的神色,李若水认为没有别的需要考虑的,随从护驾而行。金人中途改变了计策,逼迫皇帝改换服装,若水抱持着皇帝哭泣,骂金人与猪狗同辈。

金人把他拉出去,打坏了他的脸,他闭气倒在地上,众人都散去了。只留下几十个戴甲的骑兵守看着他。

金人统帅粘罕下令说:“一定要让侍郎李若水平安无事地归降。”李若水坚决不进食,有人劝慰他说:“事情已如此,无可挽回了,你昨天虽骂了金人,国相粘罕并没生气;今天顺从金人,明天就变得富贵了。”

李若水叹息着说:“天上没有两个太阳,若水难道有两个君主吗?”他的仆人也来安慰劝解,说:“你父母年事已高,如果稍微屈从金人一些,希望能够回去拜见一次。”若水叱责他说:“我不再顾虑家了,忠臣事奉君主,只有为君主而死,没有二心。

可是我的双亲年老,你回去后不要匆忙地说这件事,可以让我的兄弟慢慢禀告他们。”……粘罕下令把他拥推出去,他回过身来骂得更加厉害,到了郊外的高台下面,若水对他的仆人谢宁说:“我为国家而死,这是职分啊,把你们一起连累了可怎么办呢!”接着又不住口地大骂金人,军中的督察官打破了他的嘴唇,他吐出含在嘴里的血,骂的更凶,最终被金人用利刀割裂脖颈割断了舌头死去,死那年三十五岁。

6. 孙叔敖杀两头蛇文言文以及其翻译

九年义务教学版:孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣.其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不死也.”及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也.文言文版:孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之.其幼时,尝出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣.其母问其故,叔敖对曰:“吾闻之:见两头之蛇者死.向者吾见之,恐去母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”母曰:“尔有阴德,神必佑之,毋忧.”编辑本段译文九年义务教学版孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条长有两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了.他哭着回家.他的母亲问他哭的原因.叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,刚才我见到了它,害怕离开母亲死去.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了.”他的母亲说:“我听说积了阴德的人,上天会给他福气的,你不会死的.”等到孙叔敖大了以后,做到了楚国的国相,他还没开始治国,但是国人就已经相信他是一个仁义的人了.文言文版孙叔敖是楚国的国相,治理国家有所功劳,楚国的人都赞誉他.他小时候,曾经出门游玩,看见一条两头蛇,就杀了它.回家后哭了.他的母亲问他哭的原因.孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人会死,刚刚我看见了它,我恐怕要离开母亲而死了.”母亲问:“蛇现在在哪里?”孙叔敖又回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了.”母亲说:“你做好事积了阴德,神一定会保佑你的,不要担心.”编辑本段注释1、尝:曾经.孙叔敖2、为:是.3、婴儿:孩童,儿童.4、两头蛇:长有两个脑袋的蛇.5、泣:流泪.6、故:缘故,原因.7、对:回答.8、向:以前,先前.这里是“刚才”的意思.9、之:代词,两头蛇.10、恐:害怕.11、去:离开.12、安:疑问代词,哪里.13、安在:在哪儿?14、阴德:暗中做有益于别人的事.15、报:报答.16、令尹:楚国的国相称“令尹”.楚国掌握军政大权的最高官员.17、对:回答.18、故:缘故,原因.19、毋:(wú)不要.20、治:治理.21、闻:听说,听见.22、及:等到23、治:管理,这里指治理国家24、誉:赞美,称赞。




李若水文言文原文翻译,字清卿,州曲周人
”李若水坚决不进食,有人劝慰他说:“事情已如此,无可挽回了,你昨天虽骂了金人,国相粘罕并没生气;今天顺从金人,明天就变得富贵了。”李若水叹息着说:“天上没有两个太阳,若水难道有两个君主吗?”他的仆人也来安慰劝解,说:“你父母年事已高,如果稍微屈从金人一些,希望能够回去拜见一次。...

翻译宋史钱弱水文言文
”李若水拒绝进食,有人劝慰他说:“事情已如此,无可挽回了,你昨天虽骂了金人,国相粘罕并没生气;如果现在顺从,以后就变得富贵了。”李若水感叹说:“天上没有两个太阳,我难道会有两个君主吗?”他的仆人也来安慰劝解,说:“你父母年事已高,如果你稍微屈服,就有希望回去看他们了。

文言文翻译急用
译文:钱若水担任同州推官,知州性情急躁气量狭小,多次凭臆测决断事情而不恰当,若水坚持争论但不能达到目的,就说:"又该陪着你一起交纳赎罪的钱了。"(意思是这样错下去,你受罚,我也要陪着你受罚。)不久果然被朝廷及上级批驳,知州和推官都被处以罚款。知州向钱若水表示惭愧道歉,但不久又是老...

上善若水文言文翻译
⑧尤:怨咎、过失、罪过。 译文 最善的人就像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。最善的人,居处最善于选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚、友爱和无私,说话善于恪守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所...

