唐太宗得鹞文言文翻译

作者&投稿:伏柿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

李世民畏魏征 文言文翻译 高手来鹞竟死怀中
有一次,唐太宗曾向魏征问道:「何谓明君、暗君?」魏征回答说:「君之所以明者,兼听也,君之所以暗者,偏信也。以前秦二世居住深宫,不见大臣,只是偏信宦官赵高,直到天下大乱以后,自己还被蒙在鼓里;隋炀帝偏信虞世基,天下郡县多已失守,自己也不得而知。」太宗对这番话深表赞同。贞观元年(837)...

小段文言文60
2. 谁能把这一小段文言文翻译一下 唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞鹰架在胳臂上玩,看到魏征来了,就把鹞鹰藏在怀里。魏征知道这件事(看出来了),就走向前去汇报事情,就势(向太宗)讲古代帝王由于安逸享乐而亡国的故事,暗暗地劝谏太宗。(魏征故意)说得时间很长,太宗担心鹞鹰捂死,...

谁可以给我新编高中文言文201-250的翻译?
汉高祖刘邦骂他说:“你老子在马上得到天下,哪儿用得著(攻读)《诗》、《书》?”陆贾说: “在马上得到天下,难道可以在马上治理天下吗?况且商汤、周武用武力夺取天下而后用仁义治理天下,文德武功一起使用,是维护长久的方法啊。假如秦国吞并天下之后施行仁义,效法古代的圣贤君王,陛下怎能获得天下呢?”高帝没有发怒反而...

在线求文言文 带翻译
上尝得佳鹞,自臂之,望见徵来,匿怀中;徵奏事固久不已,鹞竟死怀中。 房玄龄.高士廉遇少府少监窦德素于路,问:北门进何营缮?德素虞之.上恕,让房玄龄等曰:君但知南牙政事,北门小营缮,何预君事!房玄龄等拜谢.魏征进曰:臣不知陛下何以责玄龄等,而玄龄等亦何所谢?玄龄等为陛下股肱耳目,于中外事有...

理政之道文言文答案上问房玄龄
正因为唐太宗能适度使用皇权,充分发挥大臣的辅政作用,故能成就辉煌千古的“贞观之治”。 3. 理政之道的翻译文言文 原文:上问房玄龄、萧曰:“隋文帝何如主也?”对曰:“文帝勤于为治,每临朝,或至日昃,五品已上,引坐论事,卫士传餐而食;虽性非仁厚,亦励精之主也。”上曰:“公得其一,未知其二。文帝不明而...

太宗纳谏文言文翻译
魏征说:“多听听各方面的意见,就明智;只听单方面的话,就昏庸(文言是‘兼听则明,偏听则暗’)。”他还举了历史上尧、舜和秦二世、梁武帝、隋炀帝等例子,说:“治理天下的人君如果能够采纳下面的意见,那末下情就能上达,他的亲信要想蒙蔽也蒙蔽不了。”唐太宗连连点头说:“你说得多好啊...

《党进巡查》的文言文翻译
党进在京师巡回检查,市集里有饲养鹞鹰和鹦鹉的主人,党进见了就命令左右把鹞鹰和鹦鹉放了,并骂道:“不能买肉来供养父母,反而用来喂养鸟儿?”大宗(周代宗法以始祖的嫡长子为大宗)有府第,有名鹰鹞,命令饲养的人调养它。党进忽然看见了就想放了它,圉人(古代养马的人,这里指养鹰的人)说...

湘君文言文翻译
正玩得高兴的时候,远远望见魏征走来,急忙把鹞鹰揣在怀里藏了起来。魏征奏起事来,没完没了,说个不停,太宗皇帝也不敢动。等魏征告辞后,急从怀中掏出鹞鹰,结果早给憋死了。 7. 管宁割席文言文翻译 原发布者:摇啊摇 文言文《管宁割席》翻译赏析 文言文《管宁割席》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下: 【...

子虚乌有传文言文
唐太宗觉得魏征说得入情入理,便转。 4. 文言文《穿井得人》的翻译 宋国有一户姓丁的人家,因为家中没有井,所以经常要到很远的有井的地方打水用于灌溉。直到他家打了一口井之后,(才减少了远处取水的问题),对别人说:“我家打井得到一个人。”听到了这话的人很惊奇,并对其他人说:“丁家打井时在井中发现一...

魏征状貌不逾中人文言文翻译
尝谒告上冢,还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”上尝得佳鹞,自臂⑾之,望见征来,匿怀中;征奏事固久不已,鹞竞死怀中。【译文】魏征的样貌虽不超过一般人,却有胆识谋略,善于让皇帝回心转意。魏征总是...

