帮忙翻译两个商务英文信函(80分)

作者&投稿:澹兴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
【80分】请翻译达人帮忙翻译一段英文(谢绝软件翻译)~

The second basic design strategy is the interlingua approach, which assumes that it is possible to convert SL texts into representations common to more than one language.
第二个基本设计战略是借助中间语言,它假定源语言文本可以转换成不只是一种语言所共认的代表语言。
From such interlingual representations texts are generated into other languages.
从这样的中间代表语言文本再生成其他语言。
Translation is thus in two stages: from SL to the interlingua (IL) and from the IL to the TL.
翻译于是分成两个阶段:从源语言到中间语言和从中间语言到目的语言。
Procedures for SL analysis are intended to be SL-specific and not oriented to any particular TL; likewise programs for TL synthesis are TL-specific and not designed for input from particular SLs.
源语言分析程序的本意是精细分析源语言而不是定向于某一种特定目的语,同样目的语言合成程序是具体分析目的语言而不是设计成输入特定的源语言。

A common argument for the interlingua approach is economy of effort in a multilingual environment.
借助中间语言方法存在的普遍争议是在多语言环境下努力的经济性方面。
Translation from and into n languages requires n(n-1) bilingual 'direct translation' systems; but with translation via an interlingua just 2n interlingual programs are needed.
从n种语言到n种语言的翻译需要n(n - 1)个双语直接翻译系统,但通过一个中间语言的翻译则只需要2n个中间语言程序。
With more than three languages the interlingua approach is claimed to be more economic.
如果超过三种语言则借助中间语言的方法是经济的。
On the other hand, the complexity of the interlingua itself is greatly increased.
另一方面,中间语言本身的复杂性大大提高。
Interlinguas may be based on an artificial language, an auxiliary language such as Esperanto, a set of semantic primitives presumed common to many or all languages, or a 'universal' language-independent vocabulary.
中间语言可以是基于一种人工语言,如世界语这种辅助语言,对许多或所有语言都共认的一系列简单语义,或一套独立于语言之外的通用词汇。

1 我们必须搞清楚顾客投诉的原因
we must know the reason of customer's complaint.
2 在某些问题上,员工不听指示,我们要抓住员工的心理,见机行事
the staff didn't follow your instructions on some issues,so we should catch the phycholagical of the staff and play something by ear.
3 我没有想选择的职位,因为我已经在这个职位上,所以只要做好自己的工作。
i don't have the position i can choose because i have had a position .i only want to do my job best.
4 今年是奥运年,我们要学习中国队,在业绩上多拿几块金牌
this year is the year of olympic ,so we must learn from the team of China and get more gold medal on outstanding achievement.
5 我做过最满意的事情就是能够通过三个月的试用期。
the most satisfactory thing i ve ever done is i can go though the 3-month probationary period

1:Mr,executive:
Thank you for you letter which you sent to us in 13th,semtember,i am very glad to hear that Manager Mr Michaelon he has accepted our invitation,and will visit our headquarter in Beijing at fifth next month,at that time we can discuss the cooperations and other business issues between our two company detailedly in the following five years,especially that issue about joint investment for the construction material manufacturer.
Please call us or fax us so we can know the exact fight,then our vice general manager Mr Chen will go to the airport to pick Mr michaelon up!
sincerely hope Mr Micheal have a joyful and fruitful visit to Beijing!
signature
Jiangou Lee
Beijing construction material company
Public relationship Dept manager

Mr: ministers 1.
Thank you for your letter of September 13, how your company manager Mr Aaron mike has been accepted our invitation to visit Beijing next month 5, we will discuss in detail the cooperation both in the next five years, especially the joint venture factory building materials.
Please call or fax the exact flight, we will ChenYongBo deputy general manager Mr. To the airport.
Sincerely hope that Mr McKellen visit pleasant and fruitful.
(signature),
Li jg
Beijing building materials Co., LTD
Marcom manager
(this letter will be sent to the third avenue in Frankfurt, Germany, 69, gaby building machinery Co., LTD, with its overseas department supervisor, letter managers do agent with Mr McKellen visit schedule. The name phoneticize first letter for the typist WBX, Beijing building materials Co., LTD is XiSanHuan: Beijing north - 6 hollow zip code for 100081)

