张仪为秦连文言文翻译

作者&投稿:焦牵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

齐助楚攻秦原文及翻译,齐助楚攻秦原文及翻译
弊邑之王所甚憎者,亦无先齐王;唯仪之甚憎者,亦无大齐王。今齐之罪,其于弊邑之王甚厚,弊邑欲伐之,而大国与之欢,是以弊邑之王不得事令,而仪不得为臣也。大王苟能闭关绝齐,臣请使秦王献商於之地,方六百里。若此,齐必弱,齐弱则必为王役矣。则是北弱齐,西德于秦,而私商於...

楚庄王绝缨净化文言文
我因此一定要为您肝脑涂地,冲锋陷阵。 我就是当年帽缨被扯下的那个大臣。”于是晋国被打败了,楚国强盛了起来。 4. 高中语文文言文翻译《楚庄王》 秦国打败晋国以后,一连十几年两国没有发生战事。 可是南方的楚国却一天比一天强大,一心要跟中原的霸主晋国争夺地位。 公元前613年,楚成王的孙子楚庄王新即位,做...

刘繇文言文翻译
中山地区的大商人张世平、苏双等人家财万贯,在涿郡贩卖马匹,见到刘备觉得他与常人不同,于是多次给刘备钱财。 刘备因此能够用以集结百姓。 6. 南岐安瘿文言文译文 文言文《南岐人之瘿》选自初中文言文大全其诗文如下: 【原文】 南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及...

《苏秦始将连横说秦》文言文翻译 谢谢。
(44) “当秦之隆,黄金万镒为用”整句——当:匹敌、堪比、与抗衡。 隆:兴盛、兴旺。用:用度、费用、开销。 转毂连骑:滚滚军车战骑。 炫熿:光耀,炫耀。 从风而服:问风听服。大重:大受重视;大:大受、广受、深受;重:尊崇、重视。 (45) “且”“夫”均为文言文句首助语词;“夫”前加“且”,...

雷德骧的文言文
并连其子少府少监雷有终责授衡州团练副使。德骧因为惭愧愤慨而成疾,淳化三年卒,年七十五岁。雷有终为三司盐铁副使,后奏表请求恢复其父原职,朝廷从之。 雷德骧没有文采,他一直是以刚强直爽自命,但性格偏躁,多做一些忤逆的事情,不被其他士大夫称道。 2. 文言文翻译雷德骧传 雷德骧,字善行,同州合阳人。

文武在文言文的翻译
恰逢王师在荡阴战败,百官及侍卫人员都纷纷溃逃,只有嵇绍庄重地端正冠带,挺身保卫天子,军队接近鸾驾,飞箭如雨,嵇绍于是被射死在皇帝的身旁,鲜血溅染了御衣,天子为他的死沉痛悲叹。等到战事平定,侍从要浣洗御衣,皇帝说:“这是嵇侍中的血,不要洗去。” 7. 下边文言文的翻译 秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君...

张仪者魏人也文言文
5. 文言文《张仪》的翻译 张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。 张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌...

廉颇蔺相如文言文翻译
廉颇蔺相如文言文要怎么翻译呢?有什么技巧吗?下面是我整理的廉颇蔺相如文言文翻译,欢迎大家阅读! 译文 廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文王十六年,时为赵国将军的廉颇率领赵军征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,晋升为上卿,从此他以英勇善战闻名于诸侯各国。蔺相如,赵国人,他是赵国的宦官首领缪贤家的门客。 赵惠文王...

秦又何重孤国翻译
秦又何重孤国翻译为秦国又有什么重要我国。《战国策·秦策二》是由刘向创作的史书《战国策》里的一篇文章。原文节选:张仪反,秦使人使齐,齐、秦之交阴合。楚因使一将军受地于秦。张仪至,称病不朝。楚王曰:“张子以寡人不绝齐乎?”乃使勇士往詈齐王。张仪知楚绝齐也,乃出见使者曰:“...

李典字曼城文言文翻译答案
8. 文言文董允传的翻译 董允,字休昭,是掌军中郎将董和的儿子。先主(刘备)立太子,董允被选为太子舍人,又改任太子洗马。后主(刘禅)继位后,董允升任黄门侍郎。 丞相诸葛亮将要北征魏国,驻军汉中,考虑到后主年纪幼小,难以辨别是非曲直;因为董允心性公正,眼光明亮,想把宫廷内府的事务交由他负责。诸葛亮给后主上...

