燕王昏乱翻译

作者&投稿:比晶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

翻译“燕王昏乱,其太子丹乃阴会荆轲为贼“,谢谢!!
燕王昏庸靡乱,他的(大臣)太子丹于是私下指示荆轲去做刺客

秦始皇本纪原文翻译一对一
译文:齐王采用后胜的计策,断绝了与秦国的使臣来往,想要作乱,秦国官兵前去讨伐,俘虏了齐国国王,平定了齐地。10、寡人以眇眇之身,兴兵诛暴乱,赖宗庙之灵,六王咸伏其辜,天下大定。译文:我凭着这个渺小之身,兴兵诛讨暴乱,靠的是祖宗的神灵(的庇佑),六国国王都依他们的罪过受到了应有的惩罚...

昏乱的意思?
翻译:国家政治黑暗,社会混乱,就会有忠臣出现。3、指昏乱之国。引证:春秋·左丘明《左传·闵公元年》:“间携贰,覆昏乱,霸王之器也。”翻译:离间内部涣散的国家,灭亡昏暗动乱的国家,这是称霸称王的方法。4、头脑迷糊,神志不清。引证:老舍《蛤藻集·新时代的旧悲剧十二》:“她死了丈夫,心...

苏轼《王定国诗集叙》原文及翻译
【注】 ①王定国:北宋文人,名巩,工诗。受苏轼“乌台诗案”的株连,被贬岭南。②眊眊(mào):昏乱,糊涂。译文:太史公(司马迁)评论《诗经》,他认为“《诗经国风》虽然有许多描写男女恋情之作,但却不是淫 乱;《诗经小雅》虽然表露了百姓对朝政的诽谤愤怨之情,但却不主张公开反叛。”凭我看来...

霍光传翻译
光曰:“昌邑王行昏乱,恐危社稷,如何?”群臣皆惊鄂失色,莫敢发言,但唯唯而已。田延年前,离席按剑,曰:“先帝属将军以幼孤,寄将军以天下,以将军忠贤能安刘氏也。今群下鼎沸,社稷将倾,且汉之传谥常为孝者,以长有天下,令宗庙血食也。如令汉家绝祀,将军虽死,何面目见先帝于地下乎?今日之议,不得旋踵。

霍光传完整文言文翻译
霍光说:“昌邑王行为昏乱,恐怕要危害国家,怎么办?”众大臣都惊愕得变了脸色,没人敢开口说话,只是唯唯诺诺而已。 田延年走上前,离开席位手按剑柄,说:“先帝把年幼的孤儿托付给将军,把大汉的天下委任给将军,是因为将军忠诚而贤能,能够安定刘氏的江山。现在下边议论得像鼎水沸腾,国家可能倾覆,况且汉天子的谥号常...

古汉语翻译
古汉语翻译 国家昏乱,则语之尚贤尚同。直译并分析句法。... 国家昏乱,则语之尚贤尚同。直译并分析句法。 展开  我来答 2个回答 #话题# 居家防疫自救手册 匿名用户 2013-07-11 展开全部 墨子在《鲁问》篇中说:“国家昏乱,则语之尚贤、尚同。”意思是说国家政治昏暗纷乱之际,就向国君宣传“尚贤”、...

其奸回昏乱的翻译是什么
重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所底止。成王定鼎于郏_,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。二、译文楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。楚王攻打陆浑戎人,于是到了雒水,在周朝边境上炫耀武力。周定王派...

屈原列传逐字翻译
译文:屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚怀王的左徒。 原文:博闻强志,明于治乱,娴于辞令。 译文:(他)知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令。 原文:入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。 译文:对内,同楚王谋划商讨国家大事,颁发号令;对外,接待宾客,应酬答对各国...

霍光传翻译!!从<尚书令复读曰:"取诸侯王、列侯、二千石……臣敞等昧...
霍光说:“昌邑王行为昏乱,恐怕要危害国家,怎么办?”众大臣都惊愕得变了脸色,没人敢开口说话,只是唯唯诺诺而已。田延年走上前,离开席位手按剑柄,说:“先帝把年幼的孤儿托付给将军,把大汉的天下委任给将军,是因为将军忠诚而贤能,能够安定刘氏的江山。现在下边议论得像鼎水沸腾,国家可能倾覆,况且汉天子的谥号常带...

