哀公问于孔子原文翻译

作者&投稿:赵彭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

鲁哀公问于孔子原文翻译
【原文】略 【参考译文】鲁哀公向孔子问道:“从前舜帝戴的是什么帽子啊?”孔子没有回答。鲁哀公又问:“我有问题问您,但是您不回答,为什么呢?”孔子回答说:“因为您问问题没有先问更重大的问题,所以我正在思考回答您问题的方式。”鲁哀公又问:“那么重大的问题是什么呢?”孔子说:“大舜做君主...

卫灵公第十五原文及翻译
【译文】孔子说:“什么也不做,就能使天下太平的,大概只有舜能做到吧?他具体怎么做呢?他只是自己恭敬地坐在自己的位置上罢了。 子张问行。子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里行乎哉?立,则见其参于前也;在舆,则见其倚于衡也。夫然后行。”子张书诸绅。 【译文】子张问自己的...

哀公问于孔子曰文言文翻译
帅公曰:“善。”【译文】鲁哀公问孔子道:“应该选取什么样的人才呢?”孔子回答道:“弓与箭协调。然后才能要求它射中;马老实善良驯服,然后再要求它是骏马;人一定要忠实、诚恳、稳重、朴实,这以后才能要求他的智慧和才能。有人不忠实、诚恳、稳重、朴实,却富有智慧、才能,像这样的人犹如豺狼一般...

齐景公问政于孔子孔子对曰君君臣臣父父子子翻译
翻译为:齐景公问孔子如何治理国家。孔子说:“做君主的要像君的样子,做臣子的要像臣的样子,做父亲的要像父亲的样子,做儿子的要像儿子的样子。”出自《论语\/颜渊》,原文节选如下:齐景公问政于孔子。孔子对曰:君君,臣臣,父父,子子。公曰:善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有...

论语卫灵公翻译及原文
1.卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 翻译如下: 卫灵公向孔子询问排兵布阵的方法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。”第二天就离开了卫国。 2.在陈绝粮,从者病莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“...

礼记儒行——全文带翻译
《礼记儒行第四十一》原文及译文 鲁哀公问于孔子曰:“夫子之服,其儒服与?”孔子对曰:“丘少居鲁,衣逢掖之衣;长居宋,冠章甫之冠。丘闻之也,君子之学也博,其服也乡,丘不知儒服。”(鲁哀公问孔子说:“先生穿的是儒者的服装吧?”孔子对答说:“丘小时候居住在鲁国,穿着大袖子的衣服,长大以后居住在宋国...

鲁哀公问于孔子文言文翻译
放宽关卡市场的税收,让百姓得到实惠。附原文:哀公问于孔子曰:“寡人欲吾国小而能守,大则攻,其道如何?”孔子对曰:“使君朝廷有礼,上下相亲,天下百姓皆君之民,将谁攻之?苟违此道,民畔如归,皆君之仇也,将与谁守?”公曰:“善哉!”于是废山泽之禁,弛关市之税,以惠百姓。

《孔子家语》好生原文及译文
好生 鲁哀公问於孔子曰:「昔者舜冠何冠乎?」孔子不对.公曰:「寡人有问於子而子无言,何也?」对曰:「以君之问不先其大者,故方思所以为对.」公曰:「其大何乎?」孔子曰:「舜之为君也,其政好生而恶杀,其任授贤而替不肖,德若天地而静虚,化若四时而变物,是以四海承风,畅於异类,...

鲁哀公问孔子于孔子曰:乐正夔一足。
鲁哀公问于孔子文言文翻译如下:鲁哀公问孔子说:“乐正夔只有一只脚,真的吗?”孔子说:“从前舜想用音乐向天下老百姓传播教化,就让重黎从民间举荐了夔而且起用了他,舜任命他做乐正。夔于是校正六律,谐和五声,用来调和阴阳之气。因而天下归顺。重黎还想多找些象夔这样的人,舜说:‘音乐是天地...

译文 哀公问于孔子曰:“寡人闻之,东益宅不祥,信有之乎?”孔子曰:“不...
哀公问孔子说:我听说,在东边增建宅院是不吉利的,这句话能信吗。孔子说:不吉利的事有五种,而不包括在东边增建,凡损害别人利益而使自身受益的,对自身来说不利。抛弃老人只管幼子的,对家庭来说不利。闲置贤才而用奸险小人的,对国家不利。大人不传授知识,小孩子不学习,民间风气不利。直译...

