橘颂翻译全文一句一译

作者&投稿:郝晓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

为之歌《颂》的翻译是什么
为之歌《颂》,曰:“至矣哉!直而不倨,曲而不屈;迩而不逼,远而不携;迁而不淫,复而不厌;哀而不愁,乐而不荒;用而不匮,广而不宣;施而不费,取而不贪;处而不底,行而不流。五声和,八风平;节有度,守有序。盛德之所同也!”解释:乐工为他歌唱《大雅》。季札说:“广阔啊!乐工为他歌唱《颂》。季...

宋弘字仲子,京兆长安人也。光武即位,征拜太中大夫。求全文翻译
译文:宋弘字仲子,京兆郡长安县人,光武帝即位,授予宋弘太中大夫的职务。家中却没有一点积蓄,这种清廉的品行受到了世人的好评。光武帝曾经向宋弘了解国内通博之士,宋弘便推荐了沛国的桓谭,称他才学广博,几乎可以赶上杨雄与刘向刘歆父子。光武帝于是任命桓谭为议郎、给事中。此后光武帝每次宴会,总是...

橘颂翻译全文一句一译
橘颂翻译全文一句一译如下:屈原《橘颂》原文如下:后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更一志兮。绿叶素荣,纷其可喜兮。曾枝剡棘,圆果抟兮。青黄杂糅,文章烂兮。精色内白,类任道兮。纷缊宜修,姱而不丑兮。嗟尔幼志,有以异兮。独立不迁,岂不可喜兮?深固难徙,廓...

十二时辰颂的白话翻译
穷苦已经无量劫,不信常擎如意珍。若捉物,入迷津,但有纤毫即是尘。不着旧时无相貌,外求知识也非真。日出卯,用处不须生善巧。纵使神光照有无,起意便遭魔事扰。若施功,终不了,日夜被他人我拗。不用安排只么从,何曾心地起烦恼。食时辰,无明本是释迦身。坐卧不知原是道,只么忙忙受苦辛...

进来看一下,懂得的大师帮翻译一下。谢谢谢谢
1、《佛说最胜妙吉祥根本智最上秘密一切名义三摩地分》 (二卷),宋施护译。 2、《文殊所说最胜名义经》 (二卷),宋金总持等译。 3、《佛说文殊菩萨最胜真实名义经》 (一卷),元沙罗巴译。 4、《圣妙吉祥真实名经》 (一卷),元释智译。 以上四种译文,长短不同,其主要的共通部分,有一百七十颂,前三译...

天地阴阳交换大乐颂原文及翻译
翻译:这首大乐颂描述了天地之间的阴阳交换和宇宙的生机律动。它歌颂了天地间的交感与阴阳的畅通无阻。随着春风的吹拂,万物复苏生长。瑞气和喜气充满了整个空间和家庭。星辰更替、斗转星移的景象代表了生命的生生不息和时间的流转。在这种交替和变化的过程中,音乐也随之产生。音乐的演奏不仅仅是对自然...

康熙十字颂诗词原文和翻译!
一、原文 功成十架血成溪, 百丈恩流分自西。身列四衙半夜路, 徒方三背两番鸡。五百鞭挞寸肤裂, 六尺悬垂二盗齐。惨恸八垓惊九品, 七言一毕万灵啼。二、译文 救赎大功是钉死在十字架上汇集而涓流才得以完成,救世工程的完成, 正如救主耶稣高深莫测不可估量的恩宠,,才源源不断地向四面八...

伯夷颂原文翻译赏析韩愈的文言文
今世之所谓士者,一凡人誉之,则自以为有余;一凡人沮之,则自以为不足。彼独非圣人而自是如此。夫圣人,乃万世之标准也。余故曰:若伯夷者,特立独行、穷天地、亘万世而不顾者也。虽然,微二子,乱臣贼子接迹于后世矣。写人 赞美译文及注释译文 读书人的立身行事独特,符合道义罢了。不理会别人的...

求屈原的九章·橘颂全文及翻译啊
白话译文 你天地孕育的橘树哟,生来就适应这方水土。禀受了再不迁徙的.使命,便永远生在南楚。你扎根深固难以迁移,立志是多么地专一。叶儿碧绿花儿素洁,意态又何其缤纷可喜。层层树叶间虽长有刺,果实却结得如此圆美。青的黄的错杂相映,色彩哟简直灿若霞辉。你外色精纯内瓤洁白,就像抱着大道一...

<西风颂>原文翻译
One too like thee: tameless, and swift, and proud. 原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。第五节 Make me thy lyre, even as the forest is: 我当作你的竖琴,当作那树丛:What if my leaves are falling like its own! 尽管我的叶落了,那有什么关系!The tumult of thy mighty harmonies...

尤纪15733517526问: 白居易的橘颂及其译文 -
金水区辰立回答: 橘颂 原文: 后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮. 深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮. 曾枝剡棘,圜果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮. 精色内白,类任道兮.纷缊宜脩,姱而不丑兮. 嗟尔幼志,有以异兮.独立不迁,岂不可喜兮? 深固难徙...

