芝兰之室的古文翻译

作者&投稿:稻雁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.这句古诗的翻译
翻译:就像进入摆满芝兰花的房间,待久了就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。出自汉代王肃的《孔子家语·六本》,原文:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以...

与善人居 如入芝兰之室全文翻译
1、译文:孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步。曾子问:“为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自己贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才智比不上自己的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失)。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来...

久居芝兰之室,不闻其香是什么意思?
意思是进入充满兰花香气的屋子,时间一长,自己本身因为熏陶也会充满香气,于是就闻不到兰花的香味。比喻在某种环境里呆久了,习以为常 大学中之所以普遍存在“十化”现象,说到底还是部分人在为学与做人上出了问题。这又是老生常谈的问题。谁都知道学习的目的在于学知识、增智慧、长本领、有能力,掌握...

久入芝兰之室而不闻其香,久人鲍鱼之肆而不闻其臭的出处
出自西汉刘向的《后汉书》,全文是“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭”,意思是: 和道德高尚的人生活在一起,就像进入充满兰花香气的屋子,时间一长,自己本身因为熏陶也会充满香气,于是就闻不到兰花的香味了; 和素质低劣的人生活在一起,就像进了卖鲍鱼的市场,时间一...

“久居兰室不闻其香,久居鲍市不闻其臭”出自哪里
原文:故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。翻译:所以说,和品行良善的人一起居住,就好像住在芝兰的房子里,时间久了就闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了...

与善人居如入艺兰之室久而自芳也,体现的影响人发展的因素是( )。
精神文明和社会关系的总和。“与善人居如入艺兰之室久而自芳也”意思是,跟好的人一起居住,就好像进入一间有芝草和兰草的屋子,久而久之自己也会变得有芳香的,体现了社会环境因素的作用。B项正确。A、C、D三项:为干扰项,与题干不符,排除。故正确答案为B。

与善人居,下一句是:如入“芷”兰之室,还是:如入“芝”兰之室?
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所者焉.简单翻译:和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化...

兰香如檀,置兰之室不易就坐,久坐而不闻其香的意思?
嗅觉在同一种味道的空间里是会减退的。所以,在放置兰花的室内时间呆久了基本上是感觉不到香味了。就跟抽烟的人闻不到烟味是一样道理。不仅仅是我们的嗅觉如此,所有的感官都是这样递减的。比如在人的感情世界里里,我们对父母的爱、伴侣的爱、人际关系中,习以为常逐渐麻木。我想,是有人想借这段...

兰芷之室什么意思?有什么典故?
亦作「芝兰之室」。 【通用拼音】:lan zhǐ zhī shi 【拼音简写】:LZZS 【使用频率】:一般成语 【成语字数】:四字成语 【感 *** 彩】:中性成语 【成语用法】:兰芷之室,作宾语;指良好的环境。 【成语结构】:偏正式成语 【英语翻译】:a room full of fragrant orchids ...

兰芷之室是什么意思?兰芷之室成语造句和典故
发音 lán zhǐ zhī shì 解释 兰、芷:两种香草。用来比喻良好的环境。亦作“芝兰之室”。出处 1.《大戴礼记·曾子疾病》:“与君子游,苾乎加入兰芷之室,久而不闻,则与之化矣。”2. 汉·刘向《说苑·杂言》:“与善人居,如入兰芷之室,久而不闻其香,则与之化矣。与恶人居,...

星纪18064708653问: 芝兰之室的古文翻译及注释 -
宜城市快胃回答: 翻译:孔子说:“和善良的人交往,如同进入了满是兰芝仙草的室内,时间久了便闻不到它们的香味,那是因为已经被它们所同化,和不善良的人交往,如同进入了满是咸鱼的店里,时间久了便闻不到它们的臭味,那也是因为已经被它们所同化...

星纪18064708653问: 如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.这句古诗的翻译 -
宜城市快胃回答:[答案] 全文是这样的:如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳圌香的兰huā的房间,久而久之闻不到兰huā的香味了,这是因为自己和香味融为一体了...

星纪18064708653问: 与善人居 如入芝兰之室.的原文和译文谁第一个告诉我我就把他的选作最佳答案! -
宜城市快胃回答:[答案] 原文:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 译文:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了.补充 参考资料:原文:子曰:"商也好...

星纪18064708653问: 文言文翻译与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣,丹之所藏者赤,漆之所藏者... -
宜城市快胃回答:[答案] 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣. 与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣. 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉. 注释: 居:交往,结交 . 芝兰:香草. 化:同化,与……趋向一致的...

星纪18064708653问: 是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也译文 -
宜城市快胃回答:[答案] 因此和君子相处,就像进入一间满是灵芝和兰花的屋子,呆久了自己也被熏陶的充满香气. 近朱者赤的意思.

星纪18064708653问: 于善人居,如入芝兰之室是什么课文 -
宜城市快胃回答:[答案] 原文: 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 译文: 和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了. 补充: 原文: 子曰:"商也好与贤己者处,赐也好...

星纪18064708653问: 怎么翻译于君子交?怎么翻译于君子交,如之室,久而不问其香;于恶人
宜城市快胃回答: 翻译: 和坏人在一起,就像进入卖鲍鱼的店铺,时间久啦便不能嗅到鲍鱼的臭味;和好人在一起,就像进入种植芝兰散满香气的屋子一样,时间长了便闻不到香味. 鲍鱼之肆:是指坏人成堆的地方. 芝兰之室:是指好人齐聚的地方. 谢谢请给我一个好评

星纪18064708653问: 帮忙翻译古文 -
宜城市快胃回答: 翻译如下:和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境. 下面的是断句:与善人居/如入芝兰之室/久而不闻其香/则与之化矣/与恶人居/如入鲍鱼之肆/久而不闻其臭/亦与之化矣.

星纪18064708653问: 翻译句子:如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.
宜城市快胃回答: 偶尔进入栽有芝兰的房间里,进去很久也没有闻到它的香味,就是和它交融在一起了

星纪18064708653问: 论语的那个 与善人居,如入芝兰之室的全文 -
宜城市快胃回答:[答案] 出自《孔子家语·六本》:孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损.”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者.不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木.故日...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网