藉寇兵而赍盗粮者的赍

作者&投稿:亢莘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“此所谓藉寇兵而赍盗粮者也”这句话怎么读?
读音:cǐ suǒ wèi jiè kòu bīng ér jī dào liáng zhě yě 此所谓藉寇兵而赍盗粮者也cǐ suǒ wèi jiè kòu bīng ér jī dào liáng zhě yě :这就是常说的借打仗偷抢粮食的人。出处:《史记·李斯列传》语者:李斯(秦)秦王嬴政即位后,国势越发强盛,一些贵族对外来的客卿...

谁有《谏逐客书》的古汉语知识总结 通假字 词类活用 等等
(4)今乃弃黔首以资敌国,(5)却宾客以业诸侯,(6)使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“借寇兵而赍盗粮”者也。(7) 【注释】(1)“太山”,即泰山。“让”,辞让,拒绝。(2)“择”,通“释”,舍弃,抛弃。(3)“却”,推却,拒绝。(4)“五帝”,指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。“三王”,指夏、...

“此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也”的意思
是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。译文:我听说田地...

谏逐客书译文及注释
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。2、注释译文:我听说田地广就粮食多,国家大就人口众...

古文翻译
今乃弃黔首②以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。现在却抛弃人民来帮助敌国,辞退宾客去为诸侯建功立业,使得天下的士子后退而不敢向西,停步不进秦国,这就是所谓帮助寇盗兵器并且给与粮食啊。 【古文观止】谏逐客书〔战国〕 李斯 【作者小传】李斯(?前...

此所谓藉寇兵而赍盗粮者翻译
“此所谓藉寇兵而赍盗粮者”翻译是把武器借给了贼兵,把粮食送给了盗匪,皇帝下令允许他这样做。出自先秦李斯的《谏逐客书》,文章立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯创作的一篇文章。文章...

谏逐客书拼音版原文
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“借寇兵而赍盗粮”者也。 fū wù bú chǎn yú qín,kě bǎo zhě duō;shì bú chǎn yú qín,ér yuàn zhōng zhě zhòng。jīn zhú kè yǐ zī dí guó,sǔn mín yǐ yì chóu,nèi zì xū ér ...

谏逐客书重点字词注释
谏逐客书重点字词注释介绍如下:重点字词整理 通假字:遂散六国之从,“从”通“纵”;向使四君却客而不内,内”通“纳”,接纳;而陛下说之,“说”通“悦”,喜欢;河海不择细流,“择”通“释”,舍弃;藉寇兵而赍盗粮,“藉”通“借”。翻译 我听说官吏们在商量驱逐客卿,我私意认为...

《谏逐客书》全文,原文加翻译。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷...

[秦]李斯《谏逐客书》原文与赏析
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。(选自《古文观止评注》,[清]吴楚材,[清]吴调侯选编...

只姿15887237539问: 此所谓藉寇兵而赍盗粮者也怎么读 -
江达县华乐回答: cǐ suǒ wèi jiè kòu bīng ér jī dào liáng zhě yě 此所谓藉寇兵而赍盗粮者也

只姿15887237539问: “此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也”的意思 -
江达县华乐回答: 这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!

只姿15887237539问: 今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯.求翻译! -
江达县华乐回答: 如今竟然抛弃百姓去资助敌对国家,排斥客卿以成就其他诸侯, -----------------------------------------臣闻地广者粟多 节选自《谏逐客书》 作者:李斯(秦朝) 【原文】: 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇.是以泰山不让 ⑤土壤,故能成其...

只姿15887237539问: 《谏逐客书》课文第三段翻译~"臣闻地广者栗多.此所谓籍寇兵而赍盗粮者也" -
江达县华乐回答:[答案] 我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢.所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行.所以,地不分东西,民不论国籍,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网