《齐晋窜之战》翻译

作者&投稿:扈萱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

晋楚城濮之战左传原文及翻译
关于晋楚城濮之战左传的原文及翻译如下:原文:僖公二十七年冬,楚子及诸侯围宋,宋公孙固如晋告急。先轸曰:“报施、救患,取威、定霸,于是乎在矣!”狐偃曰:“楚始得曹,而新昏于卫,若伐曹、卫,楚必救之,则齐、宋免矣。”于是乎蒐于被庐,作三军,谋元帅。赵衰曰:“郤谷可。臣亟...

齐晋相与战翻译
齐晋相与战原文:齐晋相与战。平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。谓路人曰:“亡戟得矛,可以归乎?”路之人曰:“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归?”去行,心犹不自快,遇高唐之孤叔无孙,当其马前,曰:“今者战,亡戟得矛,可以归乎?”叔无孙曰:“矛非戟也...

《崤之战》全文翻译
晋襄公派阳处父追赶放走的三个人,追到黄河边上,他们已经上船了。阳处父解下车左边的骖马,用晋襄公的名义赠送给他们。孟明叩头说:“承蒙君王的恩惠,不用被囚之臣来祭鼓,让我们回到秦国去受诛戮,寡君如果杀了我们,死了以后名声不朽,如果依从君王的恩惠而赦免了我们,三年之后将要拜谢君王恩赐。”...

马陵之战文言文原文
1. 马陵之战文言文翻译 魏与赵攻韩,韩告急于齐。 齐使田忌将。而往,直走大梁。 魏将庞涓闻之,去。韩而归,齐军既已过而西,西行矣。 孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵,素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之。兵法:百里而趋利者蹶上将,五十里而趋利者军半至。 使齐军入魏地为十万灶,明日为五万...

求《左传*鞍之战》翻译
《鞍之战》——《左传》孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。臧宣叔亦如晋乞师。皆主郤献子。晋侯许之七百乘。郤子曰:“此城濮之赋也。有先君之明与先大夫之肃,故捷。克于先大夫,无能为役,请八百乘。”许之。郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。臧宣叔逆晋师,且道之。

求《左传·哀公十一年·齐鲁清之战》的翻译
《左传·哀公十一年·齐鲁清之战》翻译 十一年春季,齐国因鄎地之战的缘故,国书、高无邳带兵进攻鲁国,抵达清地。季康子对他家臣之长冉求说:“齐国驻扎在清地,必定为了鲁国的缘故,怎么办?”冉求说:“[你们三位]一位留守,两位随国君迎敌。”季孙说:“不行。”冉求说:“那就在境内抵御。”季孙告诉了叔孙、...

曹操进军濡须口古文翻译
濡须口抗击之战文言文1.曹操进军濡须口古文翻译有急用明天就要交作业帮忙译文:建安十八年(213年),曹操率领大军进攻濡须口,与孙权相持一月有余,孙权用水军包围曹军,抓获三千余人,淹死的曹军也有几千人。后来孙权几度挑战,曹操坚守不出。于是孙权亲自驾船从濡须口进入曹营。诸将都以为是挑战者来了,准备攻击,曹操说:...

百战奇略・第一卷・步战原文及翻译,百战奇略・第一卷・步战原 ...
后军齐进,契丹兵却,晋兵始得出。李存勖命步兵伐木为鹿角阵,人持一枝以成寨。契丹环寨而过,寨中万弩齐发射之,流矢 蔽日,契丹人马死者塞道。将至幽州,契丹列阵以待之。存勖令步兵阵于后,戒勿先动。令羸兵曳柴、燃草而进,烟尘蔽天,契丹莫测其多少,因鼓入战。存勖乃趋后阵,起而乘...

左传全集《晋楚鄢陵之战》原文赏析与注解
晋楚鄢陵之战 (成公十六年) 【题解】 公元前578年,晋国取得对秦麻隧之战的胜利后,已处于争霸的最有利的战略地位和历史时期。这时,秦国被打败,一时无力东顾;齐、晋同盟正处于巩固阶段;中原中小诸侯国都臣服于晋国;南方的吴国和晋国携手,与楚国为敌。晋国只等待有利时机的出现,便可以与楚国一战,以进一步巩固自...