2 write your soul that a more following websites
Write date: June 2009, 5
The writer's name and address: Beijing yongding chemical industrial no.119 86, Mr. LiuXingHua import manager trade center
The name and address of the addressee: American New York street - 78 04e Pacific industrial Co., LTD. Sales manager Mr. Robert Ronald Reagan
The content of the letter should include the following:
In the morning of * receive xp - 13 the goods under your order
Commodity inspection, JingTianJin * that the goods specified in the contract contains moisture more than 2 percent
* this is your first time order, the hope can fully satisfy customer demand
Writing a claim letter, * ask for all or partial replacement goods
Business letters are used in a standardized format


两个商务英语术语的有关翻译
--- 好像看错了问题,你要的是翻译你那两句话么?CIF, abbreviation of Cost Insurance and Freight, is one of the external trade terms, which requires the exporter to pay for the cost, insurance and freight of the exportation.FOB, abbreviation of Free On Board, is another way of ...

几个商务英语单词的翻译,各位大虾帮忙了!~
security(证券):A document indicating ownership or creditorship; a stock certificate or bond.tariff(关税):Duties or a duty imposed by a government on imported or exported goods.anti-dumping(反倾销):Intended to discourage importation and sale of foreign-made goods at prices substantially ...

商务英语有什么区别?商务英语怎么说?
“business ”是名词,“commercial”是形容词。2、二者使用场景不同:“business ”泛指所有的营生、生意,另外也有“事业”的意思。“commercial”特指买卖交易,商务活动。3、但是二者在日常使用上也有相同之处,比如“商务代表”翻译成 “Business Representative”或者“Commercial Representative”都可以。

翻译两个句子(商务英语)
1.The amount in British pounds under this contract is equivalent to 5 million US dollars as calculated according to the ratio between the buying rate of British pounds and that of US dollars published by the Bank of China on the day of concluding this contract .在这一份契约下面...

商务英语翻译
2、Or the cause of strategic drift.或者是战略性变化的原因。3、In the absence of you managing the culture,it will “manage”you.如果你不能掌控好文化,那么文化有可能约束你。4、 But is it manageable?但是它是否是可以被掌控的呢?5、 Changing structures and control systems is the ...

求英文高手帮你忙翻译商务英语!在线等!
把下面的句子翻译成中文 1 .提单的部分原因是收据为货物由一个军官签订并返回这个出口商。2 .它是很重要的,以确保货物装载到船上时完好无损。3.Any损坏或损失将在账单由一艘船的人员,使这项法案不会成为一个“清洁提单”。(四)政策将从我们的仓库收付汇至目的港。有些国家,3第一步应该是被保险人...

商务英语翻译有哪些技巧
一、正确选词义与中文词组相比,英语单词的意思较为灵活,同一个词汇在不同句子中的含义也可能不同,因此翻译时,应根据词句的搭配,对其真正含义进行确定。如“security”一词所熟知的意思为“安全”,但在商务英语特定的环境有“抵押”、“证券”、“担保”等含义,如“Shegaveherhouseasasecurity”中...

求下面几句商务英语的英文翻译:
The exact price depends on the quantity you buy. Basically, the price is $50,000 for 5 tons, or $90,000 for 10 tons. But the price varies with the season. Please have a look at this table. If you'd like to establish a long-term cooperation with us, the price will ...

“国际商务”用英文应该怎么翻译?
标准答案来了 International Business

商务英语翻译:商务信函最易出错的5个词
(在第一个句子中,confirm的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L\/C 应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。)2. negotiable Part-time barman required. Hours and pay negotiable.招聘兼职酒吧侍者,工作时间和薪水面议。This Bill of Lading ...

