狐入瓶文言文翻译

作者&投稿:雕枫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文《孙亮辨奸》全文翻译
孙亮热天到西苑去游玩,想吃生梅子,就派一宦官捧用一只有盖子的银碗去向管皇家仓库的官吏处去拿蜂蜜。宦官向来与仓库官吏结怨,就把一颗老鼠屎放入蜜里,开口说仓库官吏失职。孙亮立即叫仓库官吏把装蜂蜜的瓶子拿来,问道:“蜂蜜既然盖得很严,不应该有老鼠屎。那个宦官没有向你要求过什么吗?”仓库官吏...

口技文言文以及翻译
当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺瓶中声,溺桶中声,一齐凑发,众妙毕备。满座宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝也。既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。小儿亦渐欲睡。夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索...

聊斋志异文言文翻译
用法术把狐精捉入一个瓶子里、这术士准备用火烧死这狐狸精。 此时狐狸精在瓶子里大声喊着说:「我是盗户」!惹的在边上看的大家都偷偷笑了起来。 2. 聊斋志异,古文翻译 象 粤中有猎兽者,挟矢如山。偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去。自分必遭残害。未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。前...

急求文言文启蒙读本163~169篇的翻译?
钱货入瓶 扬州有个乞丐,叫胡媚儿,他有一个瓶子,同别人说:“如果施舍的钱放满这个瓶子,就会永远幸福!”旁观的人看到瓶子只装满了一半,有施舍十文钱,百文钱的,然而瓶子扔就没有满。人们对此感到奇怪,一个有钱人经过此地,施舍了千文钱,还是没有满。有一个好事的人牵着一头驴,说:“...

卖油翁文言文翻译及注释
在我们上学期间,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是我帮大家整理的卖油翁文言文翻译及注释,欢迎阅读与收藏。 卖油翁文言文翻译及注释 篇1 卖油翁文言文原文 卖油翁 作者:欧阳修 陈...

关于苏轼的文言文
2. 苏轼文言文翻译 这句话是苏轼在阐述自己的文学创作尤其是散文创作的观点时所说的。这种文学创作水平是一般人难以企及的,也许只有大文豪东坡先生才能,才敢出此语。 译文:探求事物的精妙之处,就像击打捕捉清风和影子般飘渺,能够让事物形象在心中清晰明了的人,大概在千万人中也遇不到一个,更何况能通过语言和行为...

酒水文言文
1. 文言文翻译:买酒者转 卖酒者传} 魏禧冰叔魏叔子文集 万安县有卖酒者,以善酿致富。平生不欺人。或遣童婢沽,必问:“汝能饮酒否?”量酌之,曰:“毋盗瓶中酒,受主翁笞也。”或倾跌破瓶缶,辄家取瓶,更注酒,使持以归。由是远近称长者。 里有事醵饮者,必会其肆。里中有数聚饮,平事不得决者...

文言文货解释
2. 文言文[钱货入瓶]的翻译. 钱货入瓶 扬州有个乞丐,叫胡媚儿,他有一个瓶子,同别人说:“如果施舍的钱放满这个瓶子,就会永远幸福!”旁观的人看到瓶子只装满了一半,有施舍十文钱,百文钱的,然而瓶子扔就没有满。人们对此感到奇怪,一个有钱人经过此地,施舍了千文钱,还是没有满。有...

文言文翻译
我自己翻译的~~~楼主~~~有分部分 1、观音石阁而西,皆溪,溪皆泉之委[2];皆石,石皆壁之余[3]。其南岸,皆竹,竹皆溪周而石倚之[4]。燕故难竹[5],至此,林林亩亩[6]。观音石阁的西面溪流纵横,遍地石砾;溪水全发自一眼泉水,石块则都是从石崖下落的多出来的部分。石阁的...

曳尾涂中文言文翻译
1. 文言文扩展阅读《曳尾涂中》的答案 原文: 庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!” 庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此 龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?” 二大夫余曰:“宁生而曳尾涂中。” 庄子曰:“往矣!吾将曳尾于...

司程17056625298问: 狐入瓶 - 搜狗百科
宾川县天复回答:[答案] 原文:万村石氏之妇,祟于狐,患之,而不能遣.扉后有瓶,每闻妇翁 来,狐辄遁匿其中.妇窥之熟,暗计而不言.一日,窜入.... (妇人家的)门后面有个瓶子,每当听到妇人和丈夫过来,狐狸就逃到那里面躲起来.妇人仔细地观察了那个瓶子,暗中想出...

