郑玄家婢文言文翻译

作者&投稿:萧闹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

郑玄家婢文言文翻译
(14)婢:侍女;此指女佣。 (15)扬州:今江苏扬州市。 6. 文言文翻译,《童贤母》翻译一文 方孝孺《童贤母传》译文: 童贤母,姓罗氏,是宁海县童处士释卿的妻子。罗氏家原先是县里的大户,童贤母很小的时候就失去了父母,她举止端庄,为人厚道,有见识,十三岁的时候嫁到了童家。当时童处士的祖母年龄已经很大了,并...

婢文言文翻译
【文言译文】婢音哀辞清·方 苞女佣音儿,是家仆王兴家生养的孩子。 九岁时王音就来侍奉我的母亲,像承认一样洒水扫地做家务。稍稍长大后,对于女子所做的事情,没有不会的。 侍奉八年,她未曾因为一丝一毫的失误招致呵斥与诘难。和大家生活在一起,不曾嘻笑,胡说一句话。 我遭受劫难,家人迎着我的母亲北上进京。...

倩女幽魂文言文
宁采臣由于是第一次住在这里,所以很久都不能睡去。听到北边的房子好像有声音,似乎有人 家。 于是起床,从北边的一扇窗子偷看,只见短墙外有一个院子,有一个四十多岁的妇人。还有一位老 年妇女,穿着红色的衣服,头上插着一些蓬草,老态龙钟。 两人不时在月下说着话。妇人说:“小倩怎 么这么久没有回来”。 老...

鳝救婢文言文翻译及注释
《鳝救婢》的译文:高怀中在扬州城的小东门经营一家卖鳝鱼面的店,他每天要杀数千条鳝鱼。有一位女佣人怜悯这些鳝鱼,每天夜晚偷一部分水缸里的鳝鱼,把它们从店铺后门扔回河里。到深夜睡着了,等到醒来,发现不但疼痛减轻了,连灼伤的部位也都好了。她仔细查看,发现有一些河中的污泥敷在伤口上,而...

文言文两句翻译
1. 两句文言文翻译 1、家中窥见(这种情形)的人,都诧异惊愕,不能猜测我的意图在哪里。 2、于是想到我对书(的痴迷),确实与刘伶对酒(的痴迷)没什么区别,正当心刚刚发誓却又随即违背。 译文: 在堂屋左边打扫出一间屋子作书斋。窗明壁白,很是淡泊。摆了二个几案,一个摆上笔墨,一个摆上香炉、茶碗之类的东西。

文言文翻译
那人说:“通常医家同行相忌。他拿到旧药方,必定要更改前一位医生的方子,以显示自己的医术高明。而你所服的药并没有错,只是你才服一剂,药力不得持续发挥,所以不能即时见效。假如这位医生见到旧药方,必用相反的药以立异,这么一来,药不对症,大人的性命可就危险了。所以小的才把旧药方暗暗...

王逸少作会稽文言文
6. 陈书萧引传文言文翻译 原文: 萧引字叔休。方正有器局,望之俨然,虽造次之间,必由法度。性聪敏,博学,善属文,释褐著作佐郎。侯景之乱,梁元帝为荆州刺史,朝士多往归之。引曰:“诸王力争,祸患方始,今日逃难,未是择君之秋。吾家再世为始兴郡,遗爱在民,正可南行以存家门耳。”于是与弟彤及宗亲等百馀...

文言文大唐新语
1. 《大唐新语》文言文答案、翻译 房玄龄和高士廉一起走路,遇上少府少监窦德素,问他说:"北门近来有什么建筑工程 "德素将这件事告诉了唐太宗.太宗对房玄龄,高士廉说:"你们只须管好南衙的事务就行了,我在北门建造一项小小的工程,又妨碍你们什么事呢 "房玄龄等人跪拜道歉.魏征进谏说:"我不理解陛下您(为什...

这篇文言文怎么翻译?
又遣使就问其家,既葬,帝亲书其碑曰“褒贤之碑”:“仲淹内刚外和,性至孝。以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉。妻子衣食,仅能自充。而好施予,置义庄里中,以赡族人。泛爱乐善,士多出其门下,虽里巷之人,皆能道其名字。死之日,四方闻者,皆为叹息。为政尚忠厚,所至有恩,邠、庆二州之民与属羌,...

翻译一篇文言文
婢 ,魏孺人媵也 。嘉靖丁酉2五月死 ,葬虚丘3 。事我而不卒 ,命也乎!婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日,天寒,爇4火煮荸荠熟。婢削之盈瓯。予入自外,取之食,婢持去不与。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动。孺人又指予以为笑。回想是时,奄忽...

