陶渊明《饮酒》翻译

作者&投稿:濯嘉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

饮酒 陶渊明翻译
结庐在人境,而无车马喧。居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问君何能尔?心远地自偏。问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。采菊东篱下,悠然见南山。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山气日夕佳,飞鸟相与还。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,...

饮酒的翻译
生活在人间,却没有车马的嚣喧。你问我何能如此,心灵清远,地自静偏。采摘菊花在东篱之下,悠然间,那远处的南山映人眼帘。山气氤氲,夕阳西落,傍晚的景色真好,更兼有飞鸟,结着伴儿归还。这其中有多少滋味要表达,欲要说明,却又忘记了语言。

《饮酒》(其八)的语译及赏析
《饮酒》(其八)是魏晋诗人陶渊明创作的一首诗词,此诗借青松为自己写照。全诗的翻译:青翠的松树生长在东园里,荒草埋没了它的身姿。等到寒霜凝结的时候,其他植物都枯萎了,这才显现出它卓尔不群的高枝。在一片树林中人可能还不觉得,单独一棵树的时候人们才称奇。我提着酒壶抚弄寒冬中的树干,有时...

饮酒·十二原文_翻译及赏析
长公曾一仕,壮节忽失时;杜门不复出,终身与世辞。仲理归大泽,高风始在兹。一往便当已,何为复狐疑!去去当奚道,世俗久相欺。摆落悠悠谈,请从余所之。——魏晋·陶渊明《饮酒·十二》 饮酒·十二 长公曾一仕,壮节忽失时; 杜门不复出,终身与世辞。 仲理归大泽,高风始在兹。

饮酒其四陶渊明原文翻译
饮酒其四陶渊明原文翻译如下:原文:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。译文:栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。长鸣思慕清远境,飞去飞来情...

陶渊明饮酒其四原文及翻译
陶渊明的《饮酒其四》原文和翻译如下:原文:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。翻译:黄昏时分,一只离群的鸟还在独自飞翔,它形单影只,栖栖惶惶,疑惧不安地在天际徘徊,...

一觞虽独尽,杯尽壶自倾。原文_翻译及赏析
——魏晋·陶渊明《饮酒·其四》 一觞虽独尽,杯尽壶自倾。 秋菊有佳色,裛露掇其英。 泛此忘忧物,远我遗世情。 一觞虽独尽,杯尽壶自倾。 日入群动息,归鸟趋林鸣。 啸傲东轩下,聊复得此生。 赏花 , 菊花 , 饮酒感伤 译文及注释 译文 秋菊花盛正鲜艳,含露...

陶渊明饮酒翻译
江西南)人.曾祖陶侃曾任东晋大司马,父祖均曾任太守一类官职.渊明八岁 丧父,家道衰落,日渐贫困.曾几度出仕,任过祭酒、参军一类小官.四十一 岁时弃官归隐,从此躬耕田园.他以田园生活为题材进行诗歌创作,是田园诗 派的开创者.诗风平淡自然,极受后人推崇,影响深远.清陶澍注《靖节先生 集》是较好的注...

“采菊东篱下 悠然见南山”如何翻译
饮酒 其五 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山;山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。Drinking (V)Within the world of men I make my home,Yet din of horse and carriage there is none;You ask me how this quiet is achieved -...

采菊东篱下,悠然见南山。原文_翻译及赏析
——魏晋·陶渊明《饮酒·其五》 采菊东篱下,悠然见南山。 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 古诗三百首 , 国中古诗 , 高中古诗 , 闲适 , 生活 , 理想哲理 译文及注释 译文 居住在人世间,却...

