饮酒其四陶渊明原文翻译

作者&投稿:爱新觉罗堂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
饮酒其四陶渊明原文翻译~

饮酒其四陶渊明原文翻译如下:
原文
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。

译文
黄昏时分,一只离群的鸟还在独自飞翔。
疑惧不安地在天际徘徊,始终找不到可以栖止休息的地方,日复一日,夜复一夜,它的啼声也越来越悲凉感伤。
在它那凄厉的叫声中可以听到思慕清深高远之地的理想,它飞来飞去却无处可依。
它遇到一株孤生的松树,于是收起翅膀。
在强劲的暴风下本不会有茂盛的树林,唯独孤松的浓荫却永不衰败。
既然得此寄身处,永远相依不违弃。


作品赏析
这首诗在写作上的另一个特点就是采用了强烈的对照手法,诗的前六句极言孤鸟的失意,鸟既失群,自然栖惶不安,加之在暮色苍茫中独自飞翔,令人倍感凄凉。再说它徘徊无定,是目之所见;续说它鸣声转悲,是耳之所闻,最后又从其鸣声而推测其心之所思,层叠写来,将孤鸟无地可容的窘迫处境写得淋漓尽致。
然“因值孤生松”以下陡然折回,敛归息荫,自然有无限乐趣,更何况在举世无繁荣之木的情况下,得一挺拔劲直、浓荫铺地之青松作为栖息之地,自为理想的乐土,故欲托身于此,千载不离。下六句写鸟的得其所哉也极尽其能事。
然唯有在前半极言失意的基础上,才更深刻地感到后半所写境遇的可贵,前后构成了强烈的对照,令诗意更加鲜明,这便是诗歌创作中比照的妙用,相反相成,达到更为感人的效果。

饮酒其四陶渊明原文翻译如下:

原文:

栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。

译文:

栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。
徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。
长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。
因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。
寒风强劲树木凋,繁茂青松独不衰。
既然得此寄身处,永远相依不违弃。

注释:

1、栖栖:四处奔走,无暇安居的样子。
2、定止:固定的栖息处。止,居留。
3、厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。
4、值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。
5、劲风:指强劲的寒风。
6、已:既。违:违弃,分离

陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。

陶渊明是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。



原文:

栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。

翻译:

栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。
徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。
长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。
因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。
寒风强劲树木凋,繁茂青松独不衰。
既然得此寄身处,永远相依不违弃。

注释:

栖栖:四处奔走,无暇安居的样子。
定止:固定的栖息处。止,居留。
厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。
值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。
劲风:指强劲的寒风。
已:既。违:违弃,分离。




陶渊明<<饮酒 其四>>赏析???
这首诗写作者饮酒食菊,远离世情。世情既远,就可以怡然自得。秋天是菊花最佳的时候。带着露水,采菊浸酒而饮,菊香和酒香融为一体,极佳。屈原《离骚》中说:“朝食木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”。因为菊为傲霜之品,所以食菊能修身自洁。饮此忘忧之酒,使感情更加超凡脱俗。虽说是对菊独酌,但...

关于陶渊明喝酒的诗句
3. 陶渊明的饮酒的诗句是什么 陶渊明《饮酒》赏析 ●原文 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。 ●背景简介 陶渊明(365~427),浔阳柴桑人。陶诗以其冲淡清远之笔,写田园生活、墟里风光,为诗歌开辟一全新境界。 《...

陶渊明《饮酒》原文
1、《饮酒》---陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。2、注释 把房屋建在人群聚居的地方,却没有世俗往来的喧嚣。你问我如何能达到这样的境界?(那是因为我的)心远在闹市之外,自然觉得住...

杂诗十二首其四翻译
有关杂诗十二首·其四的内容如下:原文:杂诗十二首·其四 作者:陶渊明,朝代:魏晋 丈夫志四海,我愿不知老。亲戚共一处,子孙还相保。觞弦肆朝日,樽中酒不燥。缓带尽欢娱,起晚眠常早。孰若当世时,冰炭满怀抱。百年归丘垄,用此空名道!译文:大丈夫有志在四方,我愿不知老之将至。和睦...

