译文 哀公问于孔子曰:“寡人闻之,东益宅不祥,信有之乎?”孔子曰:“不祥有五,而东益不与焉。夫损人而

作者&投稿:才贩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“不详有五”文言文怎么翻译?~


“不详有五”的意思是:不吉祥的事情有五种。这句话出自《孔子家语·正论解第四十一》。
原文如下:
哀公问之于孔子曰:「寡人闻东益不祥,信有之乎?」孔子曰:「不祥有五,而东益不与焉。夫损人自益,身之不祥;弃老而取幼,家之不祥;释贤而任不肖,国之不祥;老者不教,幼者不学,俗之不祥;圣人伏匿,愚者擅权,天下不祥。不祥有五,东益不与焉。」
翻译与赏析如下:
哀公有一次问孔子说:「寡人听说,在房子的东面再增盖房子,是不吉祥的,这个说法可信吗?」孔子回答道:「不吉祥的事有五种,但是在房子的东面再增盖房子,却不在其中。损人以利己,是自身的不祥;遗弃老人而只顾孩子,是家庭的不祥;舍弃贤明之人却任用不肖之徒,是一国的不祥;年老智慧者不愿意教导,而年轻的人又不肯好学,是风俗的不祥;有才德之人隐退起来,没有智慧与德能的愚昧之人却来掌握大权,这是天下的不祥。不祥之事,有此五种,但在东面增加房子,却不在其中。」
孔子的意思是说,这世上能带来霉运的事情只有五种:天天损人利己,这个人总有一天会倒霉;儿女对父母不孝顺,这个家庭总有一天会倒霉;重用贪官,罢免清官,这个政 府总有一天会倒霉;教育搞不好,这个社会总有一天会倒霉;有道德的人被耻笑,混蛋和笨蛋却可以风风光光,这个世界总有一天会倒霉。至于风水好坏,那只是小道,东扩也好,西扩也好,都不会产生大影响。

哀公问孔子说:我听说,在东边增建宅院是不吉利的,这句话能信吗。孔子说:不吉利的事有五种,而不包括在东边增建,凡损害别人利益而使自身受益的,对自身来说不利。抛弃老人只管幼子的,对家庭来说不利。闲置贤才而用奸险小人的,对国家不利。大人不传授知识,小孩子不学习,民间风气不利。

直译出来的,见笑

原文:
哀公问之于孔子曰:“寡人闻东益不祥,信有之乎?”孔子曰:“不祥有五,而东益不与焉。夫损人自益,身之不祥;弃老而取幼,家之不祥;释贤而任不肖,国之不祥;老者不教,幼者不学,俗之不祥;圣人伏匿,愚者擅权,天下不祥。不祥有五,东益不与焉。”
——《孔子家语·正论解第四十一》
白话译文:
哀公有一次问孔子说:“寡人听说,在房子的东面再增盖房子,是不吉祥的,这个说法可信吗?”
孔子回答道:“不吉祥的事有五种,但是在房子的东面再增盖房子,却不在其中。损人以利己,是自身的不祥;遗弃老人而只顾孩子,是家庭的不祥;舍弃贤明之人却任用不肖之徒,是一国的不祥;年老智慧者不愿意教导,而年轻的人又不肯好学,是风俗的不祥;有才德之人隐退起来,没有智慧与德能的愚昧之人却来掌握大权,这是天下的不祥。不祥之事,有此五种,但在东面增加房子,却不在其中。”


弥勒县13476057917: “水能载舟,亦能覆舟”一语出自谁? -
相炭隆化:[答案] (一)原文见《荀子.哀公》篇,是荀子讲述孔子与鲁哀公的一段对话.鲁哀公问于孔子曰:“寡人生于深宫之中,长于妇人之手, 寡人未尝知哀也,未尝知忧 也,未尝知劳也,未尝知惧也,未尝知危也.”孔子曰:“君之所问,圣君之问也,丘、小 ...

弥勒县13476057917: 水能载舟,亦能覆舟 求原文翻译 -
相炭隆化: 鲁哀公问孔子说:“我出生在深邃的后宫之中,在妇人的哺育下长大,我从来不知道什么是悲哀,从来不知道什么是忧愁,从来不知道什么是劳苦,从来不知道什么是恐惧,从来不知道什么是危险.” 孔子说:“您所问的,是圣明的君主所问...

