异宝文言文翻译及答案

作者&投稿:潘性 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

宝的文言文翻译
齐威王,魏惠王会田于郊.会王曰:"齐亦有宝乎''魏王曰:"无有.''惠王曰:"寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚.岂以齐大国而无宝乎?''威王曰:"寡人之所以为宝者,与王异.吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆来潮.吾臣盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河.吾吏有...

文言文的宝字翻译
1.n.玉器的总称。泛指一切珍贵的东西。【eg】今陛下致昆山之玉,有随和之。2 v 珍爱,以……为宝 【eg】京师人乃宝吾之所薪 3.n 特指皇帝的印信 【eg】至武后,改诸玺为宝 4 adj 珍贵的,宝贵的 5 n 美德,善道 6 钱币 7 姓氏 ...

异宝文言文翻译及答案
1. 文言文《异宝》翻译,选自《吕氏春秋》的 古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同。 孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受。如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地。 楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉利。

子罕说宝文言文翻译
1. 翻译文言文〈子罕说宝〉 原文: 子罕说宝 宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。” 子罕置诸其里,使玉人为之攻之...

古之人非无宝也文言文翻译
【参考译文1】古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同。孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受。如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地。楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉利。楚人畏惧鬼,...

汉时弘农杨宝文言文翻译
汉时弘农杨宝文言文翻译1.【文言文翻译】汉时,弘农杨宝,年九岁时.至华阴山北,见一黄雀【译文】杨宝是汉代弘农郡人,九岁时,杨宝在华阴山北边,看见一只黄雀被鸱枭击伤后坠落在树下,一群蚂蚁将受伤的黄雀围困起来。杨宝怜悯黄雀,就把它带回家,放置在一个小木箱里,每天用菊花来喂养它。过了一百多天,黄雀的伤养...

王孙圉论楚宝文言文注释及翻译
《王孙圉论楚宝》是春秋时杰出史学家左丘明所写的一篇散文,文章主要记载王孙圉论宝的故事。以下是王孙圉论楚宝文言文注释及翻译,欢迎阅读。王孙圉论楚宝 先秦:佚名 王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:“楚之白珩犹在乎?”对曰:“然。”简子曰:“其为宝也,几何矣?

人有其宝文言文寓意
1. 《人有其宝》的文言文翻译 1.诸,“之于”的合音。2.敢,敢于。 3.谢,辞谢。4.危,正。 5.独,表反问,相当于“难道”。《人有其宝》译文:宋国有个人得到一块玉,把它献给予罕,子罕不接受。献玉的人说:“我把它拿给雕琢玉的人看,雕玉的人认为是宝物,所以才敢献给您。”...

黄雀衔环文言文翻译
1. 文言文《黄雀衔环》的翻译 原文:宝年九岁时,至华阴山北,见一黄雀为鸱枭所搏,坠于树下,为蝼蚁所困。宝取之以归,置巾箱中,唯食黄花,百余日毛羽成,乃飞去。其夜有黄衣童子向宝再拜曰:“我西王母使者,君仁爱救拯,实感成济。”以白环四枚与宝:“令君子孙洁白,位登三事,当...

汉时弘农杨宝文言文翻译
1. 【文言文翻译】汉时,弘农杨宝,年九岁时.至华阴山北,见一黄雀 【译文】杨宝是汉代弘农郡人,九岁时,杨宝在华阴山北边,看见一只黄雀被鸱枭击伤后坠落在树下,一群蚂蚁将受伤的黄雀围困起来。杨宝怜悯黄雀,就把它带回家,放置在一个小木箱里,每天用菊花来喂养它。过了一百多天,黄雀的伤养...

松爸13661192377问: 文言文《异宝》翻译,选自《吕氏春秋》的 -
宾阳县三七回答:[答案] 古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同. 孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受.如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地.楚国和越国之间有个寝丘,这个地...

松爸13661192377问: 古文翻译(异宝)选自吕氏春秋 -
宾阳县三七回答: 古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同. 孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受.如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地.楚国和越国之间有个寝丘...

松爸13661192377问: 将第三题文言文材料中划线的句子翻译成现代汉语.若试而不中,其负在我,安可虚窃不就之高以为己荣乎! -
宾阳县三七回答:[答案] “若试而不中,其负在我,安可虚窃不就之高以为己荣乎!”翻译:如果赴试而考不中,那责任在我,怎能虚假地以不赴试窃取高名来作为自己的荣耀呢!重点字词:若,如果;负,责任;安,怎么;窃,窃取;以为,以(之)为,把它作为. 答案...

松爸13661192377问: 阅读下面的文言文,完成下列各题.     范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,惟以园蔬... -
宾阳县三七回答:[答案] (1)考查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合... (5)本题考查学生对文言文内容的理解与分析的能力.答题时需要通晓全文大意即可. 答案: (1)①到,等到;②曾经;③...

松爸13661192377问: 昔时与可墨竹,见精缣良纸,辄愤笔挥洒,不能自己,坐客争夺持去,与可亦不甚惜.翻译含上句的文言文 -
宾阳县三七回答:[答案] 【宋代散文】苏轼·跋文与可墨竹

松爸13661192377问: 诸葛恪得驴 译文孙权大会群臣的会的意思以纸题其面的题的意思因听与笔的听的意思举坐欢笑的举的意思乞请笔益两字 句子的意思成语 运筹帷幄 的意思 -
宾阳县三七回答:[答案] 诸葛恪字元逊,诸葛亮的兄瑾之长子也.恪父瑾面长似驴.翌日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,以纸题其面曰:诸葛子瑜.恪跪曰:“乞请笔益两字.”因听与笔.恪续其下曰:“之驴.”举座欢笑.权乃以驴赐恪.会:会见.题:书写.听...

松爸13661192377问: 云崇在高山广水.不然,吾祠河伯,可乎?以为凡是州之山水 有异态者,皆有我也.文言文翻译! -
宾阳县三七回答:[答案] 1作祟的鬼怪藏在高山和水里.我准备用些钱,祭祀山神,你们看可以吗? 2我原以为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了.还不知还有个奇异独特的西山.

松爸13661192377问: 翻译下面两个语句.1.臣之壮也,犹不如人,今老矣,无能为也已.(6分)译文________________________2.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以... -
宾阳县三七回答:[答案]1.我壮年的时候,尚且不如别人;如今年龄大了,不能干什么了. 2.依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻代替联合一致,这是不勇武的. 略

松爸13661192377问: 籍本有济世志,属魏、晋之际,天下多故,名士少有全者,籍由是不与世事,遂酣饮为常,文言文翻译, -
宾阳县三七回答:[答案] 阮籍本来有救济世人的志向,适逢魏晋时期,天下多有事故(战乱灾祸),名士(名望很高但不做官的人)很少有保全自己的,阮籍因此不参与世上的事,最终畅饮成为常事.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网