孟子告子上原文和翻译

作者&投稿:陈没琦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《孟子•告子上》翻译是什么
吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”译文:...

孟子节选告子上心之四端翻译成现代文
原文翻译:孟子说:“每个人都有怜悯体恤别人的心情。古代圣王由于怜悯体恤别人的心情,所以才有怜悯体恤百姓的政治。用怜悯体恤别人的心情,施行怜悯体恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心里面运转东西一样容易了。之所以说每个人都有怜悯体恤别人的心情,是因为,如果今天有人突然看见一个小孩要掉进井...

孟子 告子上 选文翻译:如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之..._百度...
全文如下: 《孟子·告子上》译文 (一)告子曰:“性犹杞柳也①,义犹杯棬也②;以人性为仁义,犹以杞柳为杯棬。” 告子说:“人的本性好比杞柳,义好比杯盘;使人性变得仁义,就像把杞柳做成杯盘。”孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为杯棬乎?将戕贼杞柳而后以为杯棬也?如将戕贼杞柳而以为杯棬,则亦将戕贼人以为仁义与...

孟子节选告子上舍生取义翻译成现代文
舍生取义 原文 孟子曰:“鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。译文 鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱...

孟子 告子上 中一段的翻译
《弈秋》选自《孟子·告子上》,寓言名为"学弈"。孟子是在什么情况下讲这个寓言的?很有必要说一说。这则寓言前面是这样的:孟子曰:"无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也,不...

孟子节选告子上人性善y翻译成现代文
’或曰:‘性可以为善,可以为不善;是故文、武兴,则民好善;幽、厉兴①,则民好暴。’或曰:‘有性善,有性不善;是故以尧为君而有象;以瞽瞍为父而有舜;以纣为兄之子,且以为君,而有微子启、王子比干②。’今曰‘性善’,然则彼皆非与?” 公都子说:“告子说:‘天性没有善良、...

恻隐之心人皆有之文言文
3. 《孟子·告子》中的恻隐之心,人皆有之的原文及其翻译 “孟子问 (a)关于孔子说:”性犹他州杞柳①,②在公义的犹太人杯部门;人类公义,犹他杞柳杯行业膏滋说:“人的本性是喜欢柳,义是像杯的盘片,成为义性,如杞柳杯的盘片。” 孟子曰:“子光滑杞柳和杯类别下的Qiangzei杞柳也认为行业杯吗?的Qiangzei杞柳...

孟子 告子上翻译啊、着急呢
告子说:“人性好比急流水,从东方开了缺口便向东流,从西方开了缺口便向西流。人的没有善不善的定性,正同水的没有东流西流的定向相类似。”孟子说:“水诚然没有东流西流的定向,难道也没有向上或者向下的定向吗?人性的善良,正好像水性的向下流。人没有不善良的,水没有不向下流的。当然,拍...

孟子谓戴不胜曰原文及翻译
孟子谓戴不胜曰原文及翻译如下:原文 孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄、岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不...

孟子·告子章句上·第十章翻译
原文: 孟子谓宋勾践曰:“子好游乎?吾语子游:人知之,亦嚣嚣;人不知,亦嚣嚣。” 曰:“何如斯可以嚣嚣矣?” 曰:“尊德乐义,则可以嚣嚣矣。故土穷不失义,达不离道。 穷不失义,故士得己焉;达不离道,故民不失望焉。古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。穷则独善其身,达...

季侦13531834279问: 孟子告子上的原文 -
图木自治县市尔安回答: 告子曰:“性,犹杞柳也,义,犹杯棬也;以人性为仁义,犹以杞柳为杯棬.”知 孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为杯棬乎?将戕贼杞柳而后以杯棬也?如将戕贼杞柳而以为杯棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫...

季侦13531834279问: 孟子告子上的原文 -
图木自治县市尔安回答:[答案] 告子上【一】告子曰:“性犹杞柳也,义犹桮棬也.以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬.”孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以为桮棬也?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁...

季侦13531834279问: 《孟子 告子上》翻译
图木自治县市尔安回答: 公都子曰:“告子曰:'性无善无不善也.'或曰:'性可以为善,可以为不善;是故文、武兴,则民好善;幽、厉兴①,则民好暴.'或曰:'有性善,有性不善;是故以尧为君而有象;以瞽瞍为父而有舜;以纣为兄之子,且以为君,而有微...

季侦13531834279问: 孟子节选告子上心之四端翻译成现代文 -
图木自治县市尔安回答: 原文翻译:孟子说:“每个人都有怜悯体恤别人的心情.古代圣王由于怜悯体恤别人的心情,所以才有怜悯体恤百姓的政治.用怜悯体恤别人的心情,施行怜悯体恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心里面运转东西一样容易了. 之所以说每...

季侦13531834279问: 鱼我所欲也 《孟子·告子上》 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也;义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍... -
图木自治县市尔安回答:[答案] 理解性默写) 体现“性本善”思想的句子是:是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者,非独贤者有是心也.人皆有之,贤者能勿丧耳. 孟子认为能做到舍生取义的人是:人皆有之,贤者能勿丧耳. 孟子认为失其本心的行为是:为宫室之美,妻妾之奉,...

季侦13531834279问: 孟子之告子章句上的翻译
图木自治县市尔安回答:《孟子》 告子上 原文:告子曰:“性犹湍水也,决诸东方则东流,决诸西方则西流.人性之无分于善不善也,犹水之无分于东西也.” 孟子曰:“水信无分于东西.无分子上下乎?人性之善也,犹 水之就下也.人无有不善,水无有不下.今天...

季侦13531834279问: 孟子 告子上翻译 -
图木自治县市尔安回答: 鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,(如果)这两种东西不能够同时得到的话,那么(我)就舍弃鱼而选择熊掌.生命是我所想要的,道义也是我想要的,(如果)这两种东西不能够同时得到的话,那么就舍弃生命而选择道义.

季侦13531834279问: 孟子 告子上 翻译 -
图木自治县市尔安回答: 孟子说:“牛山的树木曾经很繁茂,因为它处在大都市的郊外,常用刀斧砍伐它,还能保持繁茂吗?那山上日夜生长,受雨露滋润的树木,不是没有嫩芽新枝长出来,但牛羊接着又放牧到这里,因此成了那样光秃秃的了.人们见它光秃秃的,就...

季侦13531834279问: 孟子告子上6—10的翻译 -
图木自治县市尔安回答: 诸明z


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网