魏书列传全文翻译

作者&投稿:天泽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《后汉书·范式列传》全文翻译
(选自《后汉书·范式列传》)译文 : 范式字巨卿,山阳金乡人。他年少时到太学游学,当太学生,同汝南人张劭结成朋友。张劭字元伯。二人一道告辞回家乡。范式对元伯说:「两年后我将回来,将去拜访您的父母,看看您的孩子。」于是一起约定了日期。后来快到约定的日子,元伯将事情详细地禀告母亲...

史记.滑稽列传全文翻译
翻译:孔子说:“六经对于治理国家来讲,作用是相同的。《礼》是用来规范人的生活方式的,《乐》是用来促进人们和谐团结的,《书》是用来记述往古事迹和典章制度的,《诗》是用来抒情达意的,《易》是用来窥探天地万物的神奇变化的,《春秋》是用来通晓微言大义、衡量是非曲直的。”太史公说:“世上...

史记(苏教版) 《管仲列传》全文翻译
一、译文 管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻时曾与鲍叔牙交往,鲍叔知道他很有才能。管仲生活贫困,常常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终对他很好,不把这种事对外说。后来鲍叔侍奉齐国的公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白立为齐桓公,公子纠被杀死,管仲也被囚禁起来了。鲍叔于是向桓公推荐管仲。管仲被任用以后...

旧唐书翻译列传七十八
2013-12-06 旧唐书列传七十八翻译 8 2010-05-04 《旧唐书·列传卷一百一十》翻译 2 2013-11-22 《旧唐书.列传第八十六》翻译 1 2013-05-09 旧唐书列传第九十八 翻译 31 2009-10-20 《旧唐书。列传第十九》 翻译 12 2013-08-24 张俭传旧唐书列传第三十三翻译 1 2016-05-10 文言文原文加翻译...

后汉书班彪列传原文及翻译
后汉书班彪列传的原文和翻译如下:班彪字叔皮,扶风安陵人也。祖况,成帝时为越骑校尉。父稚,哀帝时为广平太守。彪性沈重好古。年二十余,更始败,三辅大乱。时隗嚣拥众天水,彪乃避难从之。嚣问彪曰:“往者周亡,战国并争,天下分裂,数世然后定。意者从横之事复起于今乎?将承运迭兴,...

后汉书梁鸿列传原文及翻译
鸿潜闭著书十余篇。疾且困,告主人曰:“昔延陵季子葬子于嬴博之间,不归乡里,慎勿令我子持丧归去。”及卒,伯通等为求葬地于吴要离冢傍。咸曰:“要离烈士,而伯鸾清高,可令相近。”葬毕,妻子归扶风。译文:梁鸿字伯鸾,扶风郡平陵县人。父亲梁让,王莽时期曾为城门校尉,被封为修远伯,...

谁能帮我查下《汉书.田叔列传》的全文翻译啊,是汉书哦,急急急!_百度...
田叔是越国陉城人。他的祖先是齐国的田氏。田叔喜欢舞剑,在乐巨公那里学习黄老之术,他为人清廉正直,喜欢抑强扶弱,仗义行事。交游各位公卿,赵国人举荐他给赵王的丞相赵午,赵午向赵王张敖禀明了赵国人举荐田叔的事,赵王就让田叔担任郎中。多年来,赵王认为他贤能,但没及时升迁他的官职。正逢赵午...

周书卷四十二 列传第三十四 翻译
2013-02-12 周书卷四十二列传三十四怎么翻译 2014-07-18 北齐书,第四十二卷,列传第三十四文言文翻译 2011-09-20 周书卷一 帝纪第一文帝上 译文 2013-04-13 周书卷三十六郑伟 翻译 2010-10-30 宋史 列传第三十四译文 紧急!!! 2013-12-16 <<周书列传第三十五>>的全文翻译 2013-10-06 ...

求梁书列传之王茂,字休远...的翻译。
王茂,字休远,是太原祁人。他的祖父王深,是北魏的中郎司马。他的父亲王天生,宋末做过列将,凭借战功做官做到巴西、梓潼二郡太守。王茂才几岁的时候,被祖父王深看出异象感到他的不凡,常常谓对亲戚朋友说:“这是我们家的千里马,光大门楣的必定是这个小儿。”待到他长大后,喜欢读兵书,大约地探究...

关于<<后汉书.文苑列传>>全文翻译
孔奋,字君鱼,扶风茂陵(今陕西省西安境内)人。他的曾祖父孔霸,汉元帝时做到侍中的官职。孔奋少年时候跟随刘歆学习《春秋左氏传》,刘歆称赞他,对他的弟子说:“我已经跟着孔君鱼学到学问了(意思是孔奋的学问已经超过自己了)。”赶上王莽乱政,孔奋和老母亲、年幼的弟弟在黄河西面躲避战乱。建武...