图木舒克市18330276004: 一段商务信函英文请帮忙翻译一下商务信函英语您要知道我们花了数天的时间与财务部沟通区分两地出货的付款期.(从a地付款期发票日90天,B地发票日60... -
潘制优宁:[答案] You must know we have spend several days and the finance departmentlink up the payment time which an area minute two place produces goods (From a payment time receipt date 90 days,B receipt date 60 da...

图木舒克市18330276004: 英语信函翻译,请高手帮忙,万分感激!!!急急急,谢谢!!! -
潘制优宁: 楼上机翻丢人害人.真无语.......我的翻译:(有调整 ) 设计/流程变动通知(最终版本) This is to inform you that a design and/or process change will be made to the following product(s). This notification is for your information and ...

图木舒克市18330276004: 外贸函电翻译,急.今天要用了..悬赏80分 -
潘制优宁: 1 commodity inspection and claim: the goods at the port of destination 90 days, such as found in the quality, specifications and quantity or weight and this contract, credit card or invoice do not meet, in addition to belong to the insurance company or...

图木舒克市18330276004: 帮忙翻译下这篇英语商务函电 100个字左右的 -
潘制优宁: There are 14 days away from the issue of the end of 1 hour文章如下关于我们购物确认书345号项下的5000条白兔牌毛毯,现通知你们你方,我们已经由XX银行开立了保兑的,不可撤销的信用证789号,总金额计. The article is as follows ...

图木舒克市18330276004: 外贸英语翻译 急求大哥大姐帮忙写两封外贸英语信件回复,大致思路是 1.来信收悉.在收到你公司信件之...
潘制优宁: Well received your email. We have in contact with the manufacturer and asked them to deliver the goods ASAP upon receipt of your email. Because of their late reply and no confirmation of the shipping date, we did not come back to you lat month, ...

图木舒克市18330276004: 翻译两篇信函英翻中和中翻英DearMrTumer,Re:Late
潘制优宁: Dear Mr Tumer, Re:Late deliveries of stock 亲爱的图莫先生: 关于:迟运的货物 ... 您10月31日有关我方货物未按期交付的信函收悉,谢谢. We have had a series of ...

图木舒克市18330276004: 急!帮忙翻译一封信件翻译成英文的.不是很难就几句话.谢啦.内容如下: -
潘制优宁: 考虑以下内容:“Dear XXX,I have duly invigilated the examination of XXX (a person) on X(date: ?st, ?nd, ?rd, ?th) of December, the duration was (the exam took) 180 minutes. The exam paper was sent by EMS to you on the X (day) of (month), ...

图木舒克市18330276004: 谁能帮忙翻译一下以下 英语商务信函?急 -
潘制优宁: 您诚挚的, 我们正就这一点,执行了相当大的订单普遍塑胶有限公司,利物浦…他们曾给予我们你的名字作为一个参考.我们应该感激,如果你会向我们提供什么资料,你可以得到关于该公司的总常委会以及他们是否结清其帐户,及时. 我们随信附上贴足邮票,信封,并应只是太高兴,使你一项类似的服务,如果有必要的.这是很难要补充一点,就是您提供的任何资料供应量将被严格保密. 此致列位

图木舒克市18330276004: 外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~ -
潘制优宁: 尊敬的先生们/诸位先生们:Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感谢224号询盘,我们很感激您们有新订单是总想起我们.However,we regret to inform you ...

图木舒克市18330276004: 商务信函翻译 -
潘制优宁: 版本一:感谢留言,请你明白,我的客户现正在考虑你的意见,他知道你对他的报价非常审慎,我会再度联系那客户,进一步商讨你的定位,很快就可以给你答复. 安好 版本二:(类似于一楼的)但事实上如果这...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网