列女传全文原文翻译

作者&投稿:底芳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

高凤笃学 全文翻译
1、译文: 高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃...2、原文: 高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉...其次,《后汉书》新增加了《党锢传》、《宦者传》、《文苑传》、《独行传》、《方术传》、《逸民传...

马伶传原文及翻译
马伶传原文及翻译如下:1、原文 马伶者,金陵梨园部也。金陵为明之留都,社稷百官皆在,而又当太平盛时,人易为乐。其士女之问桃叶渡、游雨花台者,趾相错也。梨园以技鸣者,无虑数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫...

柳毅传全文及翻译
柳毅传全文及翻译 2个回答 #热议# 电视剧《王牌部队》有哪些槽点?qsmm 2008-01-13 · TA获得超过264万个赞 知道顶级答主 回答量:28.3万 采纳率:90% 帮助的人:8.4亿 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 原文仪凤中,有儒生柳毅者,应举下第,将还湘滨。念乡人有客于泾阳者,遂往告别。至...

晋王·王羲之传的原文,译文及注释
《晋书·王羲之传》原文:王羲之字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重。时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少。时太尉郗鉴使门生求女婿于导,导令就东厢遍...

《口技》蒲松龄翻译及原文
原文:村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢咳。内外动息俱冥。至半更许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑来耶?”似一婢答云...

玉女传幽素的翻译玉女传幽素的翻译是什么
所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》《解连环》等。主要成就:南宋著名朦胧词人。我们为您从以下几个方面提供“玉女传幽素”的详细介绍:一、《烛影摇红·秋入灯花》的全文点此...

高一语文《静女》《氓》的翻译谁能传我份啊?不然作业完成不了啦!_百度...
氓 一位憨厚的男子笑嘻嘻带着钱来买丝。他不是真的来买丝,到我这里商量那婚事。我曾经送您渡过淇水,直至顿丘这个地方。并非我想错过婚期,只是您没让媒人来提亲。希望您不要生气,现在把秋季定为婚期。我曾登上倒塌的墙上,以为能够看到您返回的车子。没有看到你车子的返回,我的眼泪不断的流着。看...

和董传留别原文及翻译赏析
和董传留别原文:粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。厌伴老儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。囊空不办寻春马,眼乱行看择婿车。得意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。翻译:虽然生活当中身上包裹着粗衣劣布,但胸中有学问气质自然光彩夺人。不喜欢陪伴着年老的学人一块清谈过“烹瓠叶”那样的苦日子,...

祢衡传全文翻译
《祢衡传》白话释义: 祢衡字正平,是平原般县人。他少年的时候很有才华,但崇尚气节,为人刚直傲慢,看不起别人。只与鲁国孔融和弘农杨修关系友善。孔融也很深爱他的才华。当时祢衡才二十岁,孔融已经四十,但两人还是结交为朋友。 孔融很深爱他的才华,多次向曹操称赞他。曹操也想见他,但祢衡一向看不起、痛恨曹操,就自称...

《新唐书·李元轨传》全文翻译
《新唐书·李元轨传》 原文 : 李元轨,武德六年始王蜀,后徙吴。多材艺,高祖爱之。太宗尝问群臣曰:」朕子弟孰贤?」魏微曰:」臣愚不尽知其能,唯吴王数与臣言,未尝不自失。」帝曰:」朕亦器之,然卿以为前代孰比?」对曰:」经学文雅,汉河间、东平1也。」帝由是遇益厚。诏纳...

殷勤叶13371774911问: 列女传楚庄樊姬原文及翻译 -
江东区乐乐回答: 樊姬者,楚庄王之夫人也.庄王即位,好狩猎,樊姬谏不止,乃不食禽兽之肉.王改过,勤于政事.王尝听朝罢晏,姬下殿迎之,曰:“何罢晏也?得无饥倦乎?””王曰:“与贤者俱,不32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad...

殷勤叶13371774911问: 列女传 楚庄樊姬的翻译 -
江东区乐乐回答: 翻译: 樊姬,是楚庄王的夫人.楚庄王登上王位之后,喜欢打猎,樊姬不断规劝楚庄王,可是楚庄王依然喜欢打猎,于是樊姬就不吃禽兽肉.楚庄王改正了过错,处理政事很勤敏.楚庄王曾经上朝,散朝很晚. 樊姬下殿来迎接他,问:“为什...

殷勤叶13371774911问: 后汉书 列女传翻译 -
江东区乐乐回答: 陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,字文姬.博学有才辩,又妙于音律.适河东卫仲道.夫亡无子,归宁于家.兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡中十二年,生二子.曹操素与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于董祀. 祀为屯田都尉,犯法当死,文姬诣曹操请之.时公卿名士及远方使驿坐者满堂,操谓宾客曰:“蔡伯喈女在外,今为 诸 君见之.”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音词清辩,旨甚酸哀,众皆为改容.操曰:“诚实相矜,然文状已去,奈何?”文姬曰:“明公厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而不济垂死

殷勤叶13371774911问: 求刘向的列女传的原文及翻译 -
江东区乐乐回答: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/7345981.htm

殷勤叶13371774911问: 帮我翻译《后汉书·列女传》 -
江东区乐乐回答: 陈留郡董祀的妻子,是同郡人蔡邕的女儿,名叫琰,字文姬.她学识广博,才能出众,善于论辩而又精通音律.嫁给了河东的卫仲道.后来丈夫死了,又没有儿子,便回到了娘家.汉献帝兴平年间,天下发生大的变乱,蔡文姬被胡人的骑兵掳掠...

殷勤叶13371774911问: 刘向 《列女传》的翻译 -
江东区乐乐回答: 译文: 婧是齐国丞相管仲的小老婆.宁戚想见齐桓公,没有什么途径,于是就扮作一个仆人,驾车来到齐国国都住宿在东城门外.桓公因故出城来,宁戚就击打着牛角并大声地唱歌,那个样子好像非常悲伤.桓公非常奇怪,就让管仲上前询问,...

殷勤叶13371774911问: 古文翻译《列女传》,急用!!! -
江东区乐乐回答: 孟母断织 【原文】 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动...

殷勤叶13371774911问: 翻译列女传 -
江东区乐乐回答: (原文)昔孟子少时,父早丧,母仉[zhăng]氏守节.居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事.母曰:“此非所以居子也.”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事.母又曰:“亦非所以居子也.”继而迁于学宫之旁.每月...

殷勤叶13371774911问: 谁知道哪里有<<列女传>>的译文? -
江东区乐乐回答: 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害.今而废之,...

殷勤叶13371774911问: 契母简狄 -- <列女传>译文 -
江东区乐乐回答: 契(子姓,帝喾之子,唐尧的异母弟,生母为简狄),百姓不亲睦,五种伦常道德不和顺,你担任司徒(掌管教育的官)一职,谨慎传布宣扬五种伦理道德的教育,要宽厚.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网