弥勒县13476057917: 哀公问于孔子曰:"吾闻君子不博,有之乎?"孔子曰:"有之."公曰:"何为 -
相炭隆化: 原文:哀公问于孔子曰:“寡人欲吾国小而能守,大则攻,其道如何?”孔子对曰:“使君朝廷有礼,上下相亲,天下百姓皆君之民,将谁攻之?苟违此道,民畔如归,皆君之仇也,将与谁守?”公曰:“善哉!”于是废山泽之禁,弛关市之税...

弥勒县13476057917: 求翻译,礼记哀公问,孔子侍坐于哀公…… -
相炭隆化: 【译文】 孔子陪鲁哀公坐着说话,哀公问道:“请问治理民众的措施中,什么最重要?” 孔子的神色变得严肃起来,回答道:“您能谈到这个问题,真是百姓的幸运了,所以为臣敢不加推辞地回答这个问题.在治理民众的措施中,政事最重要...

弥勒县13476057917: 论语五十则短一点带翻译 -
相炭隆化: 论语精选五十则 附译文 1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦 乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》) 译文 : 孔子说 : “不断学习和复习 , 不是非常愉快的事吗! 有朋友从远方来访,不是非常乐...

弥勒县13476057917: 求《吕氏春秋·察传》原文及翻译! -
相炭隆化: 原文: 夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白.故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣.此愚者之所以大过也 闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣.齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也...

弥勒县13476057917: 《礼记·儒行篇》其中句子的意思 -
相炭隆化: 1 鲁哀公问孔子说:“夫子的衣服,是儒服吗?” 孔子回答说:“我年少时在鲁国居住,因此习惯穿这种'逢掖'之衣,成年以后,曾经在我祖先的国家——宋国居住,按照传统,成年人要戴这种'章甫'之冠,我听说'君子学问广博、穿戴随...

弥勒县13476057917: 《礼记·儒行篇》其中句子的意思鲁哀公问于孔子曰:“夫子之服,其儒服欤?”孔子对曰:“丘少居鲁,衣逢掖之衣.长居宋,冠章甫之冠.丘闻之也,君子... -
相炭隆化:[答案] 1 鲁哀公问孔子说:“夫子的衣服,是儒服吗?” 孔子回答说:“我年少时在鲁国居住,因此习惯穿这种'逢掖'之衣,成年以后,曾经在我祖先的国家——宋国居住,按照传统,成年人要戴这种'章甫'之冠,我听说'君子学问广博、穿戴随俗'...

弥勒县13476057917: 哀公问于孔子曰:“人何若而可取也?”孔子对曰 : "毋 取拑者,无取健者... 哀公曰:“善.” 这段的翻译 -
相炭隆化: 鲁哀公询问孔子说:“像什么样的人可以任用?”孔子回答:“弓与箭协调,然后才能要求射中目标;马老实善良驯服,然后才能要求它是一匹好马;人一定要忠实守信不刻薄,然后才能要求他充满智慧和才能.现在有的人不忠实守信而且刻薄却充满智慧和才能,像这样的人,好像豺狼一样,不能和他接近.因此要以仁厚诚信为先,然后和他亲近,在这之后发现是有才能的人,然后任用他.所以说:亲近仁厚的人并使用他的才华.任用人的方法,观察他的言行.言是指抒发他胸中情志的话,有才华的人一定能作到,所以要先观察他的语言然后考察他的行为.用语言来揣度他的行为,那么即使有为非作歹的人,无法掩饰他的真情.”鲁哀公说:“好.”

弥勒县13476057917: 翻译下这篇古文哀公问于孔子曰:“吾闻夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声.尧曰夔一而足矣使为乐正.故君子曰:夔... -
相炭隆化:[答案] Duke Ai asked Confucius said: "Wu Wen-Kui 1 foot, the letter or Down?" Said: "Kui, who is also, why a foot? He his no other differences, while the single-pass on the sound. Yao Yue-Kui 1 and should be sufficient to make for the sake of being . Gujun...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网