尝问天下所疾物者翻译

作者&投稿:貊姜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“尝问天下所疾恶者。宦官惧其毁己,皆共目之”怎么翻译
张衡常常思谋自身安全的事,认为福祸相因,幽深微妙,难以看清,于是写了《思玄赋》表达和寄托自己的情思。 本回答由提问者推荐 举报| 答案纠错 | 评论 15 2 冰bax雪 采纳率:7% 来自:芝麻团 擅长: 明星 小说 百度产品 为您推荐: 尝问天下所疾恶者翻译 尝问衡天下所疾恶者 尝问天下所疾污恩者 草枯鹰眼...

请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!
译文:曾经询问张衡天下所痛恨的人。2.所恶有甚于死也。译文:厌恶的东西有比死亡更厉害的。3.表恶其能而不能用也。译文:刘表妒忌他的才能而不能重用(他)。4.苏秦相燕,人恶之燕王。译文:苏秦做燕相时,有人向燕王说他坏话。5.羞恶之心,人皆有之。译文:羞耻心,人人都有。6.恶乎待哉?

张衡传翻译
自此以后,乃令史官记地动所从方起。时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。……初,光武善谶,及显宗、肃宗因祖述焉。自中兴之后,儒者争学图纬,兼复附以妖言。衡以图纬虚妄,非圣人之法,乃上疏。……后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。尝问衡天下所疾恶者。宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对...

张衡传原文翻译赏析范晔的文言文
地动:地震。 所从方起:从哪个方位发生。 时:当时。损:腐败。因:于是。 迁:升迁。 帷幄:指帝王。天子居处必设帷幄,故称。 讽议:讽谏议论;婉转地发表议论。 左右:身边。 尝问天下所疾恶者:尝,曾经。疾,憎恨;恶,指坏人坏事。 目之:给他递眼色。目:名词活用为动词。 诡对:不用实话对答。 阉竖:对宦官...

记人的文言文
尝问天下所疾恶者。 宦官惧其己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终为其患,遂共谗之。 衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明。乃作《思玄赋》以宣寄情志。 永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。 衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上书...

文言文高俅传
尝问衡天下所疾恶者。宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终为其患,遂共谗之。 衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明。乃作《思玄赋》以宣寄情志。…… 永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年...

张方河间人也文言文
尝问天下所疾恶者。 宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终为其患,遂共谗之。 衡常思图身之事,以为吉凶倚伏,幽微难明。乃作《思玄赋》以宣寄情志。 永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。 衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,...

先考府文言文
尝问天下所疾恶者。宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终为其患,遂共谗之。衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明。乃作《思玄赋》以宣寄情志。 永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上书乞...

‘举孝廉不行,连辟公府不就’的翻译
尝问天下所疾恶者。宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终为其患,遂共谗之。衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明。乃作《思玄赋》以宣寄情志。 永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上书乞...

萧何曹参传第九原文及翻译,萧何曹参传第九原文及翻译
乃谓曰:“女(汝)归,试私从容问乃父曰:‘高帝新弃群臣(3),帝富于春秋,君为相国,日饮,无所请事,何以忧天下?’然无言吾告女(汝)也。”既洗沐归(4),时间(5),自从其所谏参(6)。参怒而答之二百(7),曰: “趣(促)入侍,天下事非乃所当言也(8)。”至朝时,帝让参曰(9):“与胡治乎(10)?乃者...

尧甘15070191218问: 文言文翻译:尝问天下所疾恶者.宦官惧其毁己,皆共目之.衡乃诡对而出. 是关于张衡的 -
青河县败酱回答:[答案] 采纳不,采纳的话给你翻译

尧甘15070191218问: “尝问天下所疾恶者.宦官惧其毁己,皆共目之”怎么翻译 -
青河县败酱回答: 皇帝曾经向张衡问起天下人所痛恨的是谁.宦官害怕张衡说出他们,都给他使眼色,张衡于是没对皇帝说实话.但那些宦党终究害怕张衡成为祸患,于是一起诋毁他.

