齐晋安之战原文及翻译

作者&投稿:宗尝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

这两天文言文怎么说
由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整或增补词语也是必要的。 例如: 原文: 逐之 ,三周华不注 。(《齐晋鞌之战》) 译文:〔晋军〕追赶齐军,围着华不注山绕了三圈。 译文在“追赶”前补上了省略的主语“晋军”,按照现代汉语的表达习惯,把状语“三”调整为补语。如果...

怎样翻译文言文
(《齐晋鞌之战》) 译文:〔晋军〕追赶齐军,围着华不注山绕了三圈。 译文在“追赶”前补上了省略的主语“晋军”,把“三”由原句作状语调整为补语,这样增补调整才符合现代汉语的表达习惯。如果拘泥于原文,译成“追赶他们,三圈围绕华不注山”,这种不符合现代汉语表达习惯的翻译只能称之为硬译或死译。 2....

王氏门风宋史文言文翻译
(《齐晋鞌之战》) 译文:〔晋军〕追赶齐军,围着华不注山绕了三圈。 译文在“追赶”前补上了省略的主语“晋军”,按照现代汉语的表达习惯,把状语“三”调整为补语。如果拘泥于原文,译成“追赶他们,三圈围绕华不注山”,就不符合“达”的要求。 2.关于意译 所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现...

为什么要翻译古文
原文: 逐之,三周华不注.(《齐晋鞌之战》)译文: 〔晋军〕追赶齐军,围着华不注山绕了三圈.译文在“追赶”前补上了省略的主语“晋军”,把“三”由原句作状语调整为补语,这样增补调整才符合现代汉语的表达习惯.如果拘泥于原文,译成“追赶他们,三圈围绕华不注山”,这种不符合现代汉语表达习惯...

自宋朝用文言文
自今已往,虽有人恶骂加我者,非言谤我者,乃至批我颊者,唾我面者,悉顺受之,一心正念。 2. 《齐晋鞌之战》:自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎! 3. 汉宣帝诏:“自今,子首匿父母、妻匿夫、孙匿大父母,皆勿坐。”译:从现在起,儿子包庇父母、妻子包庇丈夫、孙子包庇祖父母,都不再连坐。(这体现了...

柴虎臣家居、这古文会翻译么?
柴虎臣在家中居住,夜里有个小偷进入他的屋子,发现小偷是自己的邻居,闭口没有说话。拾取到他的衣服和被子时,柴虎臣说:“难道不能留下它们作为我御寒之物吗?”小偷惊慌而停住不动,于是劝小偷改行,拾取枕头边的几百钱和桌子上的几具铜器给他,小偷感动得低声哭泣离去了。

蛮触之战文言文批注
英雄没有用武之地,所以刘豫州才逃到这里,希望将军估计自己的力量来对付这个局面。假如果然能以吴越的人马同曹操的力量相对抗,不如趁早同他断绝关系;假若不能,为什么不停止军事行动,捆起铠甲,面向北面称臣去侍奉他呢!现在将军表面上假托服从 3. 齐晋鞌之战原文注释翻译 孙桓子返回新筑(卫邑)。不入新筑,随后往晋...

祁奚荐贤原文、翻译注释及赏析
《左传》叙事敢于直书不讳,揭示事情的真实面貌,全书有关战争的文字较多,这些文字翔实生动,如晋楚城濮之战、秦晋郩之战、齐晋鞌之战、晋楚鄢陵之战,都有出色的叙述。善于叙事,讲究谋篇布局,章法严谨,都是《左传》的独到之处。正因为如此,它在中国文学史上也占有重要的地位。历代注释《左传》的...

左传·僖公四年全文翻译
2、原著简介 《左传》叙事敢于直书不讳,揭示事情的真实面貌,全书有关战争的文字较多,这些文字翔实生动,如晋楚城濮之战、秦晋郩之战、齐晋鞌之战、晋楚鄢陵之战,都有出色的叙述。善于叙事,讲究谋篇布局,章法严谨,都是《左传》的独到之处。正因为如此,它在中国文学史上也占有重要的地位。

古文《晋公子重耳之亡》翻译
重耳经过卫国,卫文公子不依礼待他。重耳走到五鹿,向乡下人讨饭吃,乡下人给了他一块泥土。重耳大怒,想用鞭子抽他。 狐偃说:“这是建立国家的预兆。”重耳叩头表示感谢,把泥块接过来 放到了车上。原文:晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其...

历曹17246112923问: <左传>齐晋安之战 全文翻译 -
召陵区抗痨回答: 鞌 之 战 选自《左传》Translated Text 译 文 原 文 Original Text又名《鞍之战》 六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势.邴夏为齐侯驾车,逢丑父坐在车右做了齐侯的护卫.晋军解张替却克驾车,郑丘缓做了却克的护卫.齐侯说:“我姑且消灭...

历曹17246112923问: 齐晋鞌之战 - ------故不能推车而及,翻译??
召陵区抗痨回答: 故不能推车而及:因胳膊受伤不能推车出险,而被敌人赶上.

历曹17246112923问: 秦晋鞍之战原文及翻译 -
召陵区抗痨回答: 秦晋鞍之战原文癸酉,师陈于鞌.邴夏御齐侯,逢丑父为右.晋解张御却克,郑丘缓为右.齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食!”不介马而驰之.却克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音.曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御...

历曹17246112923问: 《左传》中〈晋楚城濮之战〉原文 -
召陵区抗痨回答:[答案] 【经】二十有八年春,晋侯侵曹,晋侯伐卫.公子买戍卫,不卒戍,刺之.楚人救卫.三月丙午,晋侯入曹,执曹伯.畀宋人.夏四月己巳,晋侯、齐师、宋师、秦师及楚人战于城濮,楚师败绩.楚杀其大夫得臣. 【传】二十八年春,晋侯将伐曹,假道于卫,...

历曹17246112923问: 鞌之战原文及翻译 -
召陵区抗痨回答: 鞌之战的原文如下:成公二年的六月十七日,齐、晋宽肆双方军队在鞌摆开阵势.邴夏给齐侯赶车,逄丑父当为车右.晋国的解张给郤克赶车,郑丘缓当为车右.齐侯说:“我姑且减除消灭了晋军再吃早饭.”不给马披上甲就驱马进击.郤克被...

历曹17246112923问: 齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见······与齐战于桂陵,大破梁军.的翻译 -
召陵区抗痨回答: 引自《史记》卷六十五 孙子吴起列传第五 齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使.齐使以为奇,窃载与之齐.齐将田忌善而客待之.忌数与齐诸公子驰逐重射.孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈.于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣...

历曹17246112923问: 翻译下列古诗文
召陵区抗痨回答: 给你全文 【原文】 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦.赂秦而力亏,破灭之道也.或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”曰:“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完...

历曹17246112923问: 翻译下面文言语段中的画线句子. 卞庄子好勇,养母,战而三北, 交游非之,国君辱之. 及母死三年,齐与鲁战,卞庄子请从,见于鲁将军曰:“初与... -
召陵区抗痨回答:[答案] 答案: 解析: 1.有交往的朋友都责备他,国君也羞辱他.(“交游”“非”“辱”) 2.现在母亲故去了,请求让我尽对国家的责任从而让我的灵魂有个归宿.(“塞责”“神”) 3.三次败逃,因为要奉养母亲,这是尽为人子的责任.(“三北”“以”句...

历曹17246112923问: 求翻译,原文是这样的”齐威王,魏惠王会田于郊......惠王有惭色. -
召陵区抗痨回答: 原文:齐威王、魏惠王会田于郊.惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有.”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚.岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异.吾臣有檀子者,使守南城,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网