士有自京师来者翻译

作者&投稿:刘胆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

戴嵩画牛文言文翻译
现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,太荒谬了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理。 古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问婢女。”这个道理是不会改变的呀!原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童...

扬雄传班固全文翻译
悲其文,读之未尝不流涕也。以为君子得时则大行,不得时则龙蛇。遇不遇,命也。何必湛身哉!乃作书,往往摭《离骚》文而反之,自岷山投诸江流以吊屈原,名曰《反离骚》。初,雄年四十余,自蜀来至游京师,大司马车骑将军王音奇其文雅,召以为门下史,荐雄待诏。岁余,奏《羽猎赋》,除为郎,...

任光禄竹溪记 翻译
我曾经游观过京城世宦富贵人家的亭园,见那里集聚的东西,自极远的边地到海外,奇异的花卉石头没有不能罗致的,所不能罗致的只有竹子。我们江南人砍伐竹子当柴烧,筑园构亭也必定购买寻求海外的奇花异石,有的用千钱买一块石头,有的用百钱买一棵花,并不吝惜。然而如有竹子占据在当中,有时就...

旧唐书许孟容传原文及翻译
(节选自《旧唐书·许孟容传》译文:许孟容,字公范,京兆长安人。许孟容年少时即以文章著称,应试进士甲科。没多久,德宗皇帝闻知许孟容的才干,征召他为礼部员外郎。有一公主的儿子,请求补弘文馆、崇文馆诸生,许孟容列出章程的规定不予准许。公主向皇上诉说(这事),(皇上)派中使去查问情况。许孟容持...

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,至于泰安翻译
选段翻译:我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。这月28日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,那些台阶共有七千多级。选段原文:余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,...

神童庄有恭全文翻译
②庄有恭:清朝人,官至刑部尚书。③神格:神态与气质。④曾属对否:曾经学过对对子吗?⑤厅事:指大堂。⑥卒:军中伙夫。庄有恭一生介绍:庄有恭自小聪颖,13岁即通《五经》。乾隆四年(1739)即被钦点状元,1744年迁光禄寺卿,1746年特擢内阁学士,入都迁兵部右侍郎,1748年提督江苏学政,1750年授...

曾巩洪州东门记的原文及译文赏析 洪州东门记的原文及翻译
(6)以籍考之,徐国会后封密王,太宗第六子,受命保兹南土,实留京师,则作门者盖象舆也。至门之改作,凡八十有九年。元侯之于是役,其木取于地之不在民者,其工取于役卒之羡者,其瓦甓金石髹彤黝垩之费,取于库钱之常入者。(7)自七月戊子始事,至十月壬子而毕。既成,而南北之广...

雁门观石梁记文言文翻译
4.《观石梁记》的译文我家距离雁山五里,四方游客来此游玩,有时就住宿在我家。每年大概要去山中三,四次,每次客人一来,就像遇见远在万里之外的熟人(一样亲切)。泰定元年的冬天,我与客人张子约、陈叔夏又来到雁山,(“他日小笋用自愒。。于是尽屏去之”几句译不好,大意是说从前出游衡恒二山时准备繁杂,)白天...

谁有《洛神赋》的翻译
谁有《洛神赋》的翻译 快些,谢谢!!!... 快些,谢谢!!! 展开 3个回答 #热议# 武大靖在冬奥的表现,怎么评价最恰当? wdmywzw 2008-10-15 知道答主 回答量:4 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 【原文】 黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言:“斯水之神...

《新唐书•杜甫传》翻译
甫自京师宵遁赴河西,谒肃宗于彭原郡,拜左拾遗。房琯布衣时与甫善,时琯为宰相,请自帅师讨贼,帝许之。其年十月,琯兵败于陈涛斜。明年春,琯罢相。甫上书言琯有才,不宜罢免。肃宗怒,贬琯为刺史,出甫为华州司功参军。时关畿乱离,谷食踊贵,甫寓居成州同谷县,自负薪采梠,儿女饿殍者数人。久之,召补京兆府功曹...

夙潘19653626053问: 古文《苏轼私识范仲淹》 翻译 -
龙口市派奇回答:[答案] 苏轼私识范仲淹 庆历①三年,轼始总角,入乡校.士有自京师来者,以鲁人石守道作《庆历圣德诗》示乡先生②,轼从旁窃观,则能诵习其词,问先生以所颂十一人者何人也.先生曰:“童子何用知之?”轼曰:“此天人也耶?则不敢知;若亦人耳,...

