公谏厉王弭谤翻译

作者&投稿:白儿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求召公谏厉王弭谤翻译
译文:周厉王暴虐无道,老百姓都指责他的暴政。召公告诉厉王说:“人民忍受不了这样的暴政了!”厉王发怒了,找来卫国的巫师,派他监视那些指责朝政的人。根据卫国巫师的报告,厉王就把被告杀掉。老百姓都不敢说话了,在路上遇见,也只是以眼神示意。周厉王高兴了,告诉召公说:“我能制止老百姓的指责议论...

召公谏厉王弭谤翻译
《召公谏厉王弭谤》,翻译成现代汉语是:周厉王暴虐,百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:“老百姓忍受不了暴政了!”厉王听了勃然大怒,找到卫国的巫师,让卫国的巫师去监视批评国王的人,按照卫国的巫师的报告,就杀掉批评国王的人。国人不敢说话,路上相见,以目示意。周厉王颇为得意,对召穆公说:...

《召公谏厉王弭谤》全文的翻译
百姓心里考虑的,口里就公开讲出来,天子要成全他们,将他们的意见付诸实行,怎么能堵住呢?如果堵住百姓的口,将能维持多久?”厉王不听。于是国都里的人再不敢讲话。三年以后,便将厉王放逐到彘地去了。召公谏厉王弭谤对照翻译:厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤...

《召公谏厉王耳弭谤》的翻译
《召公谏厉王耳弭谤》的翻译是:召公规劝周厉王不要抑制民众言论。在《召公谏厉王耳弭谤》中,周厉王是一个暴虐无道的君主,他听信谗言,压制人民的言论自由。召公,作为一位贤臣,对此深感忧虑。他认为,如果人民的言论被压制,社会将无法正常运转,君主也无法了解民间的真实情况。召公进一步解释说,人民...

求召公谏厉王弭谤翻译
召公谏厉王弭谤的翻译是:召公劝谏周厉王不要压制批评。召公是周朝的一位卿士,名叫姬奭,因他的采邑在召,所以被称为召公,亦称召伯。周厉王暴虐无道,国人批评他,他不但不改,反而派卫巫监谤,即派卫国的巫者去暗中监视那些批评他的人,发现了就杀掉。召公知道后,写了一篇《召公谏厉王弭谤》进行...

召公谏厉王弭谤拼音原文及翻译
召公谏厉王弭谤拼音原文及翻译如下:召公谏厉王弭谤拼音原文 召zhào公gōng谏jiàn厉lì王wáng弭mǐ谤bàng 厉lì王wáng虐nüè,国guó人rén谤bàng王wáng。召zhào公gōng告gào曰yuē:“民mín不bù堪kān命mìng矣yǐ!”王wáng怒nù,得dé卫wèi巫wū,使shǐ监jiān谤bàng者zhě。以yǐ告...

《召公谏厉王耳弭谤》翻译
《召公谏厉王弭谤》译文 周厉王暴虐无道。国都里的人都在咒骂他。召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人。只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉。住在国都的人都不敢说话了,熟人在路上相遇,也只能彼此互递眼色而已。周厉王很高兴,...

”行善而备败,所以阜财用衣食者也“翻译
翻译为:人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财富的途径啊。出自《召公谏厉王弭谤》,原文节选如下:行善而备败,所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?王弗听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。译文:人们以为...

帮忙翻译下古文 谢谢啦!
出自:《国语·周语上·召公谏厉王弭谤》这是召公说的第5句和第6句。翻译:因此治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,乐师诵读箴言,盲人吟咏诗篇,诵读讽谏之言,掌管营建...

周厉王止谤的翻译
财用于是乎出;犹其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,其所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?" 王不听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。此文出自春秋·左丘明《国语·召公谏厉王弭谤》...

正田18266156226问: 《召公谏厉王弭谤》翻译? -
巨鹿县常欣回答: 《召公谏厉王弭谤》译文 周厉王暴虐无道.国都里的人都在咒骂他.召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人.只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉.住在国都的人都不敢...

正田18266156226问: 邵公谏厉王弭谤的译文(要简单) -
巨鹿县常欣回答: 邵公谏厉王弭谤》——《国语》 厉王虐,国人谤王.邵公告曰:「民不堪命矣!」王怒,得卫巫,使监谤者.以告,则杀之.国人莫敢言,道路以目. 王喜,告邵公曰:「吾能弭谤矣,乃不敢言.」邵公曰:「是障之也.防民之口,甚於防川...

正田18266156226问: 召公谏厉王弭谤的译文 -
巨鹿县常欣回答: 周厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他.召穆公对厉王说:“老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”厉王听了勃然大怒,找到一个卫国的巫者,派他暗中监视敢于指责自己的人,一经巫者告密,就横加杀戮.于是人们都不敢随便说话,在路上相遇,...

正田18266156226问: 跪求《召公谏厉王弭谤》翻译 -
巨鹿县常欣回答: 《召公谏厉王弭谤》译文 [原文] 厉王虐,国人谤王.召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者.以告,则杀之.国人莫敢言,道路以目.王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言.”召公曰:“是鄣之也.防民之口,甚于防川;...

正田18266156226问: 翻译<<邵公谏历王弭谤>>一文 -
巨鹿县常欣回答: 周厉王残暴无道,国都里的老百姓都责骂他.邵穆公对厉王说:“老百姓不堪忍受您暴虐的政令啦!”厉王听了大怒,找到个卫国的巫者,派他监视敢指责自己的人,一经告发,就加杀戮.国都里的人们都不敢随便讲话,路上相遇只能用眼神相...

正田18266156226问: 有谁可以帮我翻译一下<召公谏厉王弭谤> -
巨鹿县常欣回答: 周厉王暴虐无道.国都里的人都在咒骂他.召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人.只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉.住在国都的人都不敢说话了,熟人在路上相遇...

正田18266156226问: 有谁可以帮我翻译一下<召公谏厉王弭谤> -
巨鹿县常欣回答: 周厉王暴虐无道.国都里的人都在咒骂他.召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人.只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉.住在国都的人都不敢说话了,熟人在路上相遇...

正田18266156226问: 召公谏厉王弭谤翻译召公是怎样从正反两反面讲述弥谤的危害 -
巨鹿县常欣回答: 从正反两方面论述“民谤”直接关系到国富民强的道理.以“土之有山川”和有“原隰衍沃”比喻“口之宣言”,是前一个比喻的深入.即对待民“谤”不仅不能消极被动地“防”,更要积极主动地“宣”.金圣叹在《才子古文》中说:“前说...

正田18266156226问: 有没有《江水 三峡》和《邵公谏厉王弭谤》的翻译和知识整理 -
巨鹿县常欣回答: 三峡 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜不见曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也. 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘多...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网