唐太宗之友文言文翻译

作者&投稿:霜耐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

太宗求谏文言文翻译
4. 太宗自省的文言文翻译贞观8年,太宗···岂肯更言 贞观八年,太宗谓侍臣曰:“朕每闲居静坐,则自内省,恒恐上不称天心,下为百姓所怨.但思正人匡谏,欲令耳目外通,下无怨滞.又比见人来奏事者,多有怖,言语致失次第.寻常奏事,情犹如此,况欲谏诤,必当畏犯逆鳞.所以每有谏者,纵不合朕心,朕亦不以为...

文言文贞观初太宗谓侍臣
”魏徵进曰:“昔魏文侯问李克:‘诸侯谁先亡?’克曰:‘吴先亡。’文侯曰:‘何故?’克曰:‘数战数胜,数胜则主骄,数战 *** 疲,不亡何待?’颉利逢隋末中国丧乱,遂恃众内侵,今尚不息,此其必亡之道。” 太宗深然之。【译文】 贞观九年(635),北方突厥归顺的人奏疏说:“突厥境内连降大雪,百姓饥荒,...

文言文《友》翻译
(8)鲍鱼之肆:卖咸鱼的店铺。 参考资料:百度百科—孔子论结友 2. 《论友》文言文翻译 翻译为: 孔子说:“有三种有益的朋友,有三种有害的朋友,同正直的人交朋友,同诚实的人交朋友,同见多识广的人交朋友们,这是有益的,同阿谀奉承的人交朋友,同当面恭维,背后诽谤的人交朋友,同花言巧语的人交朋友,这是有...

太宗年十六文言文翻译
如今你们不谈论他们能不能胜任,而只说他们有怨言,这难道是至公之道吗?” 2. 太宗自省的文言文翻译 贞观八年,太宗谓侍臣曰:“朕每闲居静坐,则自内省,恒恐上不称天心,下为百姓所怨。但思正人匡谏,欲令耳目外通,下无怨滞。又比见人来奏事者,多有怖,言语致失次第。寻常奏事,情犹如此,况欲谏诤,必当...

太宗谓皇属文言文翻译
太宗谓皇属文言文翻译1.诫皇属(唐太宗李世明)翻译唐太宗李世民曾经对自己的亲属说:“我在位十三年了,出外时从未享受过游览观赏风光名胜的乐趣,在宫中也不敢沉溺于歌舞女色。你们这些人生于富贵之家,长在深宫大院之内,作为皇亲贵戚,必须严格要求自己,每穿一件衣服,则想到养蚕妇人的辛苦;每吃一顿饭则要想到种田...

太宗谓侍臣文言文翻译 太宗谓侍臣翻译及原文
翻译:贞观初年,太宗皇帝对侍臣们说:“一个人(如果)手中有一颗明珠,没有不以之为贵重之物的,如果拿(它)去弹射鸟雀,这难道不是很可惜吗?何况人的性命比明珠更珍贵,见到金银钱帛不惧怕法律的惩罚,立即直接收受,这就是不爱惜性命。明珠是身外之物,尚且不能拿去弹射鸟雀,何况更加珍贵的...

远佞人文言文翻译
1. 文言文《太宗察佞》的翻译 唐太宗曾经在一棵树下休息,说:"这是一棵很不错的树!"宇文士及也跟着赞美树,不容别人插嘴。太宗听了很不高兴:"魏征常常劝我远离那些巧言谄媚的人,我想不通这些小人是谁,心里一直怀疑你而无法证明。如今果然如此。"宇文士及叩头谢罪说:"京城众官,在朝廷上...

新唐书狄仁杰文言文
2. 狄仁杰文言文翻译 原发布者: *** 亚 文言文狄仁杰翻译【篇一:文言文狄仁杰翻译】【原文】狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。”乃诣长史蔺仁基,请代崇质行。时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。”相待如初。(孔平仲《...

唐太宗令封德彝举贤文言文翻译
4.急求《唐太宗论举贤》译文文言文翻译参考书目:新编高中文言文助上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”译:唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗...

太宗任用马周文言文翻译
2. 文言文翻译“马周少落拓” 马周年轻时潦倒失意,不为州里人敬重,补为州助教,很不爱做事。 刺史达奚气愤之下杖打他,马周一怒之下就去了曹州,被浚仪县令崔贤育侮辱,于是感慨、愤激之下往西去了长安,停住在将军常何的家里。贞观初年,唐太宗让文武百官上奏章陈述当时政治的利弊得失,常何因为是个武官不懂得学...

