元史列传七十一翻译

作者&投稿:锻骂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

元史列传第七十八翻译
卜天璋,字君璋,洛阳人。父亲卜世昌,在金朝任孔国官。宪宗蒙哥南征时,卜世昌率众归附,授官为镇抚,统领民兵二千户,升为真定路管民万户。宪宗六年,登录征调黄河以北的二千民户迁徙至黄河以南,命卜世昌专领,因而定居于汴梁。卜天璋自幼聪颖,长大后以正直而自负,研读书史,懂得成败大体。...

文言文清史稿治学翻译
4. 翻译《清史稿·循吏传》全部 “循吏”之名最早见于《史记》的《循吏列传》,后为《汉书》、《后汉书》直至《清史稿》所承袭,成为正史中记述那些重农宣教、清正廉洁、所居民富、所去见思的州县级地方官的固定体例。除正史中有“循吏”、“良吏”的概念外,到元杂剧中又有了“清官”乃至民间的“青天大老爷”...

明史列传第二十五的翻译
洪武十八年,又召来主持会试,想留用他。他却乞求找个好地方自我奉养。命他食用庐陵教谕俸禄,终身享用。内容太多,你应该留个邮箱,你去搜索 元史译文明史译文 第一个网站出来就是白话史网,里面有全文翻译。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...

《明史列传第一百四十》杨嗣昌文言文全文翻译
《明史列传第一百四十》杨嗣昌文言文全文翻译  我来答 2个回答 #热议# 「捐精」的筛选条件是什么?文化传承的源与流 2015-05-30 · TA获得超过10.3万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.2万 采纳率:92% 帮助的人:1761万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 明史杨嗣昌传【原文】杨嗣昌,字...

明史列传第一百六十九赵豫的翻译
史臣为建文帝遗臣列传颇详,甚至有传闻之人,能列立传者尽量立传,也是史臣寄托遗民之情的一种方式。 《明史》诸列传中,亦多见以事附传之体例。如卷一八九《夏良胜传》,附同下诏狱者万潮、陈九川、张衍瑞、姜龙、徐鏊、姚继岩传,均连署进言谏止武宗南巡之人。卷二○六《马录传》附颜颐寿、聂贤、汤沐、...

明史列传第五十一关于陈敬宗的翻译。是翻译不要全文。
到了要考查官吏政绩的时候,陈敬宗进京师,宦官王振想见他,拉拢他,让周忱示意。陈敬宗说:“我是各位监生的老师和表率,却私底下去拜见得势的宦官,那我还有什么脸面去面对各位监生?”王振知道不能使他屈服,就送给他漂亮的丝织品、羊、酒,求他抄写程颐的《四箴》,希望敬宗来道谢。敬宗写完,在...

明史列传第六十六余子俊翻译
明史列传第六十六余子俊翻译  我来答 1个回答 #热议# 《请回答2021》瓜分百万奖金 russelwei 2014-10-16 · TA获得超过49.1万个赞 知道顶级答主 回答量:8.7万 采纳率:95% 帮助的人:3.8亿 我也去答题访问个人页 展开全部 【余子俊传】 余子俊,字士英,青神人。父亲余祥曾任户部郎中。景泰二...

关于《明史列传第六十八》翻译成现代汉语
1.(虽然)诏书上都允许他做,但是为何诏书与前面的敕令(内容)相违背呢?2.尚且本朝数百年来人口日增,怎么会有耕地闲置(却)不去播种种植的事情发生呢?3.时下陛下还没有太子,万贵妃却独自占有(陛下)宠幸,后宫其他妃嫔怎么得到进幸的机会啊?注:因为我没有看全文,文意上未免有些断章取义...

跪求明史列传六十五全文翻译,急急急
只有王复还是这些人都要,一点选上都没有,多长啊?!王复,字初阳,固安人。正统七年进士。授刑科给事中。声容宏伟,善敷奏。擢通政参议。知 也先也先犯京师,邀大臣出迎上皇。众惮行,复请往。乃迁右通政,假礼部侍郎,与中书舍人赵荣偕。敌露刃夹之,复等不为慑。还仍莅通政事,再迁通政...

明史列传第七二回中“迩者忠正多斥,贪庸获存的翻译
近来忠心正直的人多被斥退[排挤],贪婪平庸的人却得以留用。全文翻译:吴世忠,字懋贞,金溪人。弘治三年进士。授官兵科给事中。两京地区及山东、河南、浙江百姓饥荒,皇帝下诏赈济抚恤,有关部门等候勘查核实。吴世忠极言其弊,于是条列上奏兴修水利、恢复官仓二事,多被施行。不久,请求抚恤建文朝...