尤纪15733517526问: 《橘颂》原文和译文如题 -
金水区辰立回答:[答案] 橘颂 原文: 后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮. 深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮. 曾枝剡棘,圜果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮. 精色内白,类任道兮.纷缊宜脩,姱而不丑兮. 嗟尔幼志,有以异兮.独立不迁,岂不可喜兮? 深固难徙,廓...

尤纪15733517526问: 屈原<橘颂>的翻译
金水区辰立回答: 橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土. 你的品质坚贞不变,生长在江南的国度啊.根深难以迁移,那是由于你专一的意志啊.绿叶衬着白花,繁茂得让人欢喜啊.……

尤纪15733517526问: 文言文《橘颂》 正文或翻译用歌词来改编 -
金水区辰立回答: 后皇嘉树,橘徕服兮. 受命不迁,生南国兮. 深固难徙,更壹志兮. 绿叶素荣,纷其可喜兮. 曾枝剡棘,圆果抟兮. 青黄杂糅,文章烂兮. 精色内白,类任道兮. 纷緼宜修,姱而不丑兮. 嗟尔幼志,有以异兮. 独立不迁,岂不可喜兮? 深固难徙,廓其无求兮. 苏世独立,横而不流兮. 闭心自慎,终不失过兮. 秉德无私,参天地兮. 愿岁并谢,与长友兮. 淑离不淫,梗其有理兮. 年岁虽少,可师长兮. 行比伯夷,置以为像兮.用原文更好唱!曲子可以和《诗经》唱法一致.

尤纪15733517526问: 《橘颂》原文谁有不要翻译 -
金水区辰立回答: 译文: 辉煌的橘树啊,枝叶纷披. 生长在这南方,独立不移. 绿的叶,白的花,尖锐的刺. 多么可爱啊,圆满的果子! 由青而黄.色彩多么美丽! 内容洁白,芬芳无可比拟. 植根深固,不怕冰雪氛霏. 赋性坚贞,类似仁人志士. 啊,年青的人,你与众不同. 你志趣坚定,竟与橘树同风. 你,心胸开阔,气度那么从容! 你不随波逐流,也不固步自封. 你谨慎存心,决不胡思乱想. 你至诚一片,期与日月同光. 我愿和你,永做个忘年的朋友. 不屈不挠,为真理十到尽头! 你年纪虽小,可以为世楷模. 足比古代的伯夷,永垂万古!

尤纪15733517526问: 阅读下面的内容,完成下面3题《橘颂》是屈原的一篇很重要的作品.作为我国第一首咏物诗,它以独特的借物喻人的手法,突出而生动地表现了屈原高洁、... -
金水区辰立回答:[答案]小题1:C 小题2:C 小题3:D 小题1:C (在文中没有“各家对《橘颂》每句文义的理解又各不相同”的信息,第2段中“缺乏具体、可靠的硬性证据”才是造成观点不同的一个原因.) 小题2:C (从“特别是从其诗句的涵义并联系……”中的“特别是”...

尤纪15733517526问: 名词解释:“诗经•载驰”;“楚辞•橘颂”;陶渊明田园诗;白居易“感伤诗”、王维“渭川田家” -
金水区辰立回答: 诗经 载驰的作者是春秋时代的许穆夫人,她是卫国国君的妹妹,许国国君的夫人,这是历史记载的第一篇女性诗人的作品,主要内容表达了作者对祖国(卫国)命运的忧虑和强烈的爱国思想. 楚辞 橘颂的作者是战国时代楚国伟大爱国诗人屈原...

尤纪15733517526问: 感遇 其七 翻译 -
金水区辰立回答: 感遇十二首(其七)江南有丹橘,经冬犹绿林. 岂伊地气暖,自有岁寒心.可以荐嘉客,奈何阻重深! 运命唯所遇,循环不可寻. 徒言树桃李,此木岂无阴?【赏析】 读着张九龄这首歌颂丹橘的诗,很容易想到屈原的《橘颂》.屈原生于...

尤纪15733517526问: 感遇四首(之四)译文 -
金水区辰立回答: 张九龄江南有丹橘,经冬犹绿林.岂伊地气暖,自有岁寒心.可以荐嘉客,奈何阻重深!运命惟所遇,循环不可寻.徒言树桃李,此木岂无阴?[注解]1、岂伊:岂唯.2、岁寒:孔子有“岁寒而后知松柏之后凋也”语.后人常...

尤纪15733517526问: 这首诗怎么翻译? -
金水区辰立回答: 饿哦就翻译成白话的吧 如果你要英文的话 其他两位已经卖力解答啦~ 苍茫天地之间 无人可依 命运难以更改 只能无奈哭泣 生死相隔的离别如此决然 难道能说是一直以来的心愿不能达成心意? 但愿能对你有所帮助


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网