势紫13450103381问: 哀公问于孔子曰:“人何若而可取也?”孔子对曰 : "毋 取拑者,无取健者... 哀公曰:“善.” 这段的翻译 -
周村区博可回答: 鲁哀公询问孔子说:“像什么样的人可以任用?”孔子回答:“弓与箭协调,然后才能要求射中目标;马老实善良驯服,然后才能要求它是一匹好马;人一定要忠实守信不刻薄,然后才能要求他充满智慧和才能.现在有的人不忠实守信而且刻薄却充满智慧和才能,像这样的人,好像豺狼一样,不能和他接近.因此要以仁厚诚信为先,然后和他亲近,在这之后发现是有才能的人,然后任用他.所以说:亲近仁厚的人并使用他的才华.任用人的方法,观察他的言行.言是指抒发他胸中情志的话,有才华的人一定能作到,所以要先观察他的语言然后考察他的行为.用语言来揣度他的行为,那么即使有为非作歹的人,无法掩饰他的真情.”鲁哀公说:“好.”

势紫13450103381问: 哀公问于孔子曰:“人何若而可取也?”孔子对曰 :"毋 取拑者,无取健者...哀公曰:“善.” 这段的翻译 -
周村区博可回答:[答案] 鲁哀公询问孔子说:“像什么样的人可以任用?”孔子回答:“弓与箭协调,然后才能要求射中目标;马老实善良驯服,然后才能要求它是一匹好马;人一定要忠实守信不刻薄,然后才能要求他充满智慧和才能.现在有的人不忠实守信而且刻薄却充满...

势紫13450103381问: 子道篇第二十九篇翻译 从鲁哀公问于孔子曰到审其所以从之之谓孝、之谓贞也 翻译 -
周村区博可回答:[答案] 鲁哀公问孔子说:“儿子服从父亲的命令,就是孝顺吗?臣子服从君主的命令,就是忠贞吗?”问了三次,孔子不回答. 孔子小步快走而出,把这件事告诉给子贡说:“刚才,国君问我,说:'儿子服从父亲的命令,就是孝顺吗?臣子服从君主的命...

势紫13450103381问: 求翻译,礼记哀公问,孔子侍坐于哀公…… -
周村区博可回答: 【译文】 孔子陪鲁哀公坐着说话,哀公问道:“请问治理民众的措施中,什么最重要?” 孔子的神色变得严肃起来,回答道:“您能谈到这个问题,真是百姓的幸运了,所以为臣敢不加推辞地回答这个问题.在治理民众的措施中,政事最重要...

势紫13450103381问: 哀公问于孔子曰:"吾闻君子不博,有之乎?"孔子曰:"有之."公曰:"何为 -
周村区博可回答: 原文:哀公问于孔子曰:“寡人欲吾国小而能守,大则攻,其道如何?”孔子对曰:“使君朝廷有礼,上下相亲,天下百姓皆君之民,将谁攻之?苟违此道,民畔如归,皆君之仇也,将与谁守?”公曰:“善哉!”于是废山泽之禁,弛关市之税...

势紫13450103381问: 求翻译!哀公问:“弟子熟为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学······未闻好学者也.”急! -
周村区博可回答:[答案] 鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁最好学?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习,他从不迁怒于人,不重复犯一个错误.不幸命短而死了,现在也就没了.我从此就再也没有听说有人喜欢读书了.”

势紫13450103381问: 故曰“蘷一足,”非“一足”也如何翻译.出自2007年语文天津卷. -
周村区博可回答:[答案] 夔一足 韩非 哀公问于孔子曰:“吾闻夔(读音kui二声,人名)一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异, 而独通于声.尧曰:'夔一而足矣.'使为乐正(官名).故君子曰:'夔有一足,非一足也.'” 翻译:(鲁国的国君)哀公问孔...

势紫13450103381问: 翻译下这篇古文哀公问于孔子曰:“吾闻夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声.尧曰夔一而足矣使为乐正.故君子曰:夔... -
周村区博可回答:[答案] Duke Ai asked Confucius said: "Wu Wen-Kui 1 foot, the letter or Down?" Said: "Kui, who is also, why a foot? He his no other differences, while the single-pass on the sound. Yao Yue-Kui 1 and should be sufficient to make for the sake of being . Gujun...

势紫13450103381问: 哀公问于孔子曰:“吾闻夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异的翻译 -
周村区博可回答:[答案] 哀公问于孔子曰:“吾闻夔(读音kui二声,人名)一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声.尧曰:'夔一而足矣.'使为乐正(官名).故君子曰:'夔有一足,非一足也.'” 其实是这个意思,哀公问孔子...

势紫13450103381问: 古文"观其言而察其行"的译文 -
周村区博可回答: 选自《说苑卷八·尊贤》.原文:哀公问于孔子曰:“人何若而可取也?”孔子对曰:“夫弓矢和调,而后求其中焉;马悫愿顺,然后求其良材焉;人必忠信重厚,然后求其知能焉.今有...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网