尧甘15070191218问: 张衡传中 有这样一句话 “尝问衡天下所疾恶者” 这句话是问张衡所恨的人 还是天下人所恨的人呢? -
青河县败酱回答: 原文如此: 时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事.…… 后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右.尝问天下所疾恶者.宦官惧其己,皆共目之,衡乃诡对而出.阉竖恐终为其患,遂共谗之.衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明.乃作《思玄...

尧甘15070191218问: 请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!
青河县败酱回答: 1.尝问衡天下所疾恶者. 译文:曾经询问张衡天下所痛恨的人. 2.所恶有甚于死也. 译文:厌恶的东西有比死亡更厉害的. 3.表恶其能而不能用也. 译文:刘表妒忌他的才能而不能重用(他). 4.苏秦相燕,人恶之燕王. 译文:苏秦做燕相时,有人向燕王说他坏话. 5.羞恶之心,人皆有之. 译文:羞耻心,人人都有. 6.恶乎待哉? 译文:还依赖什么呢? 7.仲尼没而没微言绝. 译文:仲尼去世后,精微绝妙的言论就断绝了. 8.噫!微斯人,吾谁与归? 译文:哎,没有这种人,我同谁一道呢? 9.微我无酒,以敖以游. 译文:不是我没有酒,到处遨游.

尧甘15070191218问: 文言文:尝问衡天下所疾恶者.宦官惧其毁己,皆共目之.求译文~~~!!!!! -
青河县败酱回答: 1、顺帝曾经询问张衡天下所痛恨的人.宦官们害怕他说自己的坏话,都用眼睛瞪着他,2、张衡也常考虑自身安全的事,认为祸福相因,幽深微妙,难以知道.于是作《思玄赋》来抒发和寄托自己的感情志趣.3、张衡一到任就树立威信,整顿法制,暗中探知一些奸党分子的姓名,一下子全都抓起来,官民上下都很敬畏,赞颂河间地区政治清明.

尧甘15070191218问: 尝问天下所疾恶.宦官惧其毁已,皆共目之.翻译 -
青河县败酱回答: 顺帝曾经询问张衡天下所痛恨的人.宦官们害怕他说自己的坏话,都用眼睛瞪着他

尧甘15070191218问: 请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!1.尝问衡天下所急恶者.2.所恶有甚于生也.3.表恶其能而不能用也.4.苏秦相燕,人恶之燕王.5.秀恶... -
青河县败酱回答:[答案] 1.尝问衡天下所疾恶者.译文:曾经询问张衡天下所痛恨的人.2.所恶有甚于死也.译文:厌恶的东西有比死亡更厉害的.3.表恶其能而不能用也.译文:刘表妒忌他的才能而不能重用(他).4.苏秦相燕,人恶之燕王.译文:...

尧甘15070191218问: 范晔原文 - 翻译及赏析 -
青河县败酱回答: 范晔(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史学家,顺阳(今河南淅川南)人.官至左卫将军,太子詹事.宋文帝元嘉九年(432年),范晔因为“左迁宣城太守,不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作”,开始撰写《后汉...

尧甘15070191218问: 文言文《岳飞》翻译 -
青河县败酱回答: 飞事亲至孝,家无 姬待.吴价素服飞,” 愿与交欢,饰名蛛遗 之产飞回:'土上宵吁,” 宁大将安乐时耶卜'却 不受.价大叹服.或问: “天下何时太平?”飞回:“文臣不爱钱,武 里不惜死,天下...

尧甘15070191218问: 宋史·岳飞传翻译下面这一段或问天下何时太平,飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣.” 师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之.子云尝... -
青河县败酱回答:[答案] 有的人问天下什么时候太平,岳飞说:“文臣不爱钱,武臣不怕死,天下就太平了.” 岳飞的部队每次安营扎寨的时候,(他)命令将士下陡坡跳战壕,将士们都穿着厚重的铠甲练习.(岳飞的)儿子岳云曾经练习下陡坡,马失蹄了,(岳飞)愤怒...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网