比及三年可使足民那篇文章

作者&投稿:绽修 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

...方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。”的翻译_百度知...
一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。此句出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的...

子路侍坐原文
”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求!尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事...

由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也,翻译
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,...

子路曾晳冉有公西华侍坐翻译
”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”翻译:公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路不假思索地回答说:“一个...

子路、曾皙、冉有、公西华和孔子的那篇论语原文是什么啊
孔子听了,微微一笑。“求,尔何知?”“冉求,你怎么样?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”(冉求)回答说:“一个纵横各六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子...

子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译
“求!尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”翻译:子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。子下:因为我年纪比你们大一点,你们不要因我年长就不敢下话了。你们平时常下:没有人了解我呀!冉如有人了解你们,那么你们打算怎么做呢?子路...

四子侍坐中两句可以看出人有谦逊踏实的品格的诗句?
子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静。其中,体现出“有谦逊踏实品格”的句子,是冉有回答孔子的话。原文节选如下:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟(sì)君子。”大致翻译如下:一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理...

"可使有勇,且知方也"的出处
“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”这是《论语·先进》中记录子路谈志向的一段话。

《子路、曾皙、冉友、公西华待坐》全文及翻译
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何知?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事...

主张应先保民,足民,然后才能教民以礼乐,使民以仁义 的是谁
管子管仲 仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。望采纳

以步15720797796问: 文言文句子翻译 方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民. -
锡林浩特市车前回答:[答案] 方圆六七十里或五六十里的小国,我来治理它; 等到三年,可以使老百姓富足.

以步15720797796问: 求孔子与弟子们畅谈理想的文字!!!文言文! -
锡林浩特市车前回答: 子路、曾晳、冉有、公西华侍坐.子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也!'如或知尔,则何以哉?” 子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了.(你们)平时常说...

以步15720797796问: 比及三年,可使足民.如其礼乐,以俟君子. 翻译? -
锡林浩特市车前回答:[答案] 等到过了三年,可以让这个国家的百姓富足.至于如何搞好礼乐,只能等待贤人君子来干. 请好评 ~在右上角点击【评价】,然后就可以选择【满意,问题已经完美解决】了. 如果你认可我的回答,敬请及时采纳,

以步15720797796问: 论语中的“以吾一日长乎尔” -
锡林浩特市车前回答: 以吾一日长乎尔,毋以也:虽然我比你们的年龄稍长一些,而不敢说话.比及三年,可使足民 足民在这里是使动用法. 这句话使字的解析才是难的.这句实际上省略了“使”字后面的“之”(冉有)这种句式在论语里面比较多见千乘之国,可使为之宰也千室之邑,百乘之家,可使治其赋也, 可使与宾客言也 孔子评价他那几个弟子的时候,好像特别爱用“可使”:)玩笑了

以步15720797796问: 论语选读 沂水春风 孔子对冉求志向的评价 存在疑问 -
锡林浩特市车前回答: 你理解的没错.其实很多古文你都不知所云,包括这篇文章,孔子明明主张儒治天下,听见后边“点”说的又觉得不错,说他同意, 古时候的东西其实是很落后的,那时候读书再多的人也没有现在随便一个教授读书多,现在是什么年代,信息化的年代,各种知识那么丰富,是那时候的“贤者”根本不能接触到的,所以不用把他们想的那么厉害,其实也很渣

以步15720797796问: 《论语》中《侍坐》里经典语句 -
锡林浩特市车前回答: (1)方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民.如其礼乐(yuè),以俟(sì)君子. (2)宗庙之事,如会同,端章甫(fǔ),愿为小相(xiàng)焉. (3)为国以礼,其言不让,是故哂之.唯求则非邦也与(yú)?安见方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

以步15720797796问: 英语翻译谁能帮我翻译一下古文“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使民足.急用,急 -
锡林浩特市车前回答:[答案] 应该是论语里孔子和子路冉有公西华一次对话吧.大致意思为:方圆六七十里,或者五六十里,请求去治理,等到三年后,可以使人民富足.

以步15720797796问: 《论语集注》先进第十一 里面 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》朱子集注句子的翻译 -
锡林浩特市车前回答: 、言我虽年少长于女,然女勿以我长而难言.盖诱之尽言以观其志,而圣人和气谦德,于此亦可见矣. 2、言女平居,则言人不知我.如或有人知女,则女将何以为用也? 3、二千五百人为师,五百人为旅. 4、谷不熟曰饥,菜不熟曰馑. 5、民...

以步15720797796问: 求《论语》中,“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民.”的翻译 -
锡林浩特市车前回答: 方圆六七十里或五六十里的小国家,如果由我来治理,等到三年,可以使人人富足.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网