哀荷13565026885问: 《魏书·列传第二十五文言文翻译》 -
西丰县甲砜回答:[答案] 《魏书·列传第二十五·孝文帝大义灭亲》 【原文】: 恂不好书学,休貌肥大,深忌河洛暑热,意每追乐北方.中庶子高道悦数苦言致谏,恂甚衔之.高祖幸嵩岳,恂留守金墉,于西掖门内与左右谋,欲召牧马轻骑奔代,手刃道悦于禁中.领军元...

哀荷13565026885问: 魏书.列传第五十七,关于崔休.求翻译.谢谢 -
西丰县甲砜回答: 侍郎.父亲宗伯,世宗初年,追赠他为清河太守.崔休年少时孤苦贫困,坚强自立.被推举为秀才,进入京城,

哀荷13565026885问: 魏书列传第三十八淮阳公再征垣苗不克,白曜一旬频拔四城,威震齐土?
西丰县甲砜回答: 恩,大概是“淮阳公再次征讨桓苗(可能是地方,可能是人)没有攻克,白曜(可能是人,可能是种比喻)一月之内连占四城,威名震动齐国大地”

哀荷13565026885问: 魏书列传第十三中,平断刑狱怎么翻译? -
西丰县甲砜回答: 首先从列传十三中了解长孙嵩乃北魏大臣.年十四代父统军,累著军功,历任冀 长孙嵩画像 州、相州刺史、侍中、司徒,明元帝即位,与奚斤等八人坐止车门后,听理万机,世号“八公” 人物背景大致了解后,看原文“嵩以元老,多留镇京师,坐朝堂平断刑狱.” 长孙嵩因为是元老,多数时间镇守在京师,在朝堂中评议审判刑狱案件.平断刑狱中“平”-同“评”,评议.就是参与讨论.“断”-判定,决定.“刑狱”泛指刑法与各种刑事案件等

哀荷13565026885问: 翻译因戏曰:“吾威加四海,卿主不自见吾,云何非失? -
西丰县甲砜回答:[答案] 这段古文出自《魏书·卷十五·列传第三》 因戏曰:“吾威加四海,卿主不自见吾,云何非失?“ 译文:因此开玩笑说:“我的声威遍及四海,你的君主不亲自来见我,怎么能说没有失礼呢?“ 【学习顶起】团队为您答题. 请点击下面的【选为满意...

哀荷13565026885问: 古文翻译 -
西丰县甲砜回答: 李惠智断羊皮案 后魏李惠,为雍州刺史.人有负盐负薪者,同释重担息树阴.二人将行,争一羊皮,各言藉背之物.惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者.惠令人置羊皮席上,以杖击之, 见少盐屑,曰:“得其...

哀荷13565026885问: 主书董绍,衔命公行,囚漂殊域,事可矜愍(翻译) -
西丰县甲砜回答: 先解释词语. 主书:官职名,主管文书的官吏. 衔命:奉命. 公行:这里的意思是出公差、办公事. 殊域:异地.当时朝廷管不到的地方.殊,异;域,地区. 矜愍:哀怜、同情. 主书董绍,衔命公行,囚漂殊域,事可矜愍—— 主书董绍,奉命前往处理白早生反叛一事,却被叛军囚禁,漂在敌方的地域中,此事值得哀悯同情.

哀荷13565026885问: 若不值銮舆亲驾翻译 -
西丰县甲砜回答: 出处:《魏书 · 列传》原文:烈拜谢曰:“若不值銮舆亲驾,臣将不免困于犬羊.自是陛下不负臣,非臣能不负陛下.”翻译:张烈拜揖说:“如不逢帝驾亲征,臣将不免困于犬羊.这是陛下不负臣,而不是臣不辜负陛下.”求采纳,谢谢!

哀荷13565026885问: 但当旌贤佐政,敬授民时,则灾消穰至矣. -
西丰县甲砜回答: 【原句】但当旌贤佐政,敬授民时,则灾消穰至矣.(《魏书·卷五十七·列传第四十五·高祐传》) 【译文】 只是应当表彰贤人辅佐政事,将历法付予百姓,使知时令变化,不误农时,那么灾祸自会消解,丰收必然来到. 【注释】 1、但:...

哀荷13565026885问: 及长,游华阴、河东二郡间.性泛爱,不拘小节,人无士庶,来则纳之翻译? -
西丰县甲砜回答: 及长,游华阴、河东二郡间.性泛爱,不拘小节,人无士庶,来则纳之 长大,在华阴、河东二郡之间.人性博爱,不拘小节,没有人士庶,来就采纳了


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网