蜀人张岱文言文翻译

作者&投稿:卫凝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文自为墓志铭张岱
争利夺名,甘居人后,观场游戏,肯让人先,如此缓急谬矣,不可解六;博弈摴蒱,则不知胜负,啜茶尝水,则能辨渑淄,如此则智愚杂矣,不可解七。 有此七不可解,自且不解,安望人解?故称之以富贵人可,称之以贫 *** 亦可。 4. 谁有张岱《自为墓志铭》的翻译啊 你太搓了``` 自为墓志铭·(明)张岱 蜀...

张岱文言文
4. 文言文:[明】张岱西溪翻译全文并概括西溪特点 古文粟山高六十二丈,周回十八里二百步.山下有石人岭,峭拔凝立,形如人状,双髻耸然.过岭为西溪,居民数百家,聚为村市.相传宋南渡时,高宗初至武林,以其地丰厚,欲都之.后得凤凰山,乃云:“西溪且留下.”后人遂以名.地甚幽僻,多古梅,梅格短小,屈曲槎桠,大...

九溪十八涧文言文翻译张岱
和我同游的,是达县人吴小村,长乐人高凤岐、钱塘人邵伯絅。 时光绪己亥三月六日,同游者达县吴小村、长乐高凤岐、钱塘邵伯絅。 5. < >文言翻译 记九溪十八涧 作者:林纾 文本译文原文文 本过龙井山再走几里路,一股清凉澄澈的溪流映入眼帘,这是九溪北去的清流,溪水发源于杨梅坞。 我沿这条溪流上行,是从龙井开始...

麋公张岱文言文翻译
9. 张岱硚园文言文翻译 砎园,水盘绕萦回其中,而充分利用了水,但是园子的布局安排又仿佛没有水。主建筑寿花堂,以堤、小眉山、天问台、竹径为界。曲折悠长,这是利用了水。 内宅部分,以霞爽轩、酣漱阁、长廊、小曲桥、东篱隔离开,非常幽深,这也是利用了水。 砎园面对着庞公池,以鲈香亭、梅花禅房截断,显得安...

张岱硚园文言文翻译
浙江山阴(今浙江绍兴)人,祖籍四川绵竹(故自称"蜀人") ,明清之际史学家、文学家。张岱出身仕宦家庭,早年患有痰疾而长住外祖父陶大顺家养病,因聪颖善对而被舅父陶崇道称为"今之江淹"。提出过"若以有诗句之画作画,画不能佳;以有诗意之诗为诗,诗必不妙"等观点;于天启年间和崇祯初年悠游自在...

焦山文言文张岱翻译
译文:仲叔守瓜州,我借住在园,没有什么事就登金山寺。风月清爽,二鼓,还上奇妙台,长江天险,于是同沟渠。一天,开船焦山,山更曲折多变可喜。江水曲涡山下,水看到光明,深渊底下甲。海猪、海马,投喂起吃,驯服如果饲养鱼。看水晶殿,不久埋鹤铭,山上没有人杂,静若太古代。回首瓜州烟火城中...

湖中焉得更有此人文言文翻译
湖中焉得更有此人文言文翻译:想不到在湖中还会有您这样的人!原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点,与余舟一芥、舟中人两三粒而已。到...

城隍庙文言文翻译
6. 请教大家一个文言文翻译~ 一、文章翻译: 从前有个县官,遇到一件凶杀案件不能判决,(且)牵连的人员天天增多,于是就到城隍庙中去求梦。他梦见一神灵(给他)带来一只鬼,这鬼头上顶个瓷杯,杯里种着十余棵竹子,(竹子)青葱翠绿招人喜爱。梦醒后(县官)便检查案件中有个姓祝的嫌疑人,“竹”“祝”音相同,(县官...

《西湖七月半》(张岱)文言文全篇翻译
作者或出处:张岱 古文《西湖七月半》原文: 西湖七月半,一无可看,只可看看七月半之人。看七月半之人,以五类看之。其一,楼船箫鼓,峨冠盛筵,灯火优,声光相乱,名为看月而实不见月者,看之;其一,亦船亦楼,名娃闺秀,携及童娈,笑啼杂之,还坐露台,左右盼望,身在月下而实...