“十五年,晋君兴兵将攻秦”文言文翻译是什么?
翻译:十五年(公元前645年)晋国发动军队攻打秦国。“十五年,晋君兴兵将攻秦”出处:故事出自《战国策》。《战国策》是汇编而成的历史著作,作者不明,非一时一人之作。它是一部国别体史书,又称《国策》。记载了东周、西周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事,记事年代起于...

毛矩13967268842问: 求《齐晋鞍之战》译文. -
洮南市先锋回答:[答案] 六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势.邴夏为齐侯驾车,逢丑父坐在车右做了齐侯 的护卫.晋军解张替却克驾车,郑丘缓做了却克的护卫.齐侯说:“我姑且消灭晋军再吃早 饭!”不给马披甲就驱车进击晋军.却克被箭射伤,血一直流到鞋上,但是进...

毛矩13967268842问: 齐晋鞌之战的全文翻译 -
洮南市先锋回答:[答案] 【原文】 癸酉,师陈于鞌[2].邴夏御齐侯[3],逢丑父为右[4].晋解张御郤克,郑丘缓为右[5].齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食[6].”不介马而驰之[7].郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音[8],曰:“余病[9]矣!”张侯[10]曰:“自...

毛矩13967268842问: <左传>齐晋安之战 全文翻译 -
洮南市先锋回答: 鞌 之 战 选自《左传》Translated Text 译 文 原 文 Original Text又名《鞍之战》 六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势.邴夏为齐侯驾车,逢丑父坐在车右做了齐侯的护卫.晋军解张替却克驾车,郑丘缓做了却克的护卫.齐侯说:“我姑且消灭...

毛矩13967268842问: 齐晋鞌之战 - ------故不能推车而及,翻译?? -
洮南市先锋回答: 故不能推车而及:因胳膊受伤不能推车出险,而被敌人赶上.

毛矩13967268842问: 齐晋鞌之战-------故不能推车而及,翻译? -
洮南市先锋回答:[答案] 故不能推车而及:因胳膊受伤不能推车出险,而被敌人赶上.

毛矩13967268842问: 翻译下面加横线的句子 齐晋相与战.平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快.谓路人曰:“亡戟得矛,可以归乎?”路之人曰:①“ 戟亦兵也,矛亦兵也,... -
洮南市先锋回答:[答案] 齐国和晋国互相征战.平阿(地名)的余子(官名)丢失了戟捡到只矛,退下战场离去,心里不痛快.问路上的陌生人说:“丢失了戟捡到只矛,可以回家吗?”陌路人说:“戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵器,有...

毛矩13967268842问: 鞌之战原文及翻译 -
洮南市先锋回答: 鞌之战的原文如下:成公二年的六月十七日,齐、晋宽肆双方军队在鞌摆开阵势.邴夏给齐侯赶车,逄丑父当为车右.晋国的解张给郤克赶车,郑丘缓当为车右.齐侯说:“我姑且减除消灭了晋军再吃早饭.”不给马披上甲就驱马进击.郤克被...

毛矩13967268842问: 《左传·僖公四年》 翻译 -
洮南市先锋回答: 鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国.蔡国溃败,接着又去攻打楚国. 楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方, 因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土.没想到您进入了我们的 国土这是什么缘故?”...

毛矩13967268842问: 阅读下面的文字,翻译划线句子. 亡 戟 得 矛 齐晋相与战.平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快.谓路人曰:“亡戟得矛,可以归乎?”路之人曰:①“ ... -
洮南市先锋回答:[答案]1. “戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵器,有什么不可以回家的?”2.“据我所知,君子救人于患难,必须同甘共苦.”(于是)快跑回去参与战斗,到死也没离去.解析:翻译:齐国和晋国互相征战.平阿(地名)的余子(官名)丢失了...

毛矩13967268842问: ...庄公 寤 生,惊姜氏.(《左传·郑伯克段于鄢》)11.子曰:“殷因于夏礼,所损 益 可知也.” (《论语·为政》)12.解狐乃 引 弓迎而射之.(《左传·齐晋... -
洮南市先锋回答:[答案] 解释下列加下划线的词的意义,并指出它在本句中用的是本义、引申义还是假借义. 1.子倍子之师而学之,亦异于曾子矣.(... (《论语·为政》)益,增加.引申义. 12.解狐乃 引 弓迎而射之. (《左传·齐晋鞌之战》)引,开弓.本义. 指出下列各句中的...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网