司程17056625298问: 一个妇人把一只躲在瓶子里的狐狸烧熟是什么文言文 -
宾川县天复回答: 蒲松龄《狐入瓶》:万村石氏之妇崇于狐,患之,而不能遣.扉后有瓶,每闻妇翁来,狐辄遁匿其中.妇窥之熟,暗计而不言.一日,窜入.妇急以絮塞其口,置釜中,燂汤而沸之.瓶热,狐呼曰:“热甚!勿恶作剧.”妇不语.号益急,久之无声.拔塞而验之,毛一堆,血数点而已.

司程17056625298问: 后讼者辄冒称盗户 -
宾川县天复回答: 顺治年间,滕、峄这些地方,十家有七家为盗,官府不敢抓,后来被招抚,地方的长官另称他们为“盗户”.遇到与良家百姓争执,官府就刻意袒护他们,恐怕他们再为盗.后来打官司的人动不动就冒称自己为盗户,而对方就竭力证明他的虚假.每每两家来打官司,是非暂且不管,却反复争论是不是“盗户”,让官家去查档案.恰巧官衙有很多狐狸,县官有个女儿被其迷惑,聘一个术士来到,用符把它捉入瓶中,就要用火来烤,狐狸在瓶里大声呼喊:“我是盗户!”听到的人没有不偷着笑的.

司程17056625298问: 翻译盗户顺治间,滕峄之区,十人而七盗,官不敢捕,后受抚,邑宰别之为“盗户”.凡值与良民争,则曲意左袒之,盖恐其复叛也.……适官署多狐,宰... -
宾川县天复回答:[答案] 说的是清朝顺治年间,滕、峄一带地方,十人中有七人为盗.盗者如此之多,当然,其中不乏有一些是挣扎在死亡线上而铤而走险的人;但却也有些盗贼是残害百姓的恶棍.对前者应该同情,对后者应该惩办.然而,由于当时的...

司程17056625298问: 文言文顺治间......的翻译 -
宾川县天复回答: 原文 盗户 顺治间,滕、峰之区,十人而七盗,官不敢捕.后受抚,邑宰别之为“盗户”.凡值与良民争,则曲意左袒之,盖恐其复叛也.后讼者辄冒称盗户,而怨家则力攻其伪.每两造具陈,曲直且置不辨,而先以盗之真伪,反复相苦,烦有...

司程17056625298问: “符捉入瓶” 怎么翻译? -
宾川县天复回答: 顺治年间,滕、峄这些地方,十家有七家为盗,官府不敢抓,后来被招抚,地方的长官另称他们为“盗户”.遇到与良家百姓争执,官府就刻意袒护他们,恐怕他们再为盗.后来打官司的人动不动就冒称自己为盗户,而对方就竭力证明他的虚假.每每两家来打官司,是非暂且不管,却反复争论是不是“盗户”,让官家去查档案.恰巧官衙有很多狐狸,县官有个女儿被其迷惑,聘一个术士来到,用符把它捉入瓶中,就要用火来烤,狐狸在瓶里大声呼喊:“我是盗户!”听到的人没有不偷着笑的.

司程17056625298问: 符捉如瓶,将炽以火 -
宾川县天复回答: 古时方士捉妖的记载吧,里头涉及古汉语里比较常见的省略主宾,状语后置,名字做动词这之类的问题.实际上完整句式应该是:(以)符捉(之)如[可能是通假字入]瓶,将以火炽(之).翻译过来是:方士以符箓之术将它捉入瓶中之后,准备用火烧死它

司程17056625298问: 宰有女为所惑,聘术士来,符捉入瓶,将炽以火.的翻译 -
宾川县天复回答: 县官的女儿被其迷惑住了,于是县官聘请了术士来制服它.术士用符咒将它捉进一个瓶子里,准备把它用火烧了.

司程17056625298问: 文言文[钱货入瓶]的翻译. -
宾川县天复回答: 钱货入瓶 扬州有个乞丐,叫胡媚儿,他有一个瓶子,同别人说:“如果施舍的钱放满这个瓶子,就会永远幸福!”旁观的人看到瓶子只装满了一半,有施舍十文钱,百文钱的,然而瓶子扔就没有满.人们对此感到奇怪,一个有钱人经过此地,施舍了千文钱,还是没有满.有一个好事的人牵着一头驴,说:“施舍一头驴.”乞讨者点了点头,驴子随后便成像绳子似的进入到瓶子里,整个市场上的人都感到惊讶.这个时候,有辆货车经过,货车的主人听后便开玩笑说:“能不能让我的货车进入到瓶子里?”回答说:“可以.”乞丐将瓶口微微一侧,货车一个个进入到瓶中,货主非常惊讶,想要揪住乞丐,然而乞丐已经躲进瓶子中.货主将瓶子打碎,却一无所有.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网