实杜17154952051问: 往者监选以减驳为能,今王御史乃论品级,可为世贸矣 翻译 -
新宾满族自治县桑菊回答: “往者监选以减驳为能,今王御史乃论增品级,可为世道贺矣.”出自《元史-卷一百八十四·列传第七十一》译文:过去的人监察筛选时都把寻找不足和论证是非当做有能力的表现,现在王御史这样考核品级,可以值得天下人庆祝啊.

实杜17154952051问: 翻译成现代汉语:城破,合里法算滩登舟,瞩河有浮梁呃之,乃自缚诣军门降 -
新宾满族自治县桑菊回答: 出处:《元史 · 列传》原文:城破,合里法算滩登舟,睹河有浮梁扼之,乃自缚诣军门降.翻译:巴格达城破,末代哈里发(穆斯塔辛)登船逃跑,见到河上有浮桥阻拦,就把自己绑起来到营门投降.求采纳,谢谢!

实杜17154952051问: 文言文翻译 各具酒食相切责 悔前过 -
新宾满族自治县桑菊回答: 出处《元史 列传第七十二》 吕思诚传 原文:各具酒食相切责,悔前过,析居三十年,复还同爨.(李家兄弟)各自拿来酒和食物聚餐,互相指出对方的过错,也反思自己之前的过错,(兄弟)已经分家三十年了,又重归于好.(同爨:在同一个灶上做饭,形容不在分家)

实杜17154952051问: 元史古文翻译 -
新宾满族自治县桑菊回答: 1、主持工作十天,因为修史的原因,仍然接着去写书. 2、后来多次请求辞职,辞了多次,又被授予光禄大夫河南行省平章政事的官职,仍然以翰林学士的身份享受一品俸禄至死. 3、依仗权势杀人,比用刀杀人更厉害,何况因为有目的杀了他,其情节尤其严重.希望采纳

实杜17154952051问: 元史 - 列传第七十八 - 良吏一 翻译 -
新宾满族自治县桑菊回答: 天璋,字君璋,洛阳人.父世昌,仕金为河南孔目官.宪宗南征,率众款 附,授镇抚,统民兵二千户,升真定路管民万户.宪宗六年,籍河北民徙河南者 三千余人,俾专领之,遂家汴.天璋幼颖悟,长负直气,读书史,识成败大体. 至元中,...

实杜17154952051问: 《元史 列传第八十一》的翻译 -
新宾满族自治县桑菊回答: 汝、颍盗发,试张甚.不华行郡至淮安,极力为守御计.贼至,多所获斩.且请知枢密院老章、判官刘甲守韩信城,相角为声援.

实杜17154952051问: 元史列传七十九句子翻译(很急) -
新宾满族自治县桑菊回答: 集议欲稍损其额,以纾民力 召集官员商议准备稍稍减少盐税数额,以宽舒民力 顾重改成籍而轻弃民命乎! 反而因难于更改簿册而轻易放弃百姓生命吗! 是州之粮,比元经理已增一千一白余石 安福州的田租,比起原先治理时已增加了一千一百余石

实杜17154952051问: 翻译文言文 -
新宾满族自治县桑菊回答: 元史·卷一百九十·列传第七十七 题名 题名: 元史·卷一百九十·列传第七十七 所属文学时期: 明代文学 所属朝代: 明代 作品体裁: 其他 主题词或关键字: 元史·卷一百九十·列传第七十七 内容摘要 《元史》是记载自元太祖成吉思汗统一...

实杜17154952051问: 元史·列传第八十一章翻译 -
新宾满族自治县桑菊回答: 【孔思晦传译文】孔思晦字明道,孔子五十四世孙.资质端重,性格沉默寡言,孩童时读书已能通晓大义.稍长,拜导江张须立为师,讲求义理,对词章认为浅薄而不讲求.家中贫困,亲自耕种以自养,即使严寒酷暑,学习也从不懈怠,远近...

实杜17154952051问: 遂刳革为釜,出火于石,汲河水煮而啖之 -
新宾满族自治县桑菊回答: 原文:遂刳革为釜,出火于石,汲河火煮而啖之. 译文:刳皮革为釜,撞击石头取火,汲河水煮马肉,与同行者饮而盟誓. 出自:《元史·列传·卷七·札八儿火者传》


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网