孟子告子全文翻译完整

作者&投稿:蹉晴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

孟子 告子上 翻译
二、原文:战国 孟子《孟子 告子 八》孟子曰:“牛山之木尝美矣,以其郊于大国也,斧斤伐之,可以为美乎?是其日夜之所息,雨露之所润,非无萌蘖之生焉,牛羊又从而牧之,是以若彼濯濯也。人见其濯濯也,以为未尝有材焉,此岂山之性也哉?虽存乎人者,岂无仁义之心哉?其所以放其良心者,...

孟子 告子上 选文翻译:如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之..._百度...
全文如下: 《孟子·告子上》译文 (一)告子曰:“性犹杞柳也①,义犹杯棬也②;以人性为仁义,犹以杞柳为杯棬。” 告子说:“人的本性好比杞柳,义好比杯盘;使人性变得仁义,就像把杞柳做成杯盘。”孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为杯棬乎?将戕贼杞柳而后以为杯棬也?如将戕贼杞柳而以为杯棬,则亦将戕贼人以为仁义与...

求<孟子 告子>(上)选段翻译
【原文】公都子①曰:“告子曰:‘性无善无不善也。’或曰:‘性可以为 善,可以为不善;是故文武兴,则民好善;幽厉兴,则民好暴.’ 或曰:‘有性善,有性不善。是故以尧为君而有象②,以省瞽瞍(3)为父 而有舜,以纣为兄之子,且以为君,而有微子启、王子比干。’今 曰‘性善’...

翻译:孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫於此,欲...
我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?” 曰:“使齐人傅之。” 曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也。使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊,皆薛...

孟子告子上 翻译翻译
孟子说:“大王的不明智,没有什么不可理解的。即使有一种 天下最容易生长的植物,晒它一天,又冻它十天,没有能够生长 的。我和大王相见的时候也太少了。我一离开大王,那些‘冻’他 的奸邪之人就去了,他即使有一点善良之心的萌芽也被他们冻杀 了,我有什么办法呢?比如下棋作为一种技艺,只是...

《孟子•告子上》翻译是什么
原文:孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为...

孟子 告子上 选文翻译
白话文翻译:同情之心,每个人都有;羞耻之心,每个人都有;恭敬之心,每个人都有;是非之心,每个人都有;同情心属于仁,羞耻心属于义,恭敬心属于礼,是非心属于智。英文翻译:Compassion is a feeling shared by everyone,so is shame,so is respect,so is the sense of right and wrong....

孟子告子文言文
卷十一 告子章句上 一 告子曰 :“性,犹杞柳也;义,犹桮桊也。 以人性为仁义,犹以杞柳为桮桊。” 孟子曰 :“子能顺杞柳之性而以为桮桊乎?将戕贼杞柳而后以为桮桊也?如将戕贼杞柳而以为桮桊,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”二 告子曰 :“性犹湍水也,决诸东方则东流,袂诸...

孟子·告子章句上·第十章翻译
原文: 孟子谓宋勾践曰:“子好游乎?吾语子游:人知之,亦嚣嚣;人不知,亦嚣嚣。” 曰:“何如斯可以嚣嚣矣?” 曰:“尊德乐义,则可以嚣嚣矣。故土穷不失义,达不离道。 穷不失义,故士得己焉;达不离道,故民不失望焉。古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。穷则独善其身,达...

翻译: 孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲...
典自《孟子·滕文公下·第六章》:“孟子谓戴不胜曰:‘子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫於此,欲其子之齐语也;则使齐人傅诸?使楚人傅诸?’曰:‘使齐人傅之。’ 曰:‘一齐人傅之,众楚人咻之;虽日挞而求其齐也,不可得矣。 引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦...

漫疫13798325919问: 孟子·告子(《孟子》中的篇目) - 搜狗百科
白玉县协美回答: 【注释】①或:同“惑”.②暴(pu):同“曝”,晒.③奔:围棋.(4)数:技术,技巧.⑤鸿鹄(hu):天鹅.(6)缴(zhuo):系在箭上的 绳,代指箭. 【译文】孟子说:“大王的不明智,没有什么不可理解的.即使有一种天下最容易生长的...

漫疫13798325919问: 孟子告子上6—10的翻译 -
白玉县协美回答: 诸明z

漫疫13798325919问: 《孟子 告之》原文和翻译是什么啊? -
白玉县协美回答:[答案] 【原文】 公都子①曰:“告子曰:'性无善无不善也.'或曰:'性可以为善,可以为不善;是故文武兴,则民好善;幽厉兴,则民好暴.'或曰:'有性善,有性不善.是故以尧为君而有象②,以省瞽瞍(3)为父而有舜,以纣为兄之子,且以为君,...

漫疫13798325919问: 孟子节选告子上心之四端翻译成现代文 -
白玉县协美回答: 原文翻译:孟子说:“每个人都有怜悯体恤别人的心情.古代圣王由于怜悯体恤别人的心情,所以才有怜悯体恤百姓的政治.用怜悯体恤别人的心情,施行怜悯体恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心里面运转东西一样容易了. 之所以说每...

漫疫13798325919问: 翻译一下《孟子告子下》古文 -
白玉县协美回答: 【译文】 舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位. 所以上天将要降落重大责任在这样的人身...

漫疫13798325919问: 孟子之告子章句上的翻译 -
白玉县协美回答: 《孟子》 告子上 原文:告子曰:“性犹湍水也,决诸东方则东流,决诸西方则西流.人性之无分于善不善也,犹水之无分于东西也.” 孟子曰:“水信无分于东西.无分子上下乎?人性之善也,犹 水之就下也.人无有不善,水无有不下.今天...

漫疫13798325919问: 孟子 告子下 贤才可拜不可召 翻译 -
白玉县协美回答:[答案] 贤才可以朝见,但不可以随便召见. 意思是贤才可以朝见君主,但是君主不可以随便召见贤才.这也是文人的的清高表现,孔子也如此,呵呵.

漫疫13798325919问: 孟子告子上的原文 -
白玉县协美回答:[答案] 告子上【一】告子曰:“性犹杞柳也,义犹桮棬也.以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬.”孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以为桮棬也?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁...

漫疫13798325919问: 孟子 告子上 翻译 -
白玉县协美回答: 孟子说:“牛山的树木曾经很繁茂,因为它处在大都市的郊外,常用刀斧砍伐它,还能保持繁茂吗?那山上日夜生长,受雨露滋润的树木,不是没有嫩芽新枝长出来,但牛羊接着又放牧到这里,因此成了那样光秃秃的了.人们见它光秃秃的,就...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网