桑种13068057008问: 陶渊明写的《饮酒》的译文是什么? -
沁源县富马回答:[答案] 家建在聚居繁华道,没烦神应酬车马喧闹 问怎如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈 东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头见南山胜景绝妙 暮色缕缕彩雾萦绕升腾,结队鸟回远山怀抱 南山仰止,人生真义,怎表达内深奥

桑种13068057008问: 《饮酒》译文要翻译成白话文的 -
沁源县富马回答:[答案] 原文 饮酒① ——【东晋】陶渊明 结庐在人境,② 而无车马喧. 问君何能尔, 心远地自偏. 采菊东篱下, 悠然见南山. 山气日夕佳,③ 飞鸟相与还. 此中有真意, 欲辨已忘言.④ 注释 《饮酒》共二十首,都是酒后偶然的题咏,不是一时所作. ②人境:人...

桑种13068057008问: 古诗文饮酒的翻译 -
沁源县富马回答: 1、饮 酒 【东晋】陶渊明 我居住在众人聚居的繁华道路,但却没有世俗交往的纷扰.请问我为什么能做到这样呢?只要心志高远,自然觉得住的地方僻静了.在东边篱笆下采摘菊花时,无意间看见了庐山.傍晚山色秀丽,鸟儿结伴飞回. 原文...

桑种13068057008问: 陶渊明《饮酒》其中一首的译文! -
沁源县富马回答: 饮酒 其一 年代:【魏晋】 作者:【陶渊明】 衰荣无定在,彼此更共之. 邵生瓜田中,宁似东陵时! 寒暑有代谢,人道每如兹. 达人解其会,逝将不复疑; 忽与一樽酒,日夕欢相持.注释饮酒二十首序:余闲居寡欢,兼比夜已长,偶有名酒...

桑种13068057008问: 陶渊明的饮酒的原文和翻译. -
沁源县富马回答: 饮酒 陶渊明 结庐在人境,而无车马喧. 问君何能尔,心远地自偏. 采菊东篱下,悠然见南山. 山气日夕佳,飞鸟相与还. 此中有真意,欲辩已忘言. 译文 我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹. 要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈. 东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙. 暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱. 南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!

桑种13068057008问: 饮酒的翻译 -
沁源县富马回答:[答案] 饮酒(其五)东晋·陶渊明结庐在人境,而无车马喧.问君何能尔?心远地自偏.采菊东篱下,悠然见南山.山气日夕佳,飞鸟相与还.此中有真意,欲辨已忘言. 翻译我家建在众人聚居的繁华道路,然而没有烦神去应酬车马的喧闹.要问...

桑种13068057008问: 古诗饮酒翻译 -
沁源县富马回答: 秋菊有佳色, 裛露掇其英. 泛此忘忧物, 远我遗世情. 一觞虽独尽, 杯尽壶自倾. 日入群动息, 归鸟趋林鸣. 啸傲东轩下, 聊复得此生. 译文 秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英. 菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓. 一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中. 日落众生皆息止,归鸟向林欢快鸣. 纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生. jr

桑种13068057008问: 急需陶渊明写的饮酒(其五)的翻译 -
沁源县富马回答:[答案] 详解饮酒(其五)采菊东篱下饮酒(其五)①东晋 陶渊明结庐②在人境③,而无车马喧.问君何能尔④?心远地自偏⑨.采菊东篱下,悠然⑧见南山.山气日夕⑤佳,飞鸟相与⑥还.此中有真意,...

桑种13068057008问: 饮酒 陶渊明 译文 谁知道其四的全文意思的 ?栖栖失群鸟,日暮犹独飞. 徘徊无定止,夜夜声转悲.      厉响思清远,去来何依依. 因值孤生松,敛翮遥... -
沁源县富马回答:[答案] 一只惶惶不安的失群鸟,日暮还在徘徊独飞.没找到合适的栖息之处.夜晚叫声悲切,依依恋恋,不肯远去.因遇孤生松,收敛翅归依.寒冷的劲风使万木凋谢,而松树独不衰.我像这只飞鸟一样,总算找到归所,千载不相违.

桑种13068057008问: 陶渊明写的《饮酒》的译文是什么? -
沁源县富马回答: 家建在聚居繁华道,没烦神应酬车马喧闹 问怎如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈 东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头见南山胜景绝妙 暮色缕缕彩雾萦绕升腾,结队鸟回远山怀抱 南山仰止,人生真义,怎表达内深奥


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网