外储说左上原文及翻译

作者&投稿:务克 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

韩非子 外储说左上翻译
译文:曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:"你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。"曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。"曾子说:"小孩不可以哄他玩的。小孩子并不...

《韩非子 外储说左上》翻译
齐桓公喜欢穿紫色的衣服,于是全国的人都穿紫色的衣服。因此在那时,5匹没有染色的布也换不到一匹紫色的布。齐桓公对此十分忧虑,对管仲说:“我喜欢穿紫色的衣服,所以紫色的衣料昂贵的厉害,但全国的百姓却喜欢穿紫色的衣服没个完,我该怎么办呢?”管仲说:“您想制止这种情况,为什么不试一下您...

外储说左上的翻译
遂烹彘也。译文:曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:"你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。"曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。"曾子说:"小孩不可以哄他玩的。

韩非子 外储说左上 说五翻译
庸客致力而疾耘耕者,尽巧而正畦陌畦畤者,非爱主人也,曰:如是,羹且美钱布且易云也。此其养功力,有父子之泽矣,而心调於用者,皆挟自为心也。故人行事施予,以利之为心,则越人易和;以害之为心,则父子离且怨。(《韩非子·外储说左上》)【译文】人在婴儿时,父母对他抚养马虎,...

翻译古文,急!!!(韩非子·外储说左上)
遂烹彘也。译文:曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:"你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。"曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。"曾子说:"小孩不可以哄他玩的。

帮翻译一下!急求!!郑人有爱惜鱼者,计无从得鱼,...未三日,鱼皆鳞败以...
没过三天,鱼全都鳞片脱落而死,那郑国人这才后悔不听有的人的话。二、出处 战国·韩非子《韩非子·外储说左上》三、原文 郑人有爱惜鱼者,计无从得鱼,或汕或澪或设饵笱之。列三盆庭中,实水焉。得鱼即生之。鱼新脱网罟之苦,惫甚,浮白而噞喁。逾旦,鬣尾始摇。郑人掬而观之曰:...

《韩非子·外储说左上》翻译
燕王喜欢小巧玲珑的东西。有个卫人说:“我能在棘刺尖上雕刻猕猴。”燕王很高兴,用三十平方里土地的俸禄去供养他。燕王说:“我想看看你雕刻在棘刺尖上弥猴。”卫人说:“君王要想看它,必须在半年中不到内宫住宿,不饮酒吃肉。在雨停日出、阴晴交错的时候再观赏,只有这样,才能看清楚我在棘刺尖上...

韩非子 外储说左上--画熟最难者翻译
译文:有位门客来给齐王作画。齐王问他:“画什么东西最难呢?”门客回答说:“画狗、画马最难了。”齐王又问:“那么,画什么最容易呢?”门客答道:“画妖魔鬼怪最容易。因为狗马人人皆知,早晚随时可见,画得稍不象,就能指 摘出来,所以最难画。至于妖魔鬼怪,根本不存在,谁也没有见过,可以随心...

求韩非子外储说左上翻译
药酒苦口利于病,忠言逆耳利于行,这是只有明君圣主才能理解的。二 君主听取意见,不把功效作为目的,进说的人就多半说些在棘刺上刻猴子、白马不是马那样的话;不把箭靶作为射击目标,射箭的人就都成为像羿一样的射箭能手了。君主对待进说,都像燕王派人学习不死之道一样被欺骗;而擅长辩说的人,...

至之市而忘操之。是甚么意思
出处:出自战国末期韩非的《韩非子外储说左上》。《韩非子》是法家学派的代表著作,共二十卷。韩非(约公元前280~233年),战国时期韩国人,为韩国公子,与李斯同学于荀子,喜好刑名法术之学,为法家学派代表人物。全书由五十五篇独立的论文集辑而成,里面的典故大都出自韩非,除个别文章外,篇名均表示...

路支15917129310问: 《韩非子·外储说左上》 文言文原文和解释 -
兴海县海莫回答: 【原文】 郢人有遗相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛.”云而过书举烛.举烛,非书意也,燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也,尚明也者,举贤而任之.”燕相白王,王大说,国以治.治则治矣,非书意也.今世举学者多...

路支15917129310问: 《韩非子·外储说左上》翻译 -
兴海县海莫回答: 另外一种说法.燕王喜欢小巧玲珑的东西.有个卫人说:“我能在棘刺尖上雕刻猕猴.”燕王很高兴,用三十平方里土地的俸禄去供养他.燕王说:“我想看看你雕刻在棘刺尖上弥猴.”卫人说:“君王要想看它,必须在半年中不到内宫住宿,...

路支15917129310问: 韩非子外储说左上翻译 -
兴海县海莫回答: 原文:晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日. 至原十日,而原不下;击金而退,罢兵而去. 士有从原中出者,曰:“原三日下矣.” 群臣左右谏曰:“夫原之食绝力尽矣,君姑待之.” 公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也.得原...

路支15917129310问: 速则不达 《韩非子·外储说左上》的翻译 -
兴海县海莫回答: 【译文】齐景公到渤海去游玩,传递公文的骑士从国都之中赶来拜见说:“晏婴病得很厉害,即将死去,恐怕您在他生前赶不上见他.”齐景公立刻起身,传递公文的骑士又赶到了.齐景公说:“赶快坐上烦且的马车,让马夫韩枢来驾车.”...

路支15917129310问: 《韩非子外储说左上》 译文!曾子之妻之市,其子随…… -
兴海县海莫回答:[答案] 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:"汝还,顾反为汝杀彘.妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳." 曾子曰:"婴儿非与戏耳.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺子,子而不信...

路支15917129310问: 《韩非子外储说左上》 译文!!!!! -
兴海县海莫回答: 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:"汝还,顾反为汝杀彘. 妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳." 曾子曰:"婴儿非与戏耳.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺子,子而...

路支15917129310问: 韩非子 外储说左上翻译 -
兴海县海莫回答: 译文:曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去.曾子的妻子没有办法,对儿子说:"你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃." 曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了." 曾子说:"小孩不可以哄他玩的.小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导.现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人.母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是教育孩子成为正人君子的办法." 说完,曾子便杀了猪给孩子吃.

路支15917129310问: 外储说左上 《画鬼魅易》译文客有为齐王画者.齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬马最难.”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易.夫犬马,人所知也,旦暮... -
兴海县海莫回答:[答案] 有人为齐王作画,齐王问他:“画什么最难?” 他说:“狗、马最难画.” 齐王又问:“画什么最容易?” 他说:“画鬼怪最容易.狗、马是人们所熟悉的,早晚都出现在你面前,不可仅仅画得相似而已,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面...

路支15917129310问: 外储说左上原文及翻译今城郭不完,兵甲不备,不可以待不? -
兴海县海莫回答: 今城郭不完,兵甲不备,不可以待不虞.现在城郭不完备,武器铠甲不准备充分,就不能防备意外事件(战争).

路支15917129310问: 关于《韩非子 外储说左上》翻译 -
兴海县海莫回答: 1.有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢? 2.从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭.老友说:“好啊.”(前面应该有个昔字) 3.做母亲的欺骗孩子,孩子就会不再信任母亲,这种教育是不行的.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网