明张岱的 放生池 文言文翻译
共牢饥饿,日夕挨挤,堕水死者不计其数。中国古籍全录 余向莲池师再四疏说,亦谓未能免俗,聊复尔尔。后见兔鹿猢狲亦受禁锁,余曰:“鸡凫豚羖,皆藉食于人,若兔鹿猢狲,放之山林,皆能自食,何苦锁禁,待以胥縻。”莲师大笑,悉为撤禁,听其所之,见者大快。中国古籍全录 ...

边瑗19838629210问: 《天下最乐事》译文是啥 要全文的? -
临高县法莫回答: 翻译: 陶石梁说,唯读书是自由的,只一人即可.它不像登高远眺、划船戏水、游览名胜要寻找同伴;也不像饮酒下棋,需要寻找对手.他还指出读书时间可以自由,你可以读一整天,也可以读一年,甚至可以读一辈子. 读书空间也是自由的...

边瑗19838629210问: 《于园》作者张岱的古文的翻译以及原文!帮帮我吧,急急急!
临高县法莫回答: 原文:于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也.非显者刺,则门钥不得出.葆生叔同... 翻译:于园在瓜洲五里铺停船的地方,是一个叫于五的富人所建造的园子. 不是有地...

边瑗19838629210问: 张岱《夜航船》序的翻译 -
临高县法莫回答: 原文: 天下学问,惟夜航船中最难对付.盖村夫俗子,其学问皆预先备办,如瀛洲十八学士,云台二十八将之类,稍差其姓名,辄掩口笑之.彼盖不知十八学士、二十八将,虽失记其姓名,实无害于学问文理,而反谓错落一人,则可耻孰甚....

边瑗19838629210问: 文言文:[明】张岱 西溪翻译全文 并概括西溪特点 -
临高县法莫回答:[答案] 古文 粟山高六十二丈,周回十八里二百步.山下有石人岭,峭拔凝立,形如人状,双髻耸然.过岭为西溪,居民数百家,聚为村市.相传宋南渡时,高宗初至武林,以其地丰厚,欲都之.后得凤凰山,乃云:“西溪且留下.”后人遂以名.地甚幽僻,多古梅...

边瑗19838629210问: 我要张岱的《于园》翻译,整篇的,谢谢~ -
临高县法莫回答: 《于园》译文于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园子.如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的.葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处热...

边瑗19838629210问: 张岱《西湖梦寻》的翻译是什么? -
临高县法莫回答: 张岱《西湖梦寻》的翻译是: 我生不得时,离开西湖已经28年了,但西湖没有一天不在我的梦中出现,而梦中的西湖也从未有一天离开过我. 以前甲午年我两次来到西湖,像涌金门商家,祁家,钱家,余家的庄园 ,只剩下一堆瓦砾.我梦中西...

边瑗19838629210问: 张岱《刘侍郎除弊》文言文翻译 -
临高县法莫回答: 刘大夏被任命为户部侍郎,前往北边处理兵饷粮草问题.尚书周经对他说:“府仓粮草宣告缺乏,大半 的粮草是有权势家族的子弟在经营,你向来与他们个性、意见不合,这次前去恐怕免不了会因为个性刚直招祸.”刘大夏说:“处理天下事,...

边瑗19838629210问: 有人能给 张岱的<<湖心亭看雪>>的译文吗? -
临高县法莫回答: 崇祯五年十二月,我住在西湖.接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了.这一天凌晨后,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服、带着火炉,独自前往湖心亭看雪.(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫...

边瑗19838629210问: 湖心亭小记 张岱 译文 -
临高县法莫回答: 崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日,更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.雾淞沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已!到亭上...

边瑗19838629210问: 谁有《绍兴灯景》张岱 文言文翻译? -
临高县法莫回答: 绍兴灯景,为海内所夸者无他,竹贱、灯贱、烛贱.贱,故家家可为之;贱,故家家以不能灯为耻.故自庄逵以至穷檐同巷[1],无为灯、无不棚者.棚以二竿竹搭过桥,中横一竹,挂雪灯一,灯球六.大街以百计,小巷以十计.从巷口回视巷内...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网