橘颂原文及翻译白话文

作者&投稿:狄施 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

诗经风雨原文及翻译
《诗经·风雨》原文及翻译如下:一、《风雨》风雨凄凄,鸡鸣嘈嘈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不鞘。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。二、《风雨》原文翻译 风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声...

新唐书 李白传古文原文及翻译
往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。白犹与饮徒醉于市。帝坐沈香亭,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉,左右以水靧面,稍解,授笔成文,婉丽精切无留思。帝爱其才,数宴见。白尝侍帝,...

李清照唔溪中兴颂碑和张文潜二首翻译全文
可磨可镌,刊此颂焉,于千万年!”和张文潜:和,依照他人诗词的题材或体裁作诗词。张文潜,北宋诗人,名耒,字文潜,“苏门四学士”之一。张耒曾作有《读中兴颂碑》一诗。全文为:“玉环妖血元人扫,渔阳马厌长安草。撞关战骨高于山,万里君王蜀中老。金戈铁马从西来,郭公凛凛英雄才。举旗为...

送东阳马生序原文及翻译
最后一个自然段,才简要说及题意:因为马生进见,又因为马生年轻善学,所以著文勉励马生。 这种别具一格的文章结构布局,可以说是先“宾”后“主”。“宾”,着力叙事说理、笔墨酣畅,因而水到渠成,可以自然过渡到“主”——惜墨如金地点明题意。 全文分三大部分,行文紧凑严密,前两部分是从对比中阐发主旨,后一...

幼学琼林・卷一・岁时原文及翻译,幼学琼林・卷一・岁时原文及...
幼学琼林·卷一·岁时原文及翻译 卷一·岁时 作者:程登吉 爆竹一声除旧,桃符万户更新。履端是初一元旦,人日是初七灵辰。元日献君以《椒花颂》,为祝遐龄;元日饮人以屠苏酒,可除疠疫。新岁曰王春,去年曰客岁。 火树银花合,谓元宵灯火之辉煌;星桥铁锁开,调元夕金吾之不禁。二月朔为中和节,三月三为上巳辰...

文言文日记翻译
呢提问的问题是:游太和山日记(文言文翻译白话文)--( )该问题:游太和山日记(文言文翻译白话文)已经回答是否能帮你,问题所在分类:外语 4. 翻译文言文周枕日记,谢谢,有文章江南巡抚大臣,惟周文襄公忱最有 江南巡抚大臣,只有周文襄公忱最有名,因为他才能见识本就优秀过一般人,而且留心公事,也不是一般人能做到...

刘梦得赋文言文
3. 江孚的龙虎台赋文言文翻译成白话文 龙虎台去京相远百里,在居庸关之南。 右接太行之东,地势高平如台,背山而面水。每岁车驾行幸上都,往还驻跸之地,以其有龙盘虎踞之形,故名耳。 猗欤太行之山,呀云豁雾,结元气而左蟠。于赫龙虎之台,摩干轧坤,魁群山而独尊。 其背崔嵬突嵂,森冈峦而拱卫。其势...

孔雀东南飞 全文翻译
原文“孔雀东南飞,五里一徘徊……多谢后世人,戒之慎勿忘!”谢谢!请翻译成白话文,谢谢!... 原文“孔雀东南飞,五里一徘徊……多谢后世人,戒之慎勿忘!”谢谢!请翻译成白话文,谢谢! 展开  我来答 8个回答 #热议# 「捐精」的筛选条件是什么?

陈涉世家翻译
7、文中写陈涉发动起义"召令徒属"时,直接向封建统治者挑战,以激励众人的一句话是:"王侯将相宁有种乎! 8、表明陈涉从小有远大理想的一句是燕雀安知鸿鹄之志哉。 9、陈涉揭竿起义,各地百姓纷纷响应的原因是(诸郡县)苦秦吏 10、起义的导火线是遇雨失期.失期当斩。 重点语句翻译 1、陈胜佐之,并杀两尉 *陈胜...

范石湖使北文言文翻译
1. 《范石湖使北》翻译成白话文是什么 全文翻译:淳熙年间,范到能使北,孝宗命令口奏报金主,对河南是宋朝陵寝所在,希望返回侵占的土地。 最能上奏说:“这件事非常重要,需要和宰相商议,我请求以圣人的意思告诉他,议定才行。”上点头,不久,宰相力认为不可以,而圣意坚决不回。 到能就自成一书,述圣语。到北单...

糜荀15532899131问: 白居易的橘颂及其译文 -
沂源县优普回答: 橘颂 原文: 后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮. 深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮. 曾枝剡棘,圜果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮. 精色内白,类任道兮.纷缊宜脩,姱而不丑兮. 嗟尔幼志,有以异兮.独立不迁,岂不可喜兮? 深固难徙...

糜荀15532899131问: 《橘颂》原文和译文如题 -
沂源县优普回答:[答案] 橘颂 原文: 后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮. 深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮. 曾枝剡棘,圜果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮. 精色内白,类任道兮.纷缊宜脩,姱而不丑兮. 嗟尔幼志,有以异兮.独立不迁,岂不可喜兮? 深固难徙,廓...

糜荀15532899131问: 屈原<橘颂>的翻译
沂源县优普回答: 橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土. 你的品质坚贞不变,生长在江南的国度啊.根深难以迁移,那是由于你专一的意志啊.绿叶衬着白花,繁茂得让人欢喜啊.……

糜荀15532899131问: 屈原《橘颂》的读后感 -
沂源县优普回答:[答案] 《橘颂》是战国时期伟大爱国诗人屈原的著名诗篇之一:“后皇嘉树,橘来服兮.受命不迁,生南国兮……”著名学者、楚辞专家文怀沙先生对《橘颂》写下这样的译文:“在皇天之下,厚土之上,有一种美丽的树木生长着;那树上载负着能服习于我...

糜荀15532899131问: 这首古诗的译文. -
沂源县优普回答: 不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人. 一重重山,一道道水,怀疑会无路可行的时候,忽然看见柳色浓绿,花色明丽,又一个村庄出现在眼前. 你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已经临近,布做成的衣衫,最普通的帽,简朴的古风仍然存在. 从今日起,如果可以乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开农家朋友柴门.

糜荀15532899131问: 翻译这首古诗词的白话译文,会采纳.谢谢. -
沂源县优普回答: 南歌子·锦帐银灯影 【五代】欧阳炯 锦帐银灯影,纱窗玉漏声.迢迢永夜梦难成,愁对小庭秋色,月空明. 原文的意思是锦绣帐里银色的灯影绰绰,纱窗外,水滴答滴答的响声,如玉露.山高路远迢迢,梦里都很难达到.忧愁的面对庭院里的秋色.月亮空空的,晾在半空中.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网