伍子胥原文

作者&投稿:裴军 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文伍子胥与渔夫的原文和译文
《史记》中《伍子胥列传》记载如下:楚人伍子胥,因父亲被卷入王室政治斗争而大祸降临,独身逃出,父兄被楚王杀害。吴子胥先后到宋国、郑国,不得安宁,一直被追杀,这时就想去吴国,但路上要经过危险的昭关。他如何化险为夷,安全过了昭关呢?原文:到昭关,昭关欲执之。伍胥遂与胜独身步走,几不得...

《史记》之渔父篇原文
《史记·伍子胥列传》之渔父篇:伍胥既至宋,宋有华氏之乱,乃与太子建俱奔于郑。郑人甚善之。太子建又适晋,晋顷公曰:“太子既善郑,郑信太子。太子能为我内应,而我攻其外,灭郑必矣。灭郑而封太子。”太子乃还郑。事未会,会自私欲杀其从者,从者知其谋,乃告之于郑。郑定公与子产...

王安石伍子胥庙记原文及翻译
予观子胥出死亡逋窜之中,以客寄之一身,卒以说吴,折不测之楚,仇执耻雪,名震天下,岂不壮哉!及其危疑之际,能自慷慨不顾万死,毕谏于所事,此其志与夫自恕以偷一时之利者异也。孔子论古之士大夫,若管夷吾、臧武仲之属,苟志于善而有补于当世者,咸不废也。然则子胥之义又曷可少...

“伍子胥与渔夫”的原文、翻译是什么?
原文:伍子胥至昭关,昭关欲执之。伍胥遂与胜独身步走,几不得脱。追者在后。至江,江上有一渔父乘船,知伍胥之急,乃渡伍胥。伍胥既渡,解其剑曰:“此剑直百金,以与父。”父曰:“楚国之法,得伍胥者赐粟五万石,爵执珪,岂徒百金剑邪!”不受。伍胥未至吴而疾,止中道,乞食。至...

臣闻事君犹事父也,亏君之行,报父之仇,不可什么意思
1、翻译:我听说侍奉君主犹如侍奉父亲一样,损耗君主的德行,来报杀父之仇,不可以。2、原文:伍子胥父诛于楚,子胥挟弓,身干阖闾。阖闾曰:“大之甚,勇之甚。”将为之兴师而复雠于楚。子胥谏曰:“诸侯不为匹夫报仇。且臣闻之:事君犹事父也,亏君之行,报父之仇,不可。”于是止。蔡昭...

急求伍子胥列传全文翻译
伍子胥,是楚国人,名员(yún,云)。伍员的父亲叫伍奢,伍员的哥哥叫伍尚。他的祖先叫伍举,因为侍奉楚庄王时刚直谏诤而显贵,所以他的后代子孙在楚国很有名气。 楚平五有个太子叫建,楚平王派伍奢做他的太傅。费无忌做他的少傅。费无忌对太子建不忠心。平王派无忌到秦国为大子建娶亲。因为秦...

“伍子胥与渔夫”的原文、翻译是什么?
谋略家伍子胥与渔夫的故事 伍子胥与渔夫的原文和译文 原文:到昭关,昭关欲执之。伍胥遂与胜独身步走,几不得脱。追者在后。至江,江上有一渔父乘船,知伍胥之急,乃渡伍胥。伍胥既渡,解其剑曰:“此剑直百金,以与父。”父曰:“楚国之法,得伍胥者赐粟五万石,爵执珪,岂徒百金剑邪!...

伍子胥《太平广记》原文与注释
。每天早晚涨潮时,淝河之水也怒涛澎湃,直涌至庙前。浪头高一二尺,宽十余丈,需一顿饭工夫方能够平息。百姓们传说,它是与钱塘潮在互相呼应!【原文】伍子胥累谏吴王,赐属镂剑而死 ② 。临终,戒其子曰:“悬吾首于南门,以观越兵来。以鮧鱼皮裹吾尸,投于江中,吾当朝暮乘潮,以观吴之败...

伍子胥鞭尸文言文阅读
1. 关于伍子胥的文言文 伍子胥者,楚人也,名员。员父曰伍尚。其先曰伍举,以直谏事楚庄王,有显,故其后世有名于楚。楚平王有太子名曰建,使伍奢为太傅,费无忌为少傅。无忌不忠于太子建。恐一旦平王卒而太子立,杀已,乃因谗太子建,平王稍益疏建,使建守城父,备边兵。顷之,无忌又...

