列女传贤明传翻译

作者&投稿:丁云 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

列女传原文及翻译
列女传原文及翻译如下:原文:谯国夫人者,高凉洗氏之女也。世为南越首领,跨据山洞,部落十余万家。夫人幼贤明,多筹略,在父母家,抚循部众,能行军用师,压服诸越。每劝亲族为善,由是信义结于本乡。海南、儋耳归附者千余洞。梁大同初,罗州刺史冯融闻夫人有志行,为其子高凉太守宝娉以为妻。

求助,翻译..谢谢啦.是列女,贤明传的内容
曾子说:"先生活着的时候,吃不饱,衣不蔽体.死去了也没有厚敛,旁边也没有酒肉之类的祭品.活着没有好的享受,死去了没有得到什么荣耀,有什么乐趣,把谥号定为"康"呢"黔娄的妻子说:"往日君主想把政务交给我家先生,拜他做相,我家先生辞谢了,不愿意做,这算是贵有余了.君王曾经赐给我家先生三十钟粟,...

翻译列女传 赵将马服君赵奢之妻,赵括之母也。那一段怎么翻译??
1、译文:赵国的大将、封为马服君的赵奢的妻子,是赵括的母亲。这一年秦国攻打赵国,赵孝成王命令赵括代替廉颇为大将。将要出征,赵括的母亲呈上书信向赵王诉说道: “赵括不可以被任命大将。”赵王问道:“这是为什么呢?”赵括的母亲说:“原先我侍奉赵括的父亲时,孩子的父亲当时身为大将。他用自己...

孟母教子 选自列女传 翻译
一、译文 孟子小时候家离墓地很近,就常常玩办理丧事的游戏,他母亲说:“这不是我可以用来安顿儿子的地方。”于是搬迁到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏。他母亲说:“这也不是我可以用来安顿儿子的地方。”又搬家到学堂旁边。于是,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里可以用...

求刘向的列女传的原文及翻译
母仪传 有虞二妃 弃母姜嫄 契母简狄 启母涂山 汤妃有新 周室三母 卫姑定姜 齐女傅母 鲁季敬姜 列女传 楚子发母 邹孟轲母 鲁之母师 魏芒慈母 齐田稷母 贤明传 周宣姜后 齐桓卫姬 晋文齐姜 秦穆公姬 楚庄樊姬 周南之妻 宋鲍女宗 晋赵衰妻 陶答子妻 柳下惠妻 鲁黔娄妻 齐相御妻 ...

《后汉书·鲍宣妻传》的原文及翻译是什么?
在列传方面,《后汉书》除了因袭《史记》、《汉书》的列传外,还新增了党锢、宦者、文苑、独行、方术、逸民和列女七种列传。3、《列女传》:共分七卷,共记叙了105名妇女的故事。这七卷是:母仪传、贤明传、仁智传、贞顺传、节义传、辩通传和孽嬖传。西汉时期,外戚势力强大,宫廷动荡多有外戚影子...

哭庵传的文言文翻译
2. 求助,翻译..谢谢啦.是列女,贤明传的内容(黔娄)先生死,曾子与门 黔娄先生去世了,曾子和他的弟子前去吊唁.黔娄的妻子出门迎接,曾子慰问她.曾子哭着问:"哎,先生去世了,用什么作为他的谥号呢?"黔娄的妻子说:"用"康"作为他的谥号."曾子说:"先生活着的时候,吃不饱,衣不蔽体.死去了也没有厚敛,旁边也...

程国祥的文言文翻译
3. 文言文董允传的翻译 董允,字休昭,是掌军中郎将董和的儿子。先主(刘备)立太子,董允被选为太子舍人,又改任太子洗马。后主(刘禅)继位后,董允升任黄门侍郎。 丞相诸葛亮将要北征魏国,驻军汉中,考虑到后主年纪幼小,难以辨别是非曲直;因为董允心性公正,眼光明亮,想把宫廷内府的事务交由他负责。诸葛亮给后主上...

