藉寇兵

作者&投稿:仉削 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

寇兵是什么?
"借寇兵,,赍盗粮",读音是"jiè kòu bīng,jī dào liáng",汉语词汇,意思是把武器借给了贼兵,把粮食送给了盗匪。比喻帮助自己的敌人增强力量。

借寇兵,赍盗粮的意思
成语名字:借寇兵,赍盗粮 成语发音:jiè kòu bīng,jī dào liáng 成语解释:兵:兵器,武器;赍:以物送人。送给盗贼粮食,借给盗贼武器。比喻帮助敌人或坏人 成语出处:秦·李斯《谏逐客书》:“今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓借寇兵而...

借寇兵赍盗粮什么意思
借寇兵赍盗粮意思是把武器借给了贼兵,把粮食送给了盗匪。比喻帮助自己的敌人增强力量。典故秦·李斯《谏逐客书》:“今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓借寇兵而赍盗粮者也。”造句梁启超《新中国未来记》第二回:“倘若无民德,则智气两者亦无...

此所谓藉寇兵而赍盗粮者翻译
“此所谓藉寇兵而赍盗粮者”翻译是把武器借给了贼兵,把粮食送给了盗匪,皇帝下令允许他这样做。出自先秦李斯的《谏逐客书》,文章立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯创作的一篇文章。文章...

藉寇兵而赍盗粮者翻译 藉寇兵而赍盗粮者意思
藉寇兵而赍盗粮者翻译 藉寇兵而赍盗粮者意思翻译:借给敌人武器,送给盗贼粮食。藉:借。赍:赠送,送给。该句出自秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议《谏逐客书》。李斯的《谏逐客书》不只是一篇好文章,而且

倘渡载不尽,窜匿山谷,所谓藉寇兵而赍盗粮也。翻译?
词语解释:藉寇兵,藉,通“借”,兵,兵器,武器。赍盗,拼音是:jī dào,意思是持物送给盗贼。“借盗兵,赍盗粮”或简称为“借寇赍盗”。翻译为现代汉语:假如船只渡载不完,盗贼流窜藏匿于山谷,正所谓借兵器给盗贼,从而把粮草送给了盗贼。注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

一垒真成借寇兵的上一句一垒真成借寇兵的上一句是什么
一垒真成借寇兵的上一句:六师只遣环天阙。一垒真成借寇兵的上一句:六师只遣环天阙。诗词名称:《陪留守余处恭总领钱进思提刑傅景仁游清》。本名:杨万里。别称:杨廷秀、杨诚斋、杨文节、诚斋先生。字号:字廷秀诚斋。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:吉州吉水。出生时间:1127年10月...

“此所谓藉寇兵而赍盗粮者也”这句话怎么读?
读音:cǐ suǒ wèi jiè kòu bīng ér jī dào liáng zhě yě 此所谓藉寇兵而赍盗粮者也cǐ suǒ wèi jiè kòu bīng ér jī dào liáng zhě yě :这就是常说的借打仗偷抢粮食的人。出处:《史记·李斯列传》语者:李斯(秦)秦王嬴政即位后,国势越发强盛,一些贵族对外来的客卿...

藉寇兵而赍盗粮的赍什么意思
藉寇兵而赍盗粮的赍意思:资助。齎,是一个汉字,读作jī,本意指拿东西给人,送给,也指凭借、借助。资助是指一种帮助他人的方式,通过提供资金、物资或其他资源来支持他人的行动或计划。资助可以用于各种目的,如帮助贫困家庭、支持慈善事业、推动教育发展等等。资助通常由政府、企业、社会组织或个人...

裹足不入秦,此所谓藉口兵而赍盗娘者也的翻译
裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也.---《谏逐客书》 李斯 裹足不敢进入秦国,这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!藉:同借,借给,供给; 赍:送物给人;寇:盗匪,入侵者;兵:兵器,武器

韶翠19153118110问: “此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也”的意思 -
天元区八宝回答: 这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!

韶翠19153118110问: 此所谓藉寇兵而赍盗粮者也怎么读 -
天元区八宝回答: cǐ suǒ wèi jiè kòu bīng ér jī dào liáng zhě yě 此所谓藉寇兵而赍盗粮者也

韶翠19153118110问: 今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也 -
天元区八宝回答: 出自李斯的谏逐客令 ,看的懂就行了,意思是说,放弃百姓资助敌国(人口),拒绝人才使诸侯成大业,使天下之士不敢再来秦国,这叫又送寇兵又送粮给敌人(寇兵为强盗土匪之意,寇主要指外敌)

韶翠19153118110问: 名词解释 -
天元区八宝回答:[答案] 作者:李斯 此篇见于《史记·李斯列传》.战国末年,韩国怕秦国出兵来攻,派水工郑国到秦国去,建议秦国在泾阳县西北... 却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也. “夫物不产於秦,可宝者多;士不...

韶翠19153118110问: 今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯.求翻译! -
天元区八宝回答: 如今竟然抛弃百姓去资助敌对国家,排斥客卿以成就其他诸侯, -----------------------------------------臣闻地广者粟多 节选自《谏逐客书》 作者:李斯(秦朝) 【原文】: 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇.是以泰山不让 ⑤土壤,故能成其...

韶翠19153118110问: 用现代汉语表述“藕寇兵而赍盗粮” -
天元区八宝回答: 楼主打错了第一个字啊!原文为:藉寇兵而赍盗粮这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!

韶翠19153118110问: 谏逐客书原文及翻译一句一译 -
天元区八宝回答: 谏逐客书原文谏逐客书 [ 先秦 ] 李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋.此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网