魏文侯且置相原文

作者&投稿:僪览 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

李克称相的原文是什么?
魏文侯且置相,召李克而问焉,曰:“寡人将置相,置于季成子与翟触,我孰置而可?”李克日:“臣闻之,贱不谋贵,外不谋内,疏不谋亲,臣者疏贱,不敢闻命。”文候回:“此国事也,愿先生临 事勿辞。”李克曰:“君不察故也。贵视其所举,富视其所与,贫视其所不取,穷视其所不...

魏文侯置相原文及翻译
魏文侯弟曰季成,友曰翟黄,文侯欲相之而未能决,以问李克,李克对曰:“君若置相,则问乐商与王孙苟端孰贤,”文侯曰:“善。”以王孙苟端为不肖,翟黄进之。乐商为贤,季成进之。故相季成。故知人则哲,进贤受上赏。季成以知贤,故文侯以为相。季成、翟黄,皆近臣亲属也,以所进者...

速求翻译:魏文侯且置相,召李克而问焉,曰:“寡人将置相,置于季成子与...
魏文侯打算任命丞相,召见李克问(他的看法)。魏文侯说:“我打算任命丞相,人选在季成子与翟触(两个人中确定),我应当任命谁呢?”

共置文言文
置以为像兮。——《楚辞·屈原·九章》 汉之所置傅相,方握其事。——汉·贾谊《汉安策》 又如:置社(“周”时大夫与庶民所共设置的社稷神);置顿(设置供人停留和食宿的处所);置都(建都)等。 4、豁免。 晋王归晋阳,休兵行赏,命州县举贤才,黜贪残,置租赋,抚孤穷。——明·李贽《史纲评要·后梁纪...

卫鞅欲变法文言文
1. 卫鞅变法文言文翻译 原文:卫鞅亡魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私亲近,法及太子,黥劓其傅。期年之后,道不拾遗,民不妄取,兵革大强,诸侯畏惧。然刻深寡恩,特以强服之耳。孝公行之八年,疾且不起,欲传商君,辞不受。……商君归还,惠王车裂之...

一把手叫你推荐二把手怎么办|《资治通鉴》魏文侯问相于李克
【原文】魏文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:‘家贫思良妻,国乱思良相。’今所置非成则璜,二子何如?”对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”克曰:“君弗察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉...

反裘负刍文言文翻译
文侯曰:“若不知其里尽而毛无所痔邪?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。 譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所痔也。今吾田地不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士大夫也。 吾闻之,下不安者,上不可居也,此非所以贺我也。” 译文: 魏文侯出游...

说苑 臣术 的翻译
”景公说:“是啊。” 酌酒的人就捧着酒杯送到晏子面前,说:“君王命令罚你饮酒。”晏子说:“是什么缘故呢?”陈桓子说:“君王赐给你高官来使你的身份尊贵,赏赐你很多钱财来使你的家庭富足,群臣的爵位没有比你高的,俸禄没有比你多的,现在你穿着黑布衣,披着糜鹿皮做的皮衣,乘着简陋的...

吴起攻亭文言文答案
5. 文言文翻译 试题 1 d. 拔:攻下,拿下 全文翻译: 【译文】 吴起担任魏武侯时的西河郡守.秦国有个小哨亭靠近魏境,吴起想攻下它.不除掉小哨亭吧,会对魏国的种田人构成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得为此征集军队.于是吴起就在北门外靠置了一根辕木,然后下令道:"谁能把它搬到南门外,就赏给谁上等田...

魏文侯为什么敬段干木?
魏文侯过段干木之闾而轼之,其仆曰:“君胡为轼?”曰:“此非段干木之闾欤?段干木盖贤者也,吾安敢不轼?且吾闻段干木未尝肯以己易寡人也,吾安敢骄之?段干木光乎德,寡人光乎地;段干木富乎义,寡人富乎财。” 其仆曰:“然则君何不相之?” 於是君请相之,段干木不肯受。则君乃致禄百万,而时往馆之。 於是...