《饮酒》的诗意
“这是个好法子”,陶渊明得意地说,“又过滤了酒,又能戴在头上闻香”。 陶渊明举起那碗滤清的酒一饮而尽,顿时觉得两眼发亮,两掖生风,每一个毛孔都透气,每一个细胞都快活。 陶渊明喝足李老汉送来的酒,写成了《饮酒二十首》的最后一首诗。 其十四 羲农去我久,举世少复真。 汲汲鲁中叟,弥缝使其淳。 凤鸟虽...

郡将尝候之,值其酿熟,取头上葛巾漉酒,漉毕,还复着之,怎么翻译?
这句话的翻译是郡将曾经来拜访他,正赶上他酿的酒糟熟了,陶渊明就用头上的葛巾筛酒,筛完,又把头巾扎在头上。“郡将尝候之,值其酿熟,取头上葛巾漉酒,漉毕,还复着之”出自《陶渊明传》,部分原文选段:“渊明若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去!’其真率如此。郡将尝候之,值其酿熟...

陶渊明作品中有“酒”的句子。 越多越好~~
陶渊明《饮酒二十首》余闲居寡欢,兼比夜已长,偶有名酒,无夕不饮。顾影独尽,忽焉复醉。既醉之后,辄题数句自娱。纸墨遂多,辞无诠次。聊命故人书之,以为欢笑尔。其一∶衰荣无定在,彼此更共之。邵生瓜田中,宁似东陵时!寒暑有代谢,人道每如兹。达人解其会,逝将不复疑;忽与一樽酒,日夕欢...

陶渊明饮酒二十首原文及翻译
陶渊明 一 【原文】 衰荣无定在,彼此更共之。邵生瓜田中,宁似东陵时。寒暑有代谢,人道每如兹。达人解其会,逝将不复疑。忽与一觞酒,日夕欢相辞。 【译文】 事物的衰败与繁荣是无常的,两者会交替存在。邵平在瓜田中忙忙碌碌,哪有还在当东陵候时的样子?寒来暑往更相往复,而人世也与之相似。通达之人意会...

陶渊明诗两首饮酒其四注音
陶渊明诗两首饮酒其四注音如下:饮yǐn酒jiǔ·其qí四sì秋qiū菊jú有yǒu佳jiā色sè,裛yì露lù掇duō其qí英yīng。泛fàn此cǐ忘wàng忧yōu物wù,远yuǎn我wǒ遗yí世shì情qíng。yī觞shāng虽suī独dú尽jǐn,杯bēi尽jǐn壶hú自zì倾qīng。日rì入rù群qún动dòng息xī,归guī鸟niǎo...

秋天关于喝酒的诗句
悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。 多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。 3. 秋天饮酒的诗、词、句 饮酒·其四 朝代:魏晋 作者:陶渊明 原文: 秋菊有佳色,裛露掇其英。 泛此忘忧物,远我遗世情。 一觞虽独尽,杯尽壶自倾。 日入群动息,归鸟趋林鸣。 啸傲东轩下,聊复得此生。

咸宁市17353372667: 饮酒 陶渊明 译文 谁知道其四的全文意思的 ?栖栖失群鸟,日暮犹独飞. 徘徊无定止,夜夜声转悲.      厉响思清远,去来何依依. 因值孤生松,敛翮遥... -
宰夜捷凝:[答案] 一只惶惶不安的失群鸟,日暮还在徘徊独飞.没找到合适的栖息之处.夜晚叫声悲切,依依恋恋,不肯远去.因遇孤生松,收敛翅归依.寒冷的劲风使万木凋谢,而松树独不衰.我像这只飞鸟一样,总算找到归所,千载不相违.

咸宁市17353372667: 饮酒 其四 翻译 -
宰夜捷凝: 其四秋菊有佳色,浥露掇其英.泛此忘忧物,远我遗世情.一觞虽独尽,杯尽壶自倾.日入群动息,归鸟趋林鸣.啸傲东轩下,ؤ复得此生.这首诗写作者饮酒食菊,远离世情.世情既远,就可以怡然自得.秋天是菊花最佳的时候.带着露水,采菊浸酒而饮,菊香和酒香融为一体,极佳.屈原《离骚》中说:“朝食木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”.因为菊为傲霜之品,所以食菊能修身自洁.饮此忘忧之酒,使感情更加超凡脱俗.虽说是对菊独酌,但兴致很高,饮之不足.太阳落山,群动皆息,飞鸟归林.我在东窗下长啸一声,ؤ且舒怀.