化荔18083247611问: 《张仪为秦连横齐王》 初中古代文言文阅读 -
康平县汇瑞回答: 1. (1)莫不以从为可 莫:没有什么;没有谁 (2)是故愿大王孰记之 孰:仔细;慎重 2.国一日被攻,虽欲事秦,不可得也.是故愿大王孰计之.(翻译此句) 国家一旦在(将来的)某天被进攻,(齐国)即使再想臣事秦国,也不能够实现.因此希望大王仔细考虑. 3.张仪是怎样说服齐王听从连横的主张的? 张仪先向齐王说明了“国与国之间的竞争完全是实力的较量,并不取决于一两次战争的输赢”的道理.张仪又列举其他国家附庸、臣事秦国的例子,让其从众效尤.从实力的差距和从众心理出发,张仪终于说服齐王听从连横的主张.

化荔18083247611问: 求 张仪相秦 的翻译, -
康平县汇瑞回答:[答案] 张仪在秦国做相国时,对楚国谋臣昭睢说:“楚国失去鄢郢、汉中,还会有象鄢郢、汉中那样的城邑吗?”昭睢说:“不会再有了.”张仪问:“楚国失去了昭过、陈轸,还会有象他们那样的谋臣吗?”昭睢说:“不会再有了.”张仪说:“请您为我...

化荔18083247611问: 文言文《张仪》的翻译 -
康平县汇瑞回答: 张仪者,魏人也.始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪. 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”...

化荔18083247611问: 《张仪受辱》原文及翻译 -
康平县汇瑞回答: 原文: 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧.”共执张仪,掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?” 张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:...

化荔18083247611问: 急急急急!!!!文言文 张仪 翻译(谢谢大家啊)!! -
康平县汇瑞回答: 张仪是魏国人,曾经师从于鬼谷子,学习纵横游学.张仪学业期满,回到魏国,因为家境贫寒,求事于魏惠王不得,远去楚国,投奔在楚相国昭阳门下.昭阳率兵大败魏国,楚威王大喜,把国宝“和氏之璧”奖赏给了昭阳.一日,昭阳与其百余名门客出游,饮酒作乐之余,昭阳得意地拿出“和氏之璧”给大家欣赏,传来传去,最后“和氏璧”竟不翼而飞,大家认为,张仪贫困,是他拿走了“和氏璧”.张仪原本没拿,就是不承认,昭阳严刑逼供,张仪被打得遍体鳞伤,始终不承认,昭阳怕出人命,只得放了他.张仪回到家,问妻子“我的舌头还在吗?”,妻子告诉他还在,张仪苦笑着说“只要舌头在,我的本钱就在,我会出人头地的” 百度百科里面有哦!

化荔18083247611问: 张仪连横促强秦50字 -
康平县汇瑞回答: 主要讲的是战国时期的张仪用边横策略帮助秦国对抗当时战国七雄的其它六国,并使秦国在对抗中实力不断增强的故事.《战国策》记载,张仪对秦惠文王陈说对抗合纵的连横谋略:“今秦地形,断长续短,方数千里,名师数百万,秦之号令...

化荔18083247611问: 《史记 张仪传》译文 -
康平县汇瑞回答: (《史记张仪列传》: 张仪是魏国人.起初曾经和苏秦一起侍奉鬼谷先生,学习谋略,苏秦自己认为比不上张仪. 张仪学习完了之后,在诸侯间进行游说.曾经跟随楚国的相国赴宴,后来楚国的相国丢失玉璧,门下的人猜疑是张仪,说:“张...

化荔18083247611问: 张仪受辱翻译 -
康平县汇瑞回答: 译文:张仪完成学业,就去游说诸侯.他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧.”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下.张仪不肯承认,(门客)只好放了他.他的妻子说:“唉!您要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀.”张仪说:“这就够了.”张仪做了秦相以后,发出文告对楚相说:“我以前和你一块喝酒,我没有偷你的璧,你却鞭打我,你好好守着你的国家呀,我快要盗窃你的都城了.”

化荔18083247611问: 求古文翻译"楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里" -
康平县汇瑞回答: 出自史记《屈原贾生列传》 原文: 张仪详去秦③,厚币委质事楚④,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里.”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地⑤. 译文 (张仪假装离开秦国,带着丰厚的礼品来到楚国表示臣服,说:)“秦国非常痛恨齐国,但齐国和楚国有合纵的盟约,若是楚国能和齐国断交,那么秦国愿意献出商、於一带六百里土地.”(楚怀王贪图得到土地而相信了张仪,就和齐国断绝了关系,并派使者到秦国接受土地.)

化荔18083247611问: 张仪既相,为文檄以告楚相 翻译
康平县汇瑞回答: 张仪当了秦国的丞相,便官文的形式通知了楚国的丞相. 因为张仪出道的时候,秦国要偷袭楚国,张仪有论,秦国不会出兵,但秦国真的攻打楚国,张仪因此而获罪,差点被杀,后由田忌救出,张仪因此怨恨楚国丞相.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网