出见使者谢曰谢什么意思
此句出自《越绝书》卷一,前文讲楚平王派使者来召唤伍子胥归国(并用伍子胥的父亲来威胁他:不回来,就杀了他父亲)。之后,就是这句了,原文如下:子胥介胄彀弓,出见使者,谢曰:“介胄之士,固不拜矣。请有道于使者:王以奢为无罪,赦而蓄之,其子又何适乎?”这里的【谢】有:拒绝和...

言初17212435231问: 文言文伍子胥与渔夫的原文和译文 -
满城县保和回答:[答案] 《史记》中《伍子胥列传》记载如下:楚人伍子胥,因父亲被卷入王室政治斗争而大祸降临,独身逃出,父兄被楚王杀害.吴子胥先后到宋国、郑国,不得安宁,一直被追杀,这时就想去吴国,但路上要经过危险的昭关.他如何...

言初17212435231问: 伍子胥父诛于楚的原文 -
满城县保和回答: 伍子胥父诛于楚,子胥挟弓,身干阖闾.阖闾曰:“大之甚,勇之甚.”将为之兴师而复雠于楚.子胥谏曰:“诸侯不为匹夫报仇.且臣闻之:事君犹事父也,亏君之行,报父之仇,不可.”于是止.蔡昭公南朝楚,被羔裘,囊瓦求之,昭公不...

言初17212435231问: 伍子胥谏伐齐译文原文:夫差(夫差:吴王名夫差)讲伐齐,子胥(子胥:即伍子胥,吴国相国)曰:“不可!夫齐之与吴也,习俗不同,语言不通,我得... -
满城县保和回答:[答案] 吴王夫差将要攻打齐国,子胥说:“不能这样做.齐国与吴国相比,习俗不相同,语言也不相通,我们即使战胜了他也不能长久地占领,征服了他也不能驱使他的臣民.但是越国与吴国相比,地理上相临,交通便利,习俗相同,...

言初17212435231问: 伍子胥谏伐齐译文 -
满城县保和回答: 吴王夫差将要攻打齐国,子胥说:“不能这样做.齐国与吴国相比,习俗不相同,语言也不相通,我们即使战胜了他也不能长久地占领,征服了他也不能驱使他的臣民.但是越国与吴国相比,地理上相临,交通便利,习俗相同,语言相通,这样...

言初17212435231问: 伍子胥之王楚而之吴也,知专注之能 的翻译 -
满城县保和回答:[答案] 原文:专诸者,吴堂邑人也.伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能. 译文:专诸,吴国堂邑人.伍子胥逃离楚国到吴国,了解到专诸有本领. 亡:逃离; 如:到 PS:古人写错字叫通假 你写错字会扣分的

言初17212435231问: 伍子胥橐载而出昭关,夜行昼伏,至于浚水,无以饵其口,坐行蒲伏,乞食于吴市,卒兴吴国,阖声为霸. -
满城县保和回答: “伍子胥橐载而出昭关,夜行而昼伏,至于蓤水,无以糊其口,膝(坐)行蒲伏,乞食于吴市,卒兴吴国,阖闾为霸.” 伍子胥背着行李出了昭关,夜里赶路,白天隐藏,到了蓤水.没有东西吃,只能吴地的集市上跪倒甚至趴在地上乞求食物,(却能)迅速振兴吴国,使阖闾称霸一方.

言初17212435231问: 翻译《伍子胥父诛于楚》 -
满城县保和回答: 伍子胥的父亲被楚平王杀害,伍子胥便挟着弓,亲自求见吴王阖闾.阖闾说:“你非常够义气,也非常勇敢.”就准备将替伍子胥报仇.伍子胥说:“不能,诸侯不替一个人报仇.我听说侍奉君主犹如侍奉父亲一样,损耗君主的德行,来报杀父...

言初17212435231问: 《伍子胥庙记》译文“予观子胥出死亡逋窜之中,以客寄之一身,卒以说吴,折不测之楚,仇执耻雪,名震天下,岂不壮哉!及其危疑之际,能自慷慨不顾... -
满城县保和回答:[答案] 依我看来,伍子胥从亡命天涯的逃窜生活中发迹起来,凭借一个寄寓在外的客卿身份,最终说服了吴国,一举击败了不可一世的楚国,抓住了自己的仇人报仇雪恨,从此天下为之大震,这是多么雄壮让人敬仰的功业啊! 等到吴国危机四伏的时候,能...

言初17212435231问: 伍子胥谏伐齐 的译文 -
满城县保和回答:[答案] 齐王死了,他的儿子争夺王位,夫差打算乘机攻打齐国,伍子胥劝道:“越王勾践吃饭不讲究味道,穿衣不讲究色彩,哀悼死者,慰问病人,他若不死,最终都是吴国的心腹大患;如今有心病不除,却去攻打齐国,不是很错误吗?”夫差不能做出决...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网