子路曾皙冉有原文翻译

作者&投稿:浑缪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

论语子路、曾皙、冉有、公西华侍坐中的原文和翻译。
作品译文 子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因为(年长)就不敢说话了。(你们)平日说:‘不了解我啊 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算做些什么事情呢?”子路不假思索地回答说:“一个拥有千乘兵车的中等国家,夹处在大国之间,...

子路曾皙冉有公西华侍坐朗读翻译
孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了。”曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。”孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三...

子路冉有公西华侍坐原文翻译
孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了。曾哲道·"莫素时节春天的衣眼已经空了和几个成年人,几个孩童到沂水里游泳,在舞零台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。孔子长叹一声说:我赞同曾皙的想法呀!子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子 :“他们三个人的话怎么样?孔子...

孔子游国翻译文言文
子路曾皙冉有公西华侍坐 【原文】 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?” 子路率而尔对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。” 夫子哂之。 “求,尔何如?” 对曰:“...

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译注释
曾皙说:暮春时节(天气和暖),春天的衣服已经穿上了。(我和)几个成年人、几个孩童到沂水里游泳戏水,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。孔子长叹一声说:我是赞成曾蒧的想法呀!子路、冉有、公西华都出去了以后,曾皙最后走。他问孔子说:他们三个人的话怎么样?孔子说:也不过是各自谈谈...

子路曾皙冉有公西华侍坐章译文
曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。”孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?”孔子说:“只不过是各自谈谈自己的志向罢了!

“子路,曾皙,冉有,公西华侍坐.子曰:"以吾一日长乎尔?毋吾以也.居则曰...
子路、曾皙、冉有、公西华陪侍老师闲坐。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要认为这样就不说了。(你们)平时(总在)说:‘没有人了解我呀!’原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“...

子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译
子路、曾晢、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:"不要因为我比你们年长一些的,就不敢在我面前说话了。你们经常说:'人家不了解我呀!'假如有人了解你们,(请你们从政),那么你们采用什么措施呢?"子路急忙回答道:"(一个拥有)千辆战车的中等国家,夹处在几个大国之间,别国把战争强加给它,...

不吾知也翻译
以吾一日长乎尔,毋吾以也居则曰‘不吾知也’如或知尔,则何以哉”译文子路曾皙冉有公西华陪孔子。5、翻译假如有人了解你们,那么你们打算做些什么事情呢出自子路曾皙冉有公西华侍坐原文精选子路曾皙冉有公西华侍坐子曰“以吾一日长乎尔,毋吾以也居则曰‘不吾知也’如或知尔。

子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译注释
子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译注释如下:原文:子路、曾皙(xī)、冉(rǎn)有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋(wú)吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为...

谯凤19198299813问: 子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译是什么? -
讷河市贝可回答: 子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译是: 原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐. 译文:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐. 原文:子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?” 译文:孔...

谯凤19198299813问: 《子路曾析冉有公西华侍坐章》全文的内容是什么 -
讷河市贝可回答:[答案] 子路曾皙冉有公西华侍坐 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐. 子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也!'如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥谨;由也为之,比及三年,可使...

谯凤19198299813问: 子路曾皙冉有公西华侍坐 最后两段的逐字翻译 -
讷河市贝可回答: 曾皙问:“您为什么嘲笑子路呢?” 孔子说:“治理国家要讲究礼让,可是他子路的话毫不谦让,所以我嘲笑他. “难道冉求讲的不是国家大事吗?” “怎么见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?” “难道公西赤讲的不是国家大事吗?” '宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子讲不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”子路:鲁莽,直率 冉有:谦虚,胆小 公西华:太谦虚,明明可以做大事 曾皙:志趣高洁,洒脱 全文主要突出了儒家的礼乐治国的理想.

谯凤19198299813问: 子路曾皙冉有公西华侍坐解释 -
讷河市贝可回答: 子路、曾皙、冉有、公西华陪同孔子闲坐.孔子说:“不要因为我年纪比你们大几岁就受拘束不敢说话.你们平时常说:'没人了解我呵.'如果有人了解你们,打算任用你们,那你们将怎样施展抱负呢?”子路冒冒失失地回答说:“ 一个拥有...

谯凤19198299813问: 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》的翻译 -
讷河市贝可回答: 如下:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(另有两说:1."以" 作 "认为" ,不要认为(这样就不...

谯凤19198299813问: 翻译 《子路、曾皙、冉有、公西待坐》 -
讷河市贝可回答: 子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着.孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我(年纪大一点就不说了).你们平时总在说:'没有人知道我呀!'如果有人知道你们,那...

谯凤19198299813问: 子路,曾皙,冉有,公西华侍坐 -
讷河市贝可回答: 子路:有抱负,坦诚,性格也比较鲁莽、轻率. 曾皙,懂礼爱乐,洒脱高雅,卓尔不群. 冉有:谦虚谨慎,说话很有分寸. 公西华:谦恭有礼,娴于辞令.对子路:赞成他的治国志向,但认为他谈话的内容和态度不够谦虚,这属于“其言不礼”. 对曾皙:赞同他的志向,即希望社会上人人懂礼爱乐,天下太平,社会大同. 对冉有:没有正面加以评论,但可以看出是满意的. 对公西华:认为他低估了自己,完全可以担任更重要的工作.文中的孔子是一个既热情而又严格的老师.态度谦和、亲切,批评含蓄,耐心地诱导、热情地鼓励.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网