越石父全文及翻译

作者&投稿:其咏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求文档: 用现代汉语翻译,人闺久之,越石父请绝
晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。

晏平仲婴者莱之夷维人也事齐灵公庄公景公翻译
晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公。翻译为:晏平仲,名婴,是齐国莱地夷维人。他辅佐了齐灵公、庄公、景公三代国君。选自司马迁的《管晏列传》,文章着重选取了管鲍之交、晏婴推荐越石父和作者的故事,娓娓动人,天然成趣,于细微处见精神,字里行间渗透着作者的爱憎。一、原文 ...

史记管晏列传翻译注释
③衣:穿。④语及之:问到他。⑤危言:正直地陈述己见。危,高耸貌。引申为正真。⑥顺命:服从命令去做。⑦衡命:斟酌命令的情况去做。越石父贤,在缧绁中①。晏子出,遭之涂②,解左骖赎之③,载归。弗谢④,入闺⑤。久之,越石父请绝。宴子戄然⑥,摄衣冠谢曰⑦:“婴虽不仁,免子于厄⑧,何子求绝之速也?

生我者父母 知我者鲍叔也翻译
其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。 越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?” 石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。

晏子春秋·外篇第七 ( 翻译 )
晏子之晋,至中牟,睹敝冠反裘负刍,息于涂(途)侧者,以为君子也,使人问焉。曰:“子何为者也?”对曰:“我越石父者也。”晏子曰:“何为至此?”曰:“吾为人臣,仆于中牟,见使将归。”晏子曰“何为为仆?”对曰“不免冻饿之切吾身,是以为仆也。”晏子曰:“为仆几何?”对曰:...

管仲夷吾者文言文翻译
越石父是个贤才,正在囚禁之中。晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。 晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?” 越石...

管仲夷吾者一文的翻译
其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。 越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子戄然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于厄,何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。

自叙文言文
其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名於诸侯。 越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:「婴虽不仁,免子於缌何子求绝之速也?」石父曰:「不然。吾闻君子诎於不知己而信於知己者。

管仲咦悟者文言文翻译
越石父是个贤才,正在囚禁之中。晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。 晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?” 越石...

司马迁《管晏列传》的全文翻译
晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父...

璩禄19254446392问: 越石父 - 搜狗百科
普定县阿司回答: 越石父这个人很贤能,但是却因事入狱了,晏子出门,在路上遇到了他,就把在左边拉车的马解下来,用以赎出越石父.

璩禄19254446392问: 司马迁的史记请问有谁知道在哪里能找到史记得其中一篇文章 - 越石父
普定县阿司回答: 看看是不是以下这篇 越石父贤,在缧绁中(拘系犯人的绳子.引申为囚禁).晏子出,遭之涂(同“途”),解左骖(古代一车三马或四马,左右两旁的马叫骖)赎之,载...

璩禄19254446392问: 阅读下面文段,翻译画线的句子. 越石父贤,在缧绁中. 晏子出,遭之途,解左骖赎之,载归,弗谢. 入闺久之,越石父请绝,晏子然,摄衣冠谢曰:... -
普定县阿司回答:[答案] 答案: 解析: 晏子外出,在路上遇见他,就解下左边的马把他赎下来,用车载着他回家,越石父没有道谢. 提示: 重点:“遭之途”,“左骖”,“弗谢”的主语.

璩禄19254446392问: 求晏子译文晏子之晋,至中牟,睹弊冠、反裘、负刍、息于途侧者,以为君子也.使人问焉,曰:“子何为者也?”对曰:“我越石父也.”晏子曰:“何为而... -
普定县阿司回答:[答案] 晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?” (那个人)回答说:“我是越石父.”晏子问:“为什么到这里来...

璩禄19254446392问: 求《越石父请绝》《田子母不受百镒金》《吕蒙正不为物累》的翻译! -
普定县阿司回答: 田子为相,三年归休,得金百镒,奉其母.母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也.”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也.孝子之事亲也,尽力致诚,不义之物,不入于馆,为人子不可不孝也!子其去之.”田子愧惭,...

璩禄19254446392问: 晏子春秋译文景公欲杀犯所爱之槐者晏子谏第二<br/>全文的译文
普定县阿司回答: 原文: 晏子之暑,至中牟,睹弊冠反裘负刍,患于逾侧者,以为君子也.使人问焉,曰:“于何为者也?”对曰:“我越石父者也.”晏子曰:“何为至此?”曰:“吾为...

璩禄19254446392问: 晏子之晋翻译 -
普定县阿司回答: 晏子到晋国,看见一个披着破衣服背着柴草的人正在路边休息,认为他是个君子.便派人问他说:“您为什么落到这种地步呢?”那个人回答说:“是齐国人使我受害的.我名叫越石甫.” 晏子感叹道:“啊!”立即解下自己的左边骖马,把他赎了出来,并且载着他一同回齐国.到了家里,晏子没有向他告辞,就独自走进去了.越石甫大怒,请求与晏子断绝交往.晏子派人答复说:“我晏婴还不曾与您交朋友,现在使您免于灾难,我对您还不可以吗?” 越石甫说:“我听说君子被不了解自己的人委屈,而被了解自己的人信任,所以,我请求与您断绝交往.” 累死了,楼主

璩禄19254446392问: 晏子春秋内篇第五的翻译
普定县阿司回答: 译文:晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆... (那个人)回答说:“我是越石父.”晏子问:“为什么到这里来呢?”(越石父)...

璩禄19254446392问: 谁有文言文的小故事(带翻译) -
普定县阿司回答: 故事一:原文】 晏子为齐相,出,其御之妻从门间而NFDA3其夫〔1〕.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也〔2〕.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者妾观其出,志念深矣,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网