孟子告齐宣王翻译及原文

作者&投稿:刘蓝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

孟子告齐宣王曰君之视臣如手足翻译
译文 孟子告诉齐宣王说:“君主看待臣子如同看待自己的手足,臣子就会把君主看待如同心腹;君主看待臣子如同犬马,臣子就会把君主看待如同常人;君主看待臣子如同尘土草芥,臣子就会把君主看待如同强盗仇敌。”齐宣王说:“按礼制,臣要为自己过去的君主服丧,应该怎样做才能让臣子为之服丧呢?”孟子说:“君...

《孟子梁惠王下》 全文 原文加翻译?
王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”(节选自《孟子·梁惠王下》有删改)参考译文:孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚与共)的臣子。现在大王没有亲信的臣子了。过去任用的人,现在不知到哪里去了。”...

《孟子·梁惠王》全文翻译
(齐宣王)问:"仁德怎样就可以统一天下呢?" (孟子回答)道:"爱抚百姓而统一天下,就没有谁能阻挡得住他。" (齐宣王)问:"像我这样的国君可以做到爱抚百姓吗?" (孟子)说:"可以。" (齐宣王)问:"从哪里知道我可以呢?" (孟子)说:"我在胡龁那里听讲过这样一件事:(有一次)大王坐在堂上,有个人牵着牛从...

齐桓晋文之事原文及翻译 齐桓晋文之事的文章和译文
3、翻译:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?”(...

齐宣王时,有人斗死于道,吏讯之。的翻译
不杀其子,而尊其母,号曰“义母”。【译述】齐宣王的时候,有人打架斗殴,死在路上,官吏前来调查。有兄弟二人站在旁边,官吏询问他们。哥哥说:“人是我杀死的。”弟弟说:“不是哥哥,是我杀的。”整整一年,官吏不能决断,就把这事告知宰相,宰相也无法决断,就禀报了齐宣王。宣王说:“...

文言文齐宣王翻译
①稚子:幼儿。属(zh已主):适值。②系(ji记):打结,此指记挂在心上。③盍:何不。④顿:表次数。顿服,一次服下。⑤愈:病好;使病好。⑥辰:通“晨”。⑦戚然:悲伤的样子。⑧殇(石伤)子:未成年而死的儿子。艾子事奉齐宣王,有一天上朝的时候,面带忧色。齐宣王很纳闷,便问他...

离娄篇下文言文翻译
”2【原文】孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇。”王曰:“礼,为旧君有服①,何如斯可为服矣?”曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则君使人导之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田里。此之谓三有礼焉。

文言文齐宣王纳谏翻译,急!!
王曰:“善。”乃下令:“群臣、吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。注释 (1)...

孟子齐桓晋文之事翻译
孟子齐桓晋文之事翻译如下: 齐宣王问孟子说:“齐桓公、晋文公称霸的事,可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。如果王如果定要我说,那便来讲讲用道德的力量来统一天下的王道吧?”齐宣王说:“德行怎么样,才可以称王呢?”...

孟子见齐宣王原文及翻译
孟子见齐宣王原文及翻译如下:1、原文:孟子见齐宣王曰:为巨室,则必使工师求大木。工师得大木,则王喜,以为能胜其任也。匠人而小之,则王怒,以为不胜其任矣。夫人幼而学之,壮而欲行之;王曰:姑舍女所学而从我。则何如?今有璞玉于此,虽万镒,必使玉人雕琢之。2、至于治国家,则曰:...

寸空19642835561问: 【原文】孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇.”《孟子•离娄篇下... -
东山区替勃回答:[答案] 1,以民为贵的可贵的思想 2,表达了作者对于当政者的'争地以战,杀人盈野'等行为的不满之情.

寸空19642835561问: 《孟子对齐宣王》翻译~ -
东山区替勃回答: 原文 齐宣王见孟子于雪宫.王曰:"贤者亦有此乐乎?"孟子对曰:"有.人不得,则非其上矣.不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也.乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧.乐以天下,忧以天下,然而不王...

寸空19642835561问: 孟子谓齐宣王曰译文齐人伐燕,胜之.宣王问曰:“或谓国人勿取,或谓国人取之.以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之.人力不至于此,不取.必有天殃.取之,... -
东山区替勃回答:[答案] 齐国人攻打燕国,大获全胜.齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它.我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀.如果我们不占领它...

寸空19642835561问: 孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇.”王曰:“礼,为旧君有... -
东山区替勃回答:[答案] 小题1:君对臣真心相待,臣对君才能尽心竭志.(2分)小题2:正反对比分析.(1分)先提出君对臣若做到“三有礼”,臣就能为旧君“有服”,(1分)再从反面分析君若对臣残暴、使用极端手段,臣则“何服之有”.(1分...

寸空19642835561问: 文言文 《王顾左右而言他》【原文】 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友,而之楚游者.比其反也,则②冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之.... -
东山区替勃回答:[答案] (齐宣王)环顾左右,把话说题扯到其它地方去了. 将妻子儿女托付给朋友照顾 假如一个国家没有治理好,那该对王怎么办 等他回来时 朋友照料家眷,却冻饿朋友妻儿怎么办?断交!为官一任,却不能管好下属怎么办?撤职!身为君王,却使国家陷...

寸空19642835561问: 君若视臣如土芥,则臣视君如寇仇,是什么意思? -
东山区替勃回答: 【原文】孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇.”(1) 王曰:“礼,为旧君有服,何如斯可为服矣?”(2)曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则...

寸空19642835561问: 孟子.离娄下原文及翻译仲尼... -
东山区替勃回答: 卷八 离娄下 孟子曰:“舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条,东夷之人也.文王生于岐周卒于毕郢,西夷之人也.地之相去也,千有余里;世之相后也,千有余岁.得志行乎中国,若合符节,先圣后圣,其揆一也.” 子产听郑国之政,以其乘舆...

寸空19642835561问: 孟子见齐宣王翻译 -
东山区替勃回答: 孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣.你眼下没有亲近的臣子了.过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向.” 宣王问:“我怎样才能辨识不称职之臣而不用他呢?” 孟...

寸空19642835561问: 中文古文翻译 -
东山区替勃回答: 孟子对齐宣王说:“您的一个大臣把妻子儿女托付给朋友照顾,自己游历楚国去了.等到他回来的时候,他的妻子儿女却在受冻挨饿,应该怎么办呢?” 齐宣王说:“和他绝交.” 孟子说:“如果管官吏的长官不能管理他的下级,应该怎么办呢?” 齐宣王说:“撤掉他的官职.” 孟子说:“治理国家不能安定,应该怎么办呢?” 齐宣王回过头来左右张望,把话题扯到别处去了.

寸空19642835561问: 翻译《孟子.离楼上》 -
东山区替勃回答: 原文+翻译:【原文】:离娄下·第一章孟子曰:「舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条;东夷之人也.文王生于岐周,卒于毕郢,西夷之人也.地之相去也,千有馀里;世之相后也,千有馀岁:得志行乎中国,若合符节.先圣后圣,其...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网