晏子饮景公酒原文及翻译

作者&投稿:雷庾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

晏子饮景公酒,令器必新.是出自哪里
原句为:晏子饮景公酒,令器必新,家老曰:“财不足,请敛于氓。”晏子曰:“止!夫乐者,上下同之。故天子与天下,诸侯与境内,大夫以下各与其僚,无有独乐。今上乐其乐,下伤其费,是独乐者也,不可!”白话译文为:晏子和(齐)景公喝酒,要用的酒器必须是新的,家老说:“我们财力不足...

说苑臣术原文及翻译
景公饮酒,陈桓子侍,望见晏子而复于公曰:“请浮晏子。”公曰:“何故也?”对曰:“晏子衣缁布之衣,糜鹿之裘,栈轸之车,而驾驽马以朝,是隐君之赐也。”公曰:“诺。”酌者奉觞而进之曰:“君命浮子。”晏子曰:“何故也?”陈桓子曰:“君赐之卿位以尊其身,宠之百万以富其家,群臣...

晏子安贫的原文与翻译
”景公听了觉的很有道理,自己生活也有所收敛。景公贪图享乐,一天,在宫中饮酒取乐,一直喝到晚上意犹未尽,便带着随从来到晏子家,要与晏子夜饮一番。晏子忙迎接出门,问景公:“国君为何深更半夜来到臣家?”景公说:“酒醴之味,金石之声,美妙的很,我想和相国一起享受一番。”按说国君亲自跑...

晏子春秋的翻译
景公走到晏子跟前制止住他,说:“今天先生您赐教,用歌来告诫我,这是我的罪过。”于是撤掉了酒,停止了徭役,不再修建长大的房舍。 3.景公为西曲潢,其深灭轨,高三仞,横木龙蛇,立木鸟兽。公衣黼黻之衣,素绣之裳,一衣而五彩具焉;带球玉而冠且,被发乱首,南面而立,傲然.晏子见,公曰:“昔仲父之霸何如?”晏子抑...

猿子原文_翻译及赏析
中母,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人向猿子鞭母,猿子即悲鸣而下,束手就擒。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳跃而毙。嗟夫!猿子且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣! 国中文言文 , 寓理 , 孝道故事 译文及注释 译文 武平(今福建...

定海水操文言文翻泽
这段话节选自西汉·刘向《说苑》,原文如下: 景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:”今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所谓不祥,乃若此者也。今上山见虎,虎之室也;下...

说苑 臣术 的翻译
”景公说:“是啊。” 酌酒的人就捧着酒杯送到晏子面前,说:“君王命令罚你饮酒。”晏子说:“是什么缘故呢?”陈桓子说:“君王赐给你高官来使你的身份尊贵,赏赐你很多钱财来使你的家庭富足,群臣的爵位没有比你高的,俸禄没有比你多的,现在你穿着黑布衣,披着糜鹿皮做的皮衣,乘着简陋的...

陈桓子浮晏子原文?
原文:景公饮酒,陈桓子侍,望见晏子而复于公曰:“请浮晏子。”公曰:“何故也?”对 曰:“晏子衣缁布之衣,糜鹿之裘,栈轸之车,而驾驽马以朝,是隐君之赐也。”公曰:“诺。”酌者奉觞而进之曰:“君命浮子。”晏子曰:“何故也?”陈桓子曰:“君赐之卿 位以尊其身,宠之百万以...

食物用来充饥 世人却用来攀比 这个古文原文
《晏子春秋》原文及译注1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也。嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也。”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺。晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之,请使之示乎?”晏子曰:“驾御之事,臣无职焉。”公曰:“寡人一乐之,是欲禄...

文言文 进贤者为贤 原文:子贡问孔子日:“今之人臣孰为贤?”孔子日...
原文:景公饮酒,陈桓子侍,望见晏子而复于公曰:“请浮晏子。”公曰:“何故也?”对 曰:“晏子衣缁布之衣,糜鹿之裘,栈轸之车,而驾驽马以朝,是隐君之赐也。”公曰:“诺。”酌者奉觞而进之曰:“君命浮子。”晏子曰:“何故也?”陈桓子曰:“君赐之卿 位以尊其身,宠之百万以...