姜侧17629745284问: 魏徵与唐太宗 文言文翻译 选自《资治通鉴》 -
罗湖区头孢回答: 魏徵相貌平平,但是很有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜直谏.有时碰上太宗非常恼怒的时候,他面不改色,太宗的神威也为之收敛.他曾经告假去祭扫祖墓,回来后,对太宗说:“人们都说陛下要临幸南山,外面都已严阵以待、整装完毕,而您最后又没去,不知为什么?”太宗笑着说:“起初确实有这个打算,害怕你又来嗔怪,所以中途停止了.”太宗曾得到一只好鹞鹰,将它置于臂膀上,远远望见魏徵走过来,便藏在怀里;魏徵站在那里上奏朝政大事,很久不停下来,鹞鹰最后竟死在太宗的怀里.

姜侧17629745284问: 文言文翻译 -
罗湖区头孢回答: 1、太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲,无病而暴死.太宗怒养马宫人,将杀之.皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:'尔养马而死,尔罪一也.使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也.诸侯闻之,必轻吾国,尔...

姜侧17629745284问: ...魏征没,朕亡一镜矣!”(选自《资治通鉴》,有删改)【注释】①郑文贞公:魏征在世时被封为郑国公,去世后,朝廷赐谥号为“文贞”.②上:指唐太... -
罗湖区头孢回答:[答案]小题1:(1分)上/ 遣 使 者 问 讯 小题1:(3分) A 小题1:(4分)(1)(2分)现在用一品官的礼仪安葬,(这)并不是死者的意愿.(2)(2分... 小题1:学生应了解文言的句读知识,学会根据句子的含义划分节奏. 小题1:A中二者都是“全、都”. 小题1:文言翻译要...

姜侧17629745284问: 有一篇文言文是这样的,关于唐太宗的,说的是唐太宗看了《隋炀帝集》和魏征的对话,知道的能把题目和翻译放上来吗?拜托大家给点有用的消息额文章的... -
罗湖区头孢回答:[答案] 《前事不远吾属之师》 戊子,上谓侍臣曰:"朕现《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧,舜而非桀纣,然行事何其反也!"... 曾不自知,以至覆亡也."上曰:"前事不远,吾属之师也!" 释文:贞观二年三月戊子这天,唐太宗对侍臣们说:“我阅...

姜侧17629745284问: 百字箴言之唐太宗李世民的译文 -
罗湖区头孢回答: 【译文】 种田人多劳苦,吃了今天无明天,纺织女多奔波没有棉衣穿.我们应该吃饭想到农民辛苦,穿衣不忘织女劳累,穿一丝关心千万人生活,吃一匙一百次鞭策自己,无功受奖吃饭睡觉都感到不安,无功不受禄.不取不正当的财,君子爱...

姜侧17629745284问: 古文《唐太宗安民》的原文和翻译? -
罗湖区头孢回答:[答案] 原文:贞观九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满.炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵... 本根不摇,则枝叶茂荣.君能清净,百姓何得不安乐乎?” 译文:在贞观九年(李世民的年号),唐太宗对侍卫官说:“以...

姜侧17629745284问: ...陛下发一朝之而许杀之,既如不可置之于法,此乃忍小 而存大信也”唐太宗被迫收回成命,对他说:“法有所失,公能正之,朕何忧也!”请翻译一下这段... -
罗湖区头孢回答:[答案] 唐太宗禁止伪造履历,命令刚下,就又出现了一个伪造履历的官员.太宗一气之下要把此人处死,司法官戴胄却坚持处以“流刑”.太宗质问他为何抗旨,戴胄的回答是:“法律,是国|家可以取信于天下的大义;而人说的话,则是一时喜怒所感而已.陛...

姜侧17629745284问: 翻译文言文《富不易妻》 -
罗湖区头孢回答:[答案] 原文: 唐太宗谓尉迟敬德曰:“朕将嫁女与卿,称意不?”敬德谢曰:“臣妇虽鄙陋,亦不失夫妻情.臣每闻说古人语:'富不易妻,仁也.'臣窃慕之,愿停圣恩.”叩头固让,帝嘉之而止. 译文: 一天,唐太宗对尉迟敬德说:“我想把女儿嫁给你,...

姜侧17629745284问: 一小古文翻译唐太宗曰:“人言魏征倔强,朕视之更觉妩媚耳.”倔强之与妩媚,天壤不同,太宗合而言之,余蓄疑颇久.今见青藤诸画,离奇超脱,苍劲中姿... -
罗湖区头孢回答:[答案] 唐太宗说:“人们都说魏征倔强,我看他更感到妩媚.”倔强和妩媚,像天空和土地一样不同,太宗却合在一起形容他,我存在疑问已经很久了.今天见到青藤的这些画,离奇而超脱世俗,苍劲中姿态妩媚跃然而出,跟他书法的奇崛大略相同,太宗的...

姜侧17629745284问: 文言文翻译,急急急
罗湖区头孢回答: 岑文本起初在萧铣部下任职.平定江陵后,任命他为秘书郎、直中书.担任检校中书省(官职名)的李靖很是看中他的才能,提拔他为中书舍人,渐渐得到皇帝的赏识.当时颜师古对旧例非常熟悉,擅长起草文书,当时没有比得上的,希望重新...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网