荤皆18941231255问: 三国演义第22回中,郑玄家婢曰:"胡为乎泥中?"对曰"薄言往愬,逢彼之怒."是什么意思? -
廉江市吲哚回答: 意思是:郑玄家里的奴婢问他:“为什么会在泥水中?”回答说:“前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情.” (1)胡【hú】 基本释义: 1.中国古代称北边的或西域的民族:胡人.胡服.胡姬. 2.泛指外国或外族的:胡椒.胡瓜(黄瓜).胡琴. 3....

荤皆18941231255问: 翻译古文非也.兵加曹操,岂曰无名?得我学之秘者,惟郑玄一人耳!”玄家中侍婢俱通毛诗.一婢尝忤玄意,玄命长跪阶前.一婢戏谓之曰:“胡为乎泥中... -
廉江市吲哚回答:[答案] 不是这样的啊,出兵去攻打曹操,怎么能说没有借口? 得到我学术的秘密精髓的,只有郑玄这个人啊. 郑玄家的奴婢都懂得毛注《诗经》,一次一个婢女不如郑玄的意,郑玄让她跪在 庭院里,另一个婢女笑话她说:“胡为乎泥中(怎么在泥地里)...

荤皆18941231255问: 翻译古文 -
廉江市吲哚回答: 不是这样的啊,出兵去攻打曹操,怎么能说没有借口?得到我学术的秘密精髓的,只有郑玄这个人啊.郑玄家的奴婢都懂得毛注《诗经》,一次一个婢女不如郑玄的意,郑玄让她跪在庭院里,另一个婢女笑话她说:“胡...

荤皆18941231255问: 三国演义第22回中,郑玄家婢曰:"胡为乎泥中?"是什么意思? -
廉江市吲哚回答: 何以还在泥浆中 . 原句出自《诗经-式微》式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中! 《三国演义》引用了该句.希望我的回答对您有所帮助,望采纳

荤皆18941231255问: 郑开头四字词语 -
廉江市吲哚回答: 郑开头四字词语 :郑重其事、 郑公听履、 郑虔三绝、 郑庄好客、 郑卫之声、 郑人争年、 郑卫桑间、 郑声乱雅、 郑人买履、 郑玄家婢、 郑卫之音、 郑昭宋聋

荤皆18941231255问: 孔子云不学诗无以言,意思是不学习诗经,连说话都不会说,郑玄家的家奴是如何体? -
廉江市吲哚回答: 就是通过孔子所说的学习诗文才能懂语言,懂说话来体现的

荤皆18941231255问: 古人说话是白话还是文言文? -
廉江市吲哚回答: 真是笨啊,当然是白话啊! 文言文是书面语言,是专门用来写的,不是用来说的. 中国的古代是言文分离的,因为最早在造纸术没发明之前,古代的文字是刻在竹简木简上的,这就要求写文章一定要用字精炼,一句多余的废话也不能说,不然刻起来,不累死人啊!这就造成了古代人说的是一套,写的是另外一套. 而且文言文是古代读书人知识分子才会使用,古代的普通老百姓百分之九十都是文盲,哪里会说什么文言文啊,不信,大家去读一下《水浒》《红楼》《金瓶梅》里面哪个角色说话是文刍刍的,满口之呼者也啊? 大家一定都读过鲁迅的《孔乙已》,人家孔乙已就是因为在人前穿长衫满口之呼者也,结果备爱大家的嘲笑!

荤皆18941231255问: 婢音传文言文翻译急 -
廉江市吲哚回答: 《婢音传》原文当是《婢音哀辞》,以下资料可供参考:婢音哀辞 清·方 苞 译注:王家一少婢音[1],仆王兴所生也.九岁入侍吾母,洒扫浣濯如成人.稍长,于女事无不能.奉事八年,未尝以微失致呵诘.其群居,未尝笑嘻、妄出一语.余...

荤皆18941231255问: 郑重的四字词语 -
廉江市吲哚回答: 郑重其事【解释】:郑重:审来慎,严肃认真.形容说话做事时态度非常严肃认真. 【出自】:清·曹雪芹《红楼梦》第四回:“所以郑重其事,必得源三日后方进门.” 【示例】:孙俊英背剪着手,百~地在墙前站着看标语. ◎冯德英《迎春花》第六章 【近义词】:一丝不苟、一板一眼 【反义词】:掉以轻心、视若等闲、敷衍了事 【语法】:动宾度式;作谓语、状语;含褒义

荤皆18941231255问: 文言文翻译 -
廉江市吲哚回答: 原文应该是:周宅丰、镐,近戎.幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相闻,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子.戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至.人喧马嘶,褒姒视之大说,喜之.幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓.诸侯...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网