中叔萧13613256279问: 求晏子春秋的译文晏子饮景公止家老敛欲与民共乐第十四晏子饮景公酒,令器必新,家老曰:“财不足,请敛于氓.”晏子曰:“止!夫乐者,上下同之.... -
红古区坤宝回答:[答案] 晏子和(齐)景公喝酒,要用的酒器必须是新的,家老说:“我们财力不足,请让我去向人们收敛钱财吧.” 晏子说:“不可!所谓乐,是要上下同之的.所以天子和天下(的百姓同乐),诸侯与封地内(的百姓同乐),大夫以下各自与他们的下属...

中叔萧13613256279问: 《晏子春秋》 景公夜饮
红古区坤宝回答: 景公喝酒喝得大醉,躺了三天以后才起来.晏子谒见景公,说:“您喝醉酒了吗?”景公说:“是的.”晏子说:“古时候喝酒,只是用来使气脉疏通、让客人快乐罢了.所以男子不聚会饮酒作乐以致妨害本业,妇女不聚会饮酒作乐以致妨害女工.男子妇女聚会饮酒作乐的,只轮番敬五杯酒,超过五杯的要受责备.君主身体力行,所以朝外没有积压下来的政事,宫内没有混乱的行为.现在您一天喝了酒,三天睡大觉,国家的政事在朝外积压下来,您身边的人在宫内胡作非为.用刑罚防止自己去干坏事的,因为刑罚不公正,都纷纷去干坏事;用赏誉勉励自己去做好事的,因为奖赏不公正,都懒于去做好事.君主违背道德,百姓看轻赏罚,这就丧失了治理国家的办法.希望您喝酒加以节制!”

中叔萧13613256279问: <<晏子辞鱼>>译文 -
红古区坤宝回答: 《晏子春秋·卷八》晏子辞鱼晏子没十有七年,景公饮诸大夫酒,公射出质,堂上唱善,若出一口.公作色太息,播弓矢.弦章入,公曰:“章!自吾失晏子,于今十有七年,未尝闻吾不善,今射出质,而唱善者若出一口.”弦章对曰:“此...

中叔萧13613256279问: 饮酒乐.公曰:“古而无死,其乐若何?”... -
红古区坤宝回答: 酒席上,众人饮到酣处,景公问到:“上古神圣的人有长生不老的,这不是很快活吗?”晏子回答:“上古长生不死的神圣,当然很快活,这怎能如您所想象的那样?”很久以前那个爽鸠氏在某件事情上有建树,他死后季荝继承他的遗志,而后...

中叔萧13613256279问: 晏子春秋中的文言文及翻译 -
红古区坤宝回答: 原文是:景公之时,霖雨十有七日.公饮酒,日夜相继.晏子请发粟于民,三请,不见许.公命柏遽巡国,致能歌者.晏子闻之,不说,遂分家粟于氓,致任器于陌徒行见公曰:“十有七日矣!怀宝乡有数十,饥氓里有数家,百姓老弱冻寒不得...

中叔萧13613256279问: 求晏子春秋的译文 -
红古区坤宝回答: 晏子和(齐)景公喝酒,要用的酒器必须是新的,家老说:“我们财力不足,请让我去向人们收敛钱财吧.” 晏子说:“不可!所谓乐,是要上下同之的.所以天子和天下(的百姓同乐),诸侯与封地内(的百姓同乐),大夫以下各自与他们的下属同乐,没有独乐的.现在上层快乐,而百姓财产受损,是独乐,不能这样!”

中叔萧13613256279问: 景公饮酒的译文 -
红古区坤宝回答: 全文是: 景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”.晏子被玄端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之.”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与...

中叔萧13613256279问: 文言文翻译 -
红古区坤宝回答: 晏子死了,有十七年.(齐国国王)景公和众大夫一起饮酒.景公射箭偏离了靶子,堂上的百官叫好的如出于一人之口.景公失望地叹息,丢掉了弓箭. 弦章(人名)进来.景公说:“章!自从我失去晏子,已经有十七年了,没有听到过我的过...

中叔萧13613256279问: 晏子辞赐驾 文言文重点词翻译 -
红古区坤宝回答: 晏子去上朝,坐着(一辆)破车,驾着一匹劣马,景公看见了他说:“呀!你拿的俸禄少成这样啊?坐什么也不会比它更差了!”晏子回答说:“(这是)有赖于您的恩赐,才能使家族甚至国家都获益.我能吃饱穿暖,(有)破车劣马,维持生...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网