夙潘19653626053问: 语文 文言文 【士有自京师来者】中的者字是什么用法 -
龙口市派奇回答: “者”,定语后置的标志,可以翻译成“.........的” 这个句子应该翻译成“有一个从京城来的读书人.” 妥否,请采纳!

夙潘19653626053问: 苏轼私识范仲淹 全文翻译 -
龙口市派奇回答: 庆历三年,苏轼正是十二三岁的年龄,到乡里的私塾学习.有个来自京城的学者拿鲁人石守道的《庆历圣德诗》给私塾里的先生看.苏轼在旁边偷看,以便学习其中的诗词,苏轼问先生其中赞颂的那十一个人都是谁.先生说:“你为什么要知道他们?”苏轼回答说:“他们是天上的神仙?那么我不敢知道.若也是凡人,那为什么不能知道.”先生对他的话感到很惊奇,就把那些人都告诉他了.并说:“韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修,这四个人都是人中豪杰!”有生之年一定要认识他们.嘉佑二年,苏轼中了进士,到了京城.正赶上范仲淹逝世,入葬以后,立上了墓碑.苏轼读完碑铭.痛哭流涕,说:“我听说他的为人已经有5年了,可是却见不了他一面,难道是命中注定的吗?”

夙潘19653626053问: 英语翻译庆历三年,轼始总角,入乡校.士有自京师来者,以鲁人石守道所作《庆历圣德诗》示乡先生.轼从旁窃观,则能诵习其词,问先生以所颂十一人者何... -
龙口市派奇回答:[答案] 庆历三年,苏轼正是十二三岁的年龄,到乡里的私塾学习.有个来自京城的学者拿鲁人石守道的《庆历圣德诗》给私塾里的先生看.苏轼在旁边偷看,以便学习其中的诗词,苏轼问先生其中赞颂的那十一个人都是谁.先生说:“你为什么要知道他们?”...

夙潘19653626053问: 古文翻译范仲淹读书 -
龙口市派奇回答: 范仲淹“断齑画粥”的故事北宋大文学家、政治家范仲淹曾给后人留下了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的千古名句,千百年来受到了人们的赞誉.可是他幼年却很不幸,出身贫寒,无力上学,只好跑到寺院中的一间僧房中去读书....

夙潘19653626053问: 《范文正公文集》序的翻译 要完整的 -
龙口市派奇回答: 庆历三年,我刚刚童年,进入乡校,有一位从京师来的读书人,拿鲁地人石守道写的《庆历圣德诗》给乡校的老师看.我从旁边偷看,就能够诵读通晓文中的语句,我拿文中称颂的十一个人是什么样的人这个问题问先生,先生说:“小孩子知道...

夙潘19653626053问: 驿书自京师来者,翻译 -
龙口市派奇回答: 从京城传来经由驿站送来的信件

夙潘19653626053问: 1.何为其不可 2.吾得其为人 3.士有自京师来者 4.此四人者,人杰也 (加点字“为” 问加点字用法和意义)A.1和2相同 3和4相同:B.1.何为其不可 2.吾得其为... -
龙口市派奇回答:[答案] 1、为是指原因 2、为是做的意思 3、者是指人,京师来的人 4、者表示语气停顿,构成判断句 所以1、2不同,3、4也不同.

夙潘19653626053问: 翻译下列句子: 不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取. 译:_______ --
龙口市派奇回答:[答案] 没有料想到你从长安来到这荒僻野蛮的永州,要拜我为老师.

夙潘19653626053问: - 柳庆断案- - 个别词句解释原文 后周柳庆,初士后魏,为雍州别驾①.有贾人持金二十斤,诣京师交易,寄人居止.每欲出行,常自执管钥.无何,缄闭不异... -
龙口市派奇回答:[答案] 1、诣:前往,去到. 2、特:只,仅,不过 [译文] 北周的柳庆,起初在后魏做官,任雍州别驾.有个商人,携带二十斤金钱到京城做买卖.借人房屋居住.每次要外出,常常自己拿着房间的钥匙.没有多久,房间紧闭如常而金钱却全部丢失了.商人...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网