吴起田文文言文翻译

作者&投稿:牢天 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

秦赵之约选自
秦赵之约出自《战国策》卷二十四:魏三,你知道这篇文言文怎么翻译吗?以下是我整理的秦赵之约文言文翻译,欢迎阅读。 【原文】 作者:刘向 秦、赵约而伐魏,魏王患之。芒卯曰:“王勿忧也。臣请发张倚使谓赵王曰,夫邺,寡人固形弗有也。今大王收秦而攻魏,寡人请以邺事大王。”赵王喜,召相国而命之曰:“魏...

文言文翻译:苏代以土偶笑田文,楚人以弓缴感襄王。此隐而疯之也…_百 ...
全文翻译:不论古时还是现代,人们议论进谏,往往赞成讽谏,贬低直谏,这种说法大概是由孔子首先提出来的。我认为,讽谏、直谏,是一样的,只看使用的方法怎么样罢了。伍举使用隐语进谏,楚王荒淫放纵更加厉害;茅焦解开衣服,正言进谏,秦帝立即省悟过来。讽谏当然不能一概赞成,直谏也不能轻易贬低的。所以...

鲁公止园的文言文翻译
尤其是行草,苏轼曾云:“诗至于杜子美,文至于韩退之,画至于吴道子,书至于颜鲁公,而古今之变,天下之能事尽矣。”(《东坡题跋》) 2. 文言文翻译鲁公治园答案 阅读下文,完成小题(12分) 鲁公治园,欲凿池。父曰:“无地置土。”公遂止。或曰:“土可垒山。”公善之,欲行。妻曰:“不畏小儿女颠踬①耶?”...

魏国启用吴起的文言文翻译 急啊!!!
”田文说:“不如您。”吴起说:“拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能?”田文说:“不如您。”吴起说:“这几方面您都不如我,可是您的职位却在我之上,是什么道理呢?”田文说:“田君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是...

张种字士苗文言文详解
古文译文 古宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。 天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人...

急求3句文言文翻译!!拜托。。。
急求3句文言文翻译!!拜托。。。 1.鲁为微行,大布之衣,草冠,骑驴入境2.良久,击水誓之曰:依凡而行者,非夫也!3.此冠宜汝戴也,微汝,吾几误颏贤员。如何翻译??拜托拜托了!!... 1.鲁为微行,大布之衣,草冠,骑驴入境 2.良久,击水誓之曰:依凡而行者,非夫也!3.此冠宜汝戴也,微汝,吾几误颏贤员...

写出齐苏勒的“字笃之”的文言文翻译
或宜堤,或宜树,或宜建闸启闭,令诸州县量事程功,则湖水深广,漕艘无阻矣。”二年,广西巡抚李绂入对,上谕及淮、扬运河淤垫年久,水高于城,危险可虑。绂请于运河西别浚新河,以其土筑西堤;而以旧河身作东堤,东岸当不至溃决。上命与齐苏勒商度,齐苏勒奏言:“淮河上接洪泽,下...

瞿硎先生者文言文翻译
3. 文言文翻译,如下 齐有居士田仲者,宋人屈谷见之,曰:“谷闻先生之义,不恃仰人而食,今谷有巨瓠(读音hu四声,葫芦),坚如石,厚而无窍,献之先生。”仲曰:“夫瓠所贵者,谓其可以盛(读音cheng二声)也。今厚而无窍,则不可剖以盛物;而坚如石,则不可以剖而斟,吾无以瓠为也。”曰:“然,谷将弃之。

文言文翔
2. 翻译全部文言文“潘乐,字相贵,广宁石门人也 潘乐,字相贵,广宁石门人。他家本来是广宗的大姓,北魏时被分配镇守北部边境,因而在那里定居。父亲潘永,有技艺才能,继承了广宗男的爵位。 他刚出生时,一只鸟儿落在他母亲的左肩上。占卜者都说这是富贵的象征,因而取名相贵,后来名才变为字。长大后,为人宽厚,很有...