仪丽19432853822问: 文言文翻译 -
泰宁县松龄回答: 燕王以七骑驰击,见无动便麾众前突.及突至前,见炮石交下,又复退回.退回无恙,仍又挥众前突,且进且退,如此者数十次,两下杀伤甚众.南军飞矢如雨,燕王全不惧避,故飞矢每每射中燕王之马,战不半日,燕王换过了三次马.燕王被射了三次,而回箭射之,已不知射倒了多少南军.再欲射时,而所带三服箭,皆已射完,只得提剑奋击. 瞿能看见燕王马经屡换,箭已射尽,所挥之剑,剑锋又已击缺,渐渐往后退出,欲要自战,而剑锋又缺,吃了一惊,只得策马绕着一带长堤而走.不期跑到堤尽头,那堤高有五尺,战马又乏,一时跳不上去.后面瞿能又紧紧追来,十分紧急.

仪丽19432853822问: 廉颇蔺相如传的翻译 -
泰宁县松龄回答: 参考: 廉颇蔺相如列传 1、廉颇者,赵之良将也. 译文:廉颇是赵国优秀的将领. 2、赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯. 译文:赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军...

仪丽19432853822问: 郢人有遗燕相国书者,夜书的夜书的意思?燕相受书而说之的说的意思?尚明的意思?国以治的以治的意思? -
泰宁县松龄回答: 这段话就是成语“郢书燕说”的来历.“夜书”就是晚上写信;“说”是通假字,本字为“悦”,高兴的意思;“尚明”指的是崇尚光明,这里引申为崇尚开明治理国家的政策;“国以治”指的是国家因此而治理的很好. 整体翻译为: 楚国有一个人写信给燕国的宰相,晚上写信,灯光昏暗,于是对身边举烛的侍从说:“把烛火举高点.” 一边说一边无意在信上随手写下“举烛”两字.(但)“举烛”并非是这封信的本意.燕国的宰相收到信十分高兴,理解为:“举烛的意思就是,要推行开明的政治,就要推举德才兼备的人并任用他.”燕国的宰相于是告诉了燕王,燕王十分的高兴,以此来治理国家.虽然这样得到的效果很好,但是根本就不是信原来的意思.

仪丽19432853822问: 《战国策·燕策》中 秦并赵,北向迎燕.燕王闻之......起兵而救燕.中的燕使和《邹忌讽齐王纳谏》中的邹忌 -
泰宁县松龄回答: 邹忌以自身的事例(现身说法)来说服,而燕使从秦王的利益出发,来说服的

仪丽19432853822问: 廉颇蔺相如传重点句子及翻译 -
泰宁县松龄回答: 蔺相如生于哪一年不详,赵国宦官头目缪贤的家臣,战国时期著名的政治家、外交家、军事家相传为河北曲阳人.蔺相如,战国时期赵国上卿,在强秦意图兼并六国、斗争逐渐尖锐的时候,不仅凭借着自己的智慧和勇气,让秦国的图谋屡屡受挫...

仪丽19432853822问: 文言文翻译~~~~~~~~' -
泰宁县松龄回答: 公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的.”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊.”公孙龙环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”(弟子们)回答说:“没有.”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!” 数天以后,(公孙龙)前往游说燕王.来到河边,但是渡船在河的另一边.让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了. 注: 人而无能,而,如果,假如. 衣褐带索,衣,意动用法,以...为衣.带,以...为索. 与之弟子籍,给他弟子的名分.籍,名册,同学籍之籍.这里引申为“名分”,“身份”. 说,游说.

仪丽19432853822问: 古文翻译 高手帮个忙 最好逐字直译咯 -
泰宁县松龄回答: 1、燕王旦自以为是昭帝兄长,常怀着怨意. 2、大将军是忠臣,先帝嘱托他辅佐我的,有谁敢诽谤就办他的罪 3、父亲上官安当上了票骑将军,封桑乐侯.霍光有时休息沐浴离开朝廷,上官桀往往进宫代替霍光决定政务

仪丽19432853822问: 夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君.今君乃亡赵走燕.译文我想讲这句古文翻译成现代文. -
泰宁县松龄回答:[答案] 赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友.现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国

仪丽19432853822问: 求战国策·燕策翻译:燕王窃闻秦并赵,燕王使使者贺千金 -
泰宁县松龄回答:[答案] 原文出自于《燕策三·秦并赵北向迎燕》.原文的大意是:燕王私下听说秦国兼并了赵国,燕王就派使者前来,送上千金以示祝贺.

仪丽19432853822问: 翻译古文 -
泰宁县松龄回答: 秦国联合赵国,赵国向北攻打燕国.燕王听说后,派使臣去向秦王祝贺.使臣经过赵国,赵王扣留了他,使臣说:“秦国和赵国联合,诸侯都服从.燕国之所以听命于赵国是因为秦国和赵国联合的缘故.现在我出使秦国,而赵国扣留我,这说明...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网