廖性15116701701问: 太宗得鹞得翻译??还有道理启示
菏泽市安塞回答: 原文太宗得鹞,绝俊异,私自臂之.望见郑公(魏征),乃藏于怀.公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏.语久,帝惜鹞且死,而素严敬征,欲尽其言.征语不时尽,鹞死怀中.翻译唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞鹰架在胳臂上玩,看到魏征来了,就把鹞鹰藏在怀里.魏征知道这件事(看出来了),就走向前去汇报事情,就势(向太宗)讲古代帝王由于安逸享乐而亡国的故事,暗暗地劝谏太宗.(魏征故意)说得时间很长,太宗担心鹞鹰捂死,因为太宗向来尊敬魏征,(不敢直接轰他走,只是婉转地)想让他把话说得短些.然而魏征说个没完,鹞鹰(最终)捂死在(太宗)怀里.唐太宗从善如流,善于纳谏

廖性15116701701问: 请文言文高手,帮我翻译一下~~~~~~~ -
菏泽市安塞回答: 太宗得鹞,绝俊异,私自臂之,望见郑公,乃藏于怀.公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏.语久,帝惜鹞且死,而素严敬征,欲尽其言.征语不时尽,鹞死怀中.唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞...

廖性15116701701问: 英语翻译唐太宗得鹞,绝俊异,私自臂之.望见郑公,乃藏于坏.公知之,逐前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏.语久,帝惜鹞且死,而素敬徵,欲尽其言.徵... -
菏泽市安塞回答:[答案] 有一天,唐太宗得到了一只鹞子,这只鹞子长得好看极了,唐太宗爱不释手,于是悄悄地将它捉住.这时,他看见郑公走了过来,唐太宗连忙将这只鹞子藏在怀里.但这个动作被郑公看见了.郑公没有说什么,只是像往常一样奏事.他在奏事时有意谈到古...

廖性15116701701问: 文言文魏徵讽谏翻译,告诉我本文道理,魏徵是个怎样的人?快!急!急?
菏泽市安塞回答: 1、唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞鹰架在胳臂上玩,看到魏征来了,就把鹞鹰藏在怀里.魏征知道这件事(看出来了),就走向前去汇...

廖性15116701701问: 魏徽与唐太宗 >的译文 -
菏泽市安塞回答: 《魏徽谏唐太宗》 唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞鹰架在胳臂上玩,看到魏征来了,就把鹞鹰藏在怀里.魏征知道这件事(看出来了),就走向前去汇报事情,就势(向太宗)讲古代帝王由于安逸享乐而亡国的故事,暗暗地劝谏太宗.(魏征故意)说得时间很长,太宗担心鹞鹰捂死,因为太宗向来尊敬魏征,(不敢直接轰他走,只是婉转地)想让他把话说得短些.然而魏征说个没完,鹞鹰(最终)捂死在(太宗)怀里.

廖性15116701701问: 文言文翻译,不知道作者和题目,只知道内容,该上哪个网站找 -
菏泽市安塞回答: 这个是魏征劝谏唐太宗的故事 翻译如下:唐太宗得到一只鹞(一种鸟),非常俊美独一无二,私下里亲自把玩.望见魏征,于是就把鸟藏在怀里.魏征知道这件事,于是上前陈述果实,趁机说古代帝王,以此讽谏.说话说了很久,太宗可怜鸟儿即将闷死,但平素畏惧尊敬魏征,想要让魏征不再说话.魏征说话很长时间才停止,鸟儿死在了太宗怀里.查查《太平广记》有没有……

廖性15116701701问: 太宗怀鹞翻译 -
菏泽市安塞回答: 唐太宗李世民是历史上口碑很好的一个皇帝,他和谏臣魏征的良好君臣关系历来为世人所称道,也是史学家啧啧称叹的贤君良臣的典范.“太宗怀鹞”, 见于唐人刘悚的《隋唐嘉话》.唐太宗喜欢玩鸟,有一天,他得到一只形态俊异、毛色漂亮...

廖性15116701701问: 上得佳鹞文言文翻译 -
菏泽市安塞回答: 魏征相貌平常,但有胆量,有谋略,善于挽回君主的心意,常常不顾情面极力劝谏.有时碰上皇帝盛怒,魏征却神色不变,皇帝也往往被他说得怒气平息.有一次魏征请假去上坟,一回来就问唐太宗说:“有人说您准备去南山游乐,外边的行装都准备好了,因何缘故竟未去成?”唐太宗笑着说:“当初确有这个意思,就是怕您嗔怪,所以没有去成.”唐太宗曾经得到一只很好的鹞鹰,常常把它驾在手臂上,老远看到魏征来了,就赶紧把它藏在怀里.但是魏征已经发现,魏征来奏公事,故意拖个没完没了,结果竟把他那心爱的鹞鹰憋死在怀里.

廖性15116701701问: 《李世民畏魏征》的译文,顺便翻一下加点字:言于上曰 于,还有鹞竟死怀中说明什么? -
菏泽市安塞回答: 原文 征状貌不逾中人,而有胆略,善回①人主意,每犯颜苦谏;或逢上②怒甚,征神色不移,上亦为霁③威.尝谒告④上冢,还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山⑤,外皆严装⑥已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中...

廖性15116701701问: 译文厚此薄彼
菏泽市安塞回答: 【解释】:重视或优待一方,轻视或怠慢另一方.比喻对两方面的待遇不同. 【出自】:《梁书·贺琛传》:"所以然者,出嫁则有受我,出后则有传重,并欲薄于此而厚于彼,此服虽降,彼服则隆." 【示例】:张树声出身淮军,对边军支...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网