食客文言文
2. 文言文翻译 鲍子难客 原文 鲍子难客 齐田氏祖于庭,食客千人。有献鱼、雁者,田氏视之,乃吧曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之。有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言。天地万物与我并生,类也。类无贵贱,徒以小大智力而相制,彼此相食,非相为而生。人取可食者食之...

衷茗17247543097问: 文曰:“此乃无所以居子之上也”吴起乃自知弗如田文.的翻译 -
永清县仙逢回答:[答案] 译文:(田文)说:“这就是我职位比你高的原因.”吴起这才明白自己(在担任丞相一事上)不如田文(适合).

衷茗17247543097问: 翻译:文曰:“此乃 吾所以居子之上也.”吴起乃自知弗如田文. -
永清县仙逢回答:[答案] “这就是为什么我的地位在你之上的原因”于是吴起才知道自己不如田文

衷茗17247543097问: 吴起与田文 -
永清县仙逢回答: 翻译如下: 吴起开始时是西河太守,很有威望名声,魏设置相国一职,并让田文为相,吴起很不高兴,跟田文说:“请你和我比较功劳可以吗?”田文说:“可以.”吴起说“统帅三军,使将士们都愿意舍生奋战,使敌对的国家不敢打(我们魏...

衷茗17247543097问: 课外文言文阅读  吴起者,卫人也,好用兵.尝学于曾子.吴起为西河守,甚有声名.魏置相①,相田文②.吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”... -
永清县仙逢回答:[答案] (1)本题考查文言断句的能力.做“断句题”要通读全文,理解文段主要意思,在此基础上再根据文意和常用的断句方法加以判读.常见的断句方法有:语法分析、对话标志、常见虚词、结构对称、固定句式等.虚词“者”后...

衷茗17247543097问: 求翻译:吴起乃自知弗如田文 -
永清县仙逢回答:[答案] 吴起才知道自己比不上田文.

衷茗17247543097问: 文曰:“此乃吾所以居子之上也.吴起乃自知弗如田文.翻译下这句句子,谢拉~ -
永清县仙逢回答:[答案] 这就是为什么我的地位在你之上的原因”于是吴起才知道自己不如田文

衷茗17247543097问: 【吴起列传】吴起者,卫人也……吴起乃知自弗如田文.译文 -
永清县仙逢回答:[答案] 吴起是卫国人,善于用兵.曾经向曾子求学,奉事鲁国国君.齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他.当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国.鲁君终于任命他做了将军,...

衷茗17247543097问: ...子皆出吾下(皆)4.吴起为西河守(为)2.解释实词1.吴起不悦(悦)亲万民(亲)百姓不信(信)好用兵(好)3.句子翻译吴起者,卫人也.吴起乃自知弗... -
永清县仙逢回答:[答案] 一.解释虚词 1.尝学于曾子(于)向 2.起默然良久(良)很 3.子皆出吾下(皆)都 4.吴起为西河守(为)是,作为 二.解释实词 1.吴起不悦(悦)高兴 亲万民(亲)使...亲近 百姓不信(信)信任 好用兵(好)吴起,是卫国人. 三.句子翻译 吴起者,...

衷茗17247543097问: 《“吴起者,卫人也”阅读答案及翻译》古诗原文及翻译
永清县仙逢回答: 吴起者,卫人也,好用兵.尝学于曾子,事鲁君.齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之.吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也.鲁卒以为将.将而攻...

衷茗17247543097问:        吴起者,卫人也,好用兵.尝学于曾子.吴起为西河守,甚有声名.魏置相 ① ,相田文 ② .吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”... -
永清县仙逢回答:[答案] 1.①率领;②国家; ③信任;④正当,在 2.田文说:“这就是我的职位在你之上的原因.”吴起才知道自己(确实)不如田文. 3.要点: ①性情率真;②心胸开阔;③有很强的军事和领导才能; ④能以国事和大局为重;⑤善于与同僚沟通


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网