此言得之翻译成现代文

作者&投稿:芒鸿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

谁帮我把三国演义第61回文言文翻译成现代文(白话文)?各位帮帮忙吧...
谁帮我把三国演义第61回文言文翻译成现代文(白话文)?各位帮帮忙吧!!! 内容更概也行,不少于200字,内容要有任务!!!... 内容更概也行,不少于200字,内容要有任务!!! 展开  我来答 3个回答 #热议# 二次感染新冠后会发生什么?陳阿銘 2011-...

文言文胡世宁
2. 明史 胡世宁传 翻译成现代文 这三句话出自《明史·卷一百九十九列·传第八十七·胡世宁传》【原句】1、时孝宗已不豫,犹颔之。 2、宁王宸濠骄横有异志,莫敢言,世宁愤甚。3、世宁言:“吾辈不得以厚赂故,诬朝廷。” 萼为色变。【此句原文有误,已予补正】【译文】1、当时孝宗已经生病了,但是还是点头同...

白莲文言文翻译
2. 陆龟蒙的《白莲》翻译成现代文是什么意思 咏物诗,描写的是客观存在着的具体的事物形象;然而这形象在艺术上的再现,则是诗人按照自己的主观感觉描绘出来的,多少总带有一种抒情的意味。 以抒情的心理咏物,这样,物我有情,两相浃洽,才能把它活生生地写到纸上,才是主客观的统一体。陆龟蒙的这首《白莲》,对我们...

语文简单的文言文怎么翻译成现代文
2. 文言文翻译成现代文 《道德经》第八章 上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时。夫唯不争,故无尤。 [译文] 最善的人好像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。最善...

司马光砸缸文言文翻译
原文:司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。此外,还有一件事使小司马光闻名满九州,这就是流传至今“司马光...

陶答子妻文言文翻译
《诗经》说:“百尔所思,不如我所之。 (你们所想的许许多多办法,总不如我得以自尽其心为好。)”正可以解释这件事。 望能有所帮助。 2. 陶答子妻文言文翻译 陶答子妻就是陶大夫答子的妻子。答子治理陶邑三年,名声并不好,但家财却三年富了三倍。他妻子多次告劝,不听。过五年,退休回家,有上百辆装满...

司马光文言文在洛阳时
4. 写出文言文《司马光》的现代文翻译 原文:司马光,字君实,陕州夏县人也。 父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。 自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。 其后京、洛间画以为图。

首生盘古文言文
2. 盘古开天地的古文翻译成现代文 1、原文: 天地浑沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁。天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。数起于一,立于三,成于五,盛于七,处于九,故天去地...

汝得之矣!翻译现代文
你已经得到了 这句出自列子,汤问之纪昌学射:甘蝇,古之善射者,彀[gou]弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zi],而不瞬也。以告飞卫。飞卫...

欲速则不达卷一文言文
天底下那些因为急躁鲁莽给自己招来失败、弄得昏天黑地到不了目的地的人,大概就像这样的吧,大概就像这样的吧! 4. 欲速则不达古文翻译成现代文 子夏是孔子的学生。有一年,子夏被派到莒父(现在的山东省莒县境内)去做地方官。临走之前,他专门去拜望老师,向孔子请教说: "请问,怎样才能治理好一个地方呢?" 孔子...

陈没柴15826507758问: 得,怎么翻译
江津区普恩回答: 此言得之.得:适宜、得当 诚不得已.得:能够、可以 吾得兄事之.得:必须

陈没柴15826507758问: 此言大善,真乃聪明之子兮(翻译现代文) -
江津区普恩回答: 此言大善,真乃聪明之子兮 这句话非常好,真是聪明的儿子啊

陈没柴15826507758问: 汝得之矣!翻译现代文 -
江津区普恩回答: 你已经得到了这句出自列子,汤问之纪昌学射:甘蝇,古之善射者,彀[gou]弓而兽伏鸟下.弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师. 纪昌者,又学射于飞卫.飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣.” 纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺.二年后,虽锥末倒眦[zi],而不瞬也. 以告飞卫.飞卫曰.“未也,必学视而后可.视小如大,视微如著,而后告我.” 昌以牦[mao]悬虱于牖[you,窗户],南面而望之.旬日之间,浸[jin]大也;三年之后,如车轮焉.以睹余物,皆丘山也.乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝. 以告飞卫.飞卫高蹈拊[fu]膺[ying]曰:“汝得之矣!”得:习得,掌握.

陈没柴15826507758问: 文言文翻译成现代文
江津区普恩回答: 杨天一说:看见两只老鼠出来,其中一只被蛇吞吃;其中(另)一只眼睛瞪得象花椒的果实般大,好像十分愤怒,但远远望着不敢上前.蛇吃饱肚子,蜿蜒曲折地进洞;刚刚将蛇身经过了一半,另一只老鼠跑来,用力咬嚼蛇的尾巴.蛇发了怒,退回身子出了洞.老鼠本来就敏捷,很快就逃离.蛇追不到而回.等蛇想进洞时,老鼠又来了,如以前那样去咬嚼.蛇想进洞鼠就来,蛇岀洞就跑开,如此反复好长一段时间.蛇只好出来,在地上吐岀死鼠.另一只鼠马上过来嗅嗅死鼠,啾啾地悲鸣着好像在哀悼叹息,用口衔着死鼠而离去了.朋友张历友为这事作了一篇《义鼠行》的文章.

陈没柴15826507758问: 文言文翻译成现代文 -
江津区普恩回答: 《道德经》第八章 上善若水.水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道.居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时.夫唯不争,故无尤.[译文] 最善的人好像水一样.水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”.最善的人,居处最善于选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚、友爱和无私,说话善于格守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所长,行动善于把握时机.最善的人所作所为正因为有不争的美德,所以没有过失,也就没有怨咎.很喜欢的一段话!!!!!

陈没柴15826507758问: 请把一句文言文翻译成现代文!~~急! -
江津区普恩回答: 其二 :一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其...

陈没柴15826507758问: 翻译几句古文翻译下列短文. (翻译成现代文) (1)知者不惑,仁者不忧,勇者不惧. (2)子曰:“不愤(心求通而未得之意)不启,不悱(口欲言而不能... -
江津区普恩回答:[答案] 1.有智慧的人不会受到诱惑,有仁心的人不会忧烦,勇敢的人不怕恐惧.(这里"知"通"智",是通假字)2.孔子说:“如果不是心里想了却想不明白,就不要去启发;如果不是能说却说不清楚,就不要告诉他答案.3.孔子说:我并不是生来...

陈没柴15826507758问: 谁可以帮我把这段文言文翻译成现代文?
江津区普恩回答: 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.” 有一个人最先把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了.那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去. 那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒. ...

陈没柴15826507758问: 把这篇短文翻译成现代文. -
江津区普恩回答: 何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:「何氏之庐也.」魏武知之,即遣还外.翻译: 何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子. 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了.

陈没柴15826507758问: 伯牙所念,钟子期必得之.译成现代文
江津区普恩回答: 俞伯牙所想念,想到的,钟子期就一定能够知道/想到是什么.比喻知音对彼此想法很熟悉.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网