堵翠19442884138问: 魏文侯且置相,古文 -
抚州市同仁回答: 二.①寡人将置相,置于季成子与翟触,我孰置而可? 我将要设置宰相,从季成子和翟触中设置一人,我应该确立哪个呢? ②贵视其所举,富视其所与,贫视其所不取,穷视其所不为 地位高时观察他推荐的人,富贵是观察他结交的人,贫困是看他要的东西,走投无路时看他不做的事 ③季成子食采千钟,什九居外,一居中 季成子领着千钟粟的俸禄,十次有九次在外,一次在家 ④触失对于先生,请自修,然后学. 翟触对不过先生,让我先自己修养,在向你学习 三.谨慎,周全,正直

堵翠19442884138问: 《史记》中魏文侯卜相的原文和译文 -
抚州市同仁回答: 魏文侯卜相魏文侯谓李克曰:“先生尝教寡人曰:'家贫则思良妻,国乱则思良相.'今所置非成则璜,二子何如?”①李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙②门之外,不敢当命.”文侯曰:“先生临事勿让.”李克曰:“君...

堵翠19442884138问: 《史记》中魏文侯卜相的原文和译文 -
抚州市同仁回答:[答案] 魏文侯卜相魏文侯谓李克曰:“先生尝教寡人曰:'家贫则思良妻,国乱则思良相.'今所置非成则璜,二子何如?”①李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙②门之外,不敢当命.”文侯曰:“先生...

堵翠19442884138问: 速求翻译: 魏文侯且置相,召李克而问焉,曰:“寡人将置相,置于季成子与翟触,我孰置而可?” -
抚州市同仁回答: 魏文侯要任命相,有两个候选人:魏成和翟璜,二人各有优势,魏文侯感到“幸福的烦恼”,不知道用谁更好.于是,他向李克征求意见.李克并没有提出明确的人选,而是对魏文侯建议道:“居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所...

堵翠19442884138问: 古文翻译 -
抚州市同仁回答: 1、解释文中加点的词: ①临:面对 ②察:明白 ③过:拜访 ④果:真的 ⑤说:“悦”,高兴 ⑥遽:就 ⑦进:推荐,引进 ⑧傅:当老师,教育 ⑨负:辜负 ⑩东:在东方 2、翻译文中画线的句子: ①寡人将置相,置于季成子与翟触,我孰置而可...

堵翠19442884138问: 《吕氏春秋》中魏文侯弟曰季成,友曰翟璜文侯欲相之,而未能决,以?
抚州市同仁回答: 季成是魏文侯的弟弟,翟璜是他的朋友.文侯想在二人之 中选择一个当宰相,却不能决断,于是问李克,李克答道:“您 想立宰相,看看乐腾和王孙苟端哪个更好就可以了.文侯道: “好.”文侯觉得王孙苟端不好,他是翟璜举荐的;认为乐腾 好,他是季成举荐的.于是让季成当了宰相.凡是君主听从的 人,其谈论不可不慎重.季成是弟弟,翟璜是朋友,文侯尚且 不能了解,又如何能了解乐腾与王孙苟端呢? 了解疏远低贱的 人,却不了解亲近熟悉的人,天底下没有这样的道理啊.没有 道理却以此决断相位,这是错的.李克回答文侯的话也是错 的.虽然他们都错了,但就如同金和木一样,黄金虽软,但还 是比木头硬.

堵翠19442884138问: 文言文《魏文候选相》的翻译 -
抚州市同仁回答: 魏文侯征求中山地区行政长官李克的意见说:“您曾经说过:'家贫思良妻,国乱思良相.'我想在魏成和翟璜(音黄)两人中选一个做相,您看那个比较恰当. 请注意,这里的“相”,就是后世所谓的“丞相”、“宰相”,即君主治理国家的...

堵翠19442884138问: 李克与翟璜对话如何理解《资治通鉴》中有一段是记述魏文侯问李克如何选相的,如下:文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:'家贫思良妻,国乱思良相.'今... -
抚州市同仁回答:[答案] 所以知君之必相魏成者,魏成食禄千钟,什九在外,什一在内,是以东得卜子夏、田子方、段干木.此三人者,君皆师之;子所进五人者,君皆臣之.

堵翠19442884138问: 魏文侯选相 -
抚州市同仁回答: ①魏文侯:战国是魏国国君. ②虞人:掌管山泽范围打猎的官. ③期:约定 ④焉:何必. ⑤罢:停止,取消. ⑥雨:下雨 名词作动词用 ⑦之:到,往 ⑧是日:这天 公 您

堵翠19442884138问: 魏文候轶事文言文翻译 -
抚州市同仁回答: 原文: 魏文候守信文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之.(选自《魏文侯书》)注释:①魏文侯:名斯,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网