文言文杨溥
3. 翻译《杨溥举贤》 【译文】文定公杨溥为相时,他儿子从家乡来探亲,文定公问他:“一路上的地方官听说谁贤明?”儿子说:“我路经江陵,那县令很不贤明。” 文定公问:“听说什么了?”儿子说:“就是招待我马虎随便得很。”那县令是天台人范理。 文定公暗中记住范理,不久就推荐他升任德安知府,他也很替老百...

孔子家语・入官原文及翻译,孔子家语・入官原文及翻译
孔子家语·入官原文及翻译 入官 作者:佚名 子入官於孔子.孔子曰:「安身取.」子曰:「之如何?」孔子曰:「己有善勿,教不能勿怠,已勿,失言勿掎,不善勿遂,行事勿留,君子入官,有此六者,身安至而政矣.且夫忿者,官所由生也;距者,之所以塞也;慢易者,之所以失也;怠惰者,之所以後也;奢侈者,之所以不足也...

孙烟17128085980问: 列女传 - 文言文翻译《列女传》孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母
和林格尔县氨基回答: [译文]:从前孟子的母亲,选择良好的环境居住,是为了让孩子学好.孩子不肯努力向学,就割断织布机上的布来劝勉他. [故事]:孟母三迁 孟子,名柯.战国时期鲁国人...

孙烟17128085980问: 后汉书 列女传翻译 -
和林格尔县氨基回答: 陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,字文姬.博学有才辩,又妙于音律.适河东卫仲道.夫亡无子,归宁于家.兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡中十二年,生二子.曹操素与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于董祀. 祀为屯田都尉,犯法当死,文姬诣曹操请之.时公卿名士及远方使驿坐者满堂,操谓宾客曰:“蔡伯喈女在外,今为 诸 君见之.”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音词清辩,旨甚酸哀,众皆为改容.操曰:“诚实相矜,然文状已去,奈何?”文姬曰:“明公厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而不济垂死

孙烟17128085980问: 古文翻译《列女传》,急用!!! -
和林格尔县氨基回答: 孟母断织 【原文】 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动...

孙烟17128085980问: 契母简狄 -- <列女传>译文 -
和林格尔县氨基回答: 契(子姓,帝喾之子,唐尧的异母弟,生母为简狄),百姓不亲睦,五种伦常道德不和顺,你担任司徒(掌管教育的官)一职,谨慎传布宣扬五种伦理道德的教育,要宽厚.

孙烟17128085980问: 求刘向的列女传的原文及翻译 -
和林格尔县氨基回答: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/7345981.htm

孙烟17128085980问: 刘向 《列女传》的翻译 -
和林格尔县氨基回答: 译文: 婧是齐国丞相管仲的小老婆.宁戚想见齐桓公,没有什么途径,于是就扮作一个仆人,驾车来到齐国国都住宿在东城门外.桓公因故出城来,宁戚就击打着牛角并大声地唱歌,那个样子好像非常悲伤.桓公非常奇怪,就让管仲上前询问,...

孙烟17128085980问: 谁知道后汉书列女传的译文 -
和林格尔县氨基回答: 陈留郡董祀的妻子,是同郡人蔡邕的女儿,名叫琰,字文姬.她学识广博,才能出众,善于论辩而又精通音律.嫁给了河东的卫仲道.后来丈夫死了,又没有儿子,便回到了娘家.汉献帝兴平年间,天下发生大的变乱,蔡文姬被胡人的骑兵掳掠...

孙烟17128085980问: 《列女传》如何翻译呢?
和林格尔县氨基回答: Biographies of womenThe Collected Biographies for Women[]

孙烟17128085980问: 求《列女传》翻译
和林格尔县氨基回答: 孟子小时候家离墓地很近,就常常玩办理丧事的游戏,他母亲说:“这不是我可以用来安顿儿子的地方.”于是搬迁到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏.他母亲说:“这也不是我可以用来安顿儿子的地方.”又搬家到学堂旁边.于是,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里可以用来安顿我的儿子.”他们就在那里住了下来. 到了孟子长大的时候,他精通许多知识、礼法,成了有名的儒雅之人.君子评价到孟母说她善于让孩子在好的环境中耳濡目染.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网