钱若水文言文翻译
1. 求文言文《钱若水辨冤》的译文 钱若水任同州推官时,一天,一个富家女奴逃亡出走,不知去向,女奴的父母到州里告状,知州命录事参军办理此案。 录事参军过去曾向这个富家借钱被拒绝,早对富家怀恨在心。在审案过程中,就武断地说是富家将女奴害死,弃尸河中。 富家父子均不认罪,录事参军就施以重刑,最后富...

钱若水辨冤文言文翻译 钱若水辨冤文言文的翻译
翻译:钱若水任同州推官时,一天,一个富家奴隶逃亡出走,不知去向,奴隶的父母到州里告状,知州命录事参军办理此案。录事参军过去曾向这个富家借钱被拒绝,早对富家怀恨在心。在审案过程中,就武断地说是富家将奴隶害死,弃尸河中。富家父子均不认罪,录事参军就施以重刑,最后富户父子被屈打成...

文言文 若字有什么意思 在那篇课文
若出自北宋·司马光《赤壁之战》:众士慕仰,若水之归海。翻译:众人敬仰、倾慕他,就象水归大海一样。1、作动词:像。2、作动词:及;比得上。3、作代词:你;你们;你(们)的。4、作代词:这样的;这。5、作连词:至于。6、作连词:假如;如果。7、作连词:或;或者。8、作副词:好像;...

上善若水原文及翻译
老子 〔先秦〕上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。译文 最高境界的善行就好像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。善于选择地方居住处所,...

厚德录文言文答案
1. 翻译厚德录这篇文言文 钱若水担任同州推官,知州性情急躁气量狭小,多次凭臆测决断事情而不恰当,若水坚持争论但不能达到目的,就说:"又该陪着你一起交纳赎罪的钱了。 "(意思是这样错下去,你受罚,我也要陪着你受罚。)不久果然被朝廷及上级批驳,知州和推官都被处以罚款。 知州向钱若水表示惭愧道歉,但不久又...

一点点文言文
1. 问大家一点点文言文翻译及时采纳,谢谢 将对前一日,假笔吏于所亲潘允恭,允恭素知若水好危言,谕笔吏使窃录之。允恭见之,惧并及祸,走告丞相乔行简,亦大骇。翼日早朝,奏出若水通判宁国府。……若水袖其书待庑下,舍人谕使去,若水怏怏而退。自知不为时所容,到官数月,以言...

献县13433785761: 宋《李若水传》及翻译 -
逮天盐酸: 李若水字清卿①,洺州曲周人.靖康元年,为太学博士.开府仪同三司高俅死,故事,天子当挂服举哀.若水言:“俅以幸臣躐跻显位②,败坏军政,金人长驱,其罪当与童贯等,得全首领以没,尚当追削官秩,示与众弃;而有司循常习故,欲...

献县13433785761: 古文翻译,急需,快快快快快快 -
逮天盐酸: 李若水字清卿,洺州曲周地方人.靖康元年,做太学博士.官任开府仪同三司的高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼.李若水说:“高俅凭着是君主所宠爱的臣子越级升官,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪责应当与...

献县13433785761: 英语翻译李若水字清卿①,州曲周人.靖康元年,为太学博士.开府仪同三司高俅死,故事,天子当挂服举哀.若水言:“俅以幸臣躐跻显位②,败坏军政,金... -
逮天盐酸:[答案] 李若水字清卿,洺州曲周地方人.靖康元年,做太学博士.官任开府仪同三司的高俅死了,按照先例,皇帝应当挂服表示哀悼.李若水说:“高俅凭着是君主所宠爱的臣子越级升官,败坏了国家的军政大计,致使金人长驱直入,他的罪责应...

献县13433785761: 七字文言文带叶子两个字的 -
逮天盐酸: 寻得石榴双叶子——宋 黄庭坚折得苹花双叶子——宋 范成大来春叶子应不恶——宋 李若水

献县13433785761: 狂欢节是几月几日 - 狂欢夜是几月几日
逮天盐酸: 12.24晚----平安夜 12.25晚----圣诞夜 12.26晚----狂欢夜

献县13433785761: “靖康之变”发生在什么时候?
逮天盐酸: 靖康之变”是指靖康年间金朝灭亡北宋的历史事件,又称“靖康之难”. 公元1125年,金朝在灭辽之后驱兵南下,分两路进攻北宋,进逼宋朝都城汴梁(今河南开封)....

献县13433785761: 试题难度:难度:中档试题类型:解答题试题内容:求如图阴影部分面积?
逮天盐酸: 试题答案:3*4÷2*2÷5,=3*4÷5,=2.4(厘米),8*2.4÷2=9.6(平方厘米);答:阴影部分的面积是9.6平方厘米.

献县13433785761: 商店买来3像色拉油,每箱2桶,共用210元每桶色拉油多少钱?
逮天盐酸: 210/(2*3)=35元

献县13433785761: “久假不归”与假期有关吗?
逮天盐酸: 有些人单单从字面意义理解“久 假不归”一词,把它误解成“长期请假不 归”.如此必然会犯语言错误.看 下文:班长的座位已经空了半个多月, 他久假不归,家里一定...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网