咸宁市17353372667: 古诗文饮酒的翻译 -
宰夜捷凝: 1、饮 酒 【东晋】陶渊明 我居住在众人聚居的繁华道路,但却没有世俗交往的纷扰.请问我为什么能做到这样呢?只要心志高远,自然觉得住的地方僻静了.在东边篱笆下采摘菊花时,无意间看见了庐山.傍晚山色秀丽,鸟儿结伴飞回. 原文...

咸宁市17353372667: 《饮酒》译文要翻译成白话文的 -
宰夜捷凝:[答案] 原文 饮酒① ——【东晋】陶渊明 结庐在人境,② 而无车马喧. 问君何能尔, 心远地自偏. 采菊东篱下, 悠然见南山. 山气日夕佳,③ 飞鸟相与还. 此中有真意, 欲辨已忘言.④ 注释 《饮酒》共二十首,都是酒后偶然的题咏,不是一时所作. ②人境:人...

咸宁市17353372667: 饮酒体现秋天的诗句是什么 -
宰夜捷凝: 陶渊明的《饮酒》原文如下: 结庐在人境,而无车马喧. 问君何能尔,心远地自偏. 采菊东篱下,悠然见南山. 山气日夕佳,飞鸟相与还. 此中有真意,欲辩已忘言. 译文如下: 我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹...

咸宁市17353372667: 阅读下面的诗歌,回答下题. 饮酒二十首(其四) 陶渊明 栖栖失群鸟,日暮犹独飞. 徘徊无定止,夜夜声转悲. 厉响思清远,去来何依依. 因值孤生松,... -
宰夜捷凝:[答案] 1.本诗通篇运用了比喻的手法,以鸟的失群离所至托身孤松来暗示自己从误落尘网到归隐田居的过程,表明了诗人对现实的不满与对远离尘嚣的田园生活的歌颂.2.诗的前六句极言孤鸟的失意,它徘徊无定,鸣声转悲,无地可容,诗人将其无处可去...

咸宁市17353372667: 陶渊明《饮酒》赏析 ●原文 结庐在人境,而无车马喧.问君何能尔,心远地自偏.采菊东篱下,悠然见南山.山 -
宰夜捷凝:[答案] 我来吧: 结庐在人境,(居住在众人聚居的地方) 而无车马喧.(却没有感觉到世俗的纷扰) 问君何能尔,(请问先生为什么能做到这样呢?) 心远地自偏.(自己的精神超凡脱俗,地方就自然 偏僻安静了) 采菊东篱下,(在东边的篱笆下采摘菊花...

咸宁市17353372667: 饮酒 (其四)如何赏析 -
宰夜捷凝: 饮酒诗二十首其四陶渊明栖栖失群鸟. 日暮犹独飞. 徘徊无定止. 夜夜声转悲. 厉响思清晨. 远去何所依. 因值孤生松. 敛翮遥来归. 劲风无荣木. 此荫独不衰. 托身已得所. 千载不相违.失群的鸟不得已成为了个体,所以它要寻找,...

咸宁市17353372667: 谁有陶渊明《饮酒》原文? -
宰夜捷凝:[答案] 饮 酒① 【晋】陶渊明 结庐在人境,② 而无车马喧. 问君何能尔, 心远地自偏. 采菊东篱下, 悠悠见南山. 山气日夕佳,③ 飞鸟相与还. 此中有真意, 欲辨已忘言.④ 【作者】 365-427,字元亮,一说名潜,字渊明,世号靖节先生.浔阳柴桑(今江西九 ...

咸宁市17353372667: 陶渊明写的《饮酒》的译文是什么? -
宰夜捷凝:[答案] 家建在聚居繁华道,没烦神应酬车马喧闹 问怎如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈 东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头见南山胜景绝妙 暮色缕缕彩雾萦绕升腾,结队鸟回远山怀抱 南山仰